39
Push the steering column down (so that it inserts into the slot in the steering linkage underneath
the vehicle).
Empujar hacia abajo la columna de mando (de modo que se inserte en la ranura de la conexión
de mando debajo del vehículo).
Pousser sur la colonne de direction (de sorte qu'elle entre dans la fente de la tringlerie de
direction située sous le véhicule).
40
Carefully turn the vehicle on its side.
Fit the steering column through the hole in the
steering linkage.
Fit a 1 cm lock nut onto the end of the steering
column and tighten with the assembly wrench.
Poner cuidadosamente el vehículo sobre
un lado.
Introducir la columna de mando en el orificio
de la conexión de mando.
Ajustar una tuerca ciega de 1 cm en el extremo
de la columna de mando y apretarla con la
llave hexagonal.
Tourner soigneusement le véhicule sur le côté.
Insérer la colonne de direction dans le trou de
la tringlerie de direction.
Mettre un écrou de sécurité de 1 cm
à l'extrémité de la colonne de direction et le
serrer avec la clé hexagonale.
35
x 1