CN
这份说明书将向您解释如何正确使用您的装备。这里只描述部
分使用方法和技术。
警示标志将告知您使用该装备时的某些潜在危险,但不可能全
部描述。请登录Petzl.com查阅更新和附加信息。
您有责任阅读每一条警示且正确使用您的装备。任何错误的使
用都将造成额外危险。若有任何疑问或对理解该文件有困难,
请联络Petzl。
1.应用范围
用于高空坠落保护的个人保护设备(PPE)。
全身安全带,设计用于攀岩和高空冒险公园。
使用该产品时,不可超出其负荷限制,也不可用于设计之外的
用途。
责任
警告
凡涉及使用此装备的活动都具有一定危险性。
您应对个人的行动、决定和安全负责。
在使用此装备前,您必须:
- 阅读并理解全部使用指南;
- 针对该设备的使用,进行特定训练;
- 熟悉您的装备,了解其性能及使用限制;
- 理解并接受所涉及的风险。
一旦忽视上述任何一条警告,将有可能造成严重伤害甚至死
亡。
该产品只能由有能力且负责任的人使用,或在有能力且负责任
的人的直接目视监督下使用。
您应对个人的行动、决定和安全负责并承担后果。如果您无法
承担相关责任或无法完全理解本使用说明,则请勿使用该装
备。
2.部件名称
(1)前部连接点,(2)腰带,(3)装备挂环,(4)腿部
调节扣,(5)肩带调节扣,(6)弹性束环,(7)FAST LT
卡扣,
(8)FAST LT PIN-LOCK卡扣,(9)腰带调节扣,(10)
PIN-LOCK工具。
主要材料:聚酯、尼龙、铝,STEEL版本:钢,STAINLESS版
本:不锈钢。
3.检测、检查要点
您的安全和您装备的状态密切相关。
Petzl建议至少每12个月请有资质的人员进行一次全面检测(根
据每个国家现行法规以及具体使用情况)。警告:高频率的使
用会需要您更加频繁地检查您的PPE。请根据Petzl.com网站
上描述的操作方式进行检查。在您的PPE检查表格中记录:类
型、型号、生产商信息、序列号或独立编码,生产、购买、第
一次使用和之后每次定期检查的日期,问题、评论、检查者姓
名和签名。
每次使用前
检查扁带在连接点、卡扣以及安全缝线处的状况。
检查是否存在因使用、暴露于高温和与化学品接触过而导致的
割痕、磨损、鼓起和损坏等状况。注意仔细检查是否存在断线
或脱线的地方。
检查连接点和卡扣状况(无划痕、裂纹、变形、磨损、腐蚀
等)。
检查调节扣和连接扣是否能够正常操作。
每次使用时
定期检查调节扣是否正确扣紧。经常检查产品状况及其与系统
内其他设备的连接状况,是至关重要的。确保系统内所有设备
均互相正确连接。
要注意:外物可能防碍卡扣的运作(例如小石子、沙砾、衣物
等)。检查其正确锁定。
4.兼容性
在您使用时,验证该产品与系统其他组件的兼容性(兼容性=
良好的功能互动)。
与安全带配合使用的设备必须符合您所在国家的现行标准(如
EN 12275标准锁扣)。
5.安全带的穿戴
安全带的穿戴和调节应在一位有能力、并负责的人的帮助下完
成,此人需负责安全带使用前和使用中的正确穿戴。按图指
示。
将过长的扁带穿入弹性束环中以避免卡扣意外松开。
如果安全带扁带潮湿或结冰,会增加调节难度。
前部连接点的最佳位置是在胸部与肚脐之间。
调节和悬挂测试
安全带必须调节至合身以减轻下坠时受伤的风险。
在安全的地方,可以通过移动以及在连接点上进行悬挂测试,
来检验安全带是否舒适并且调至合适位置。
警告:不正确的扁带调节会有让人从安全带中脱出的风险。
6.前部连接点
所有连接或保护系统都只能与前部连接点相连。
当冒险公园有自由坠落的项目时,使用者可抓住绳索以避免翻
转。
7.附加信息
该产品符合欧盟2016/425个人保护设备法规。请登录Petzl.com
查看符合欧盟标准声明。
请将从设备上取下的使用说明放到一个永久文件夹中,已备查
阅。
淘汰您的装备:
警告:一次意外事故可能导致产品在首次使用后即被淘汰(这
取决于使用方式及强度、使用环境:严酷的环境、海洋环境、
尖锐边缘、极限温度、化学产品等)。
何时需要淘汰您的装备:
- 已超过产品的寿命;
- 经历过严重冲坠或负荷;
- 无法通过产品检测。您对其安全性产生怀疑;
- 您不清楚产品的全部使用历史(例如,产品标识无法辨识);
- 因为法律、标准、技术或与其它装备不兼容等问题而不得不
淘汰。
销毁这些产品以防将来误用。
TECHNICAL NOTICE SWAN EASYFIT
图标:
A.寿命:10年 - B.标识 - C.使用温度范围 - D.使用注意 -
E.清洁/消毒 - F.干燥 - G.存放/运输 - H.维护 - I.改装/修理(
不能在Petzl以外的地方修理,除了更换零件)- J.问题/联络
3年质保
针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改
装或改良、不正确存放、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该产
品设计之用途。
警告标志
1.表示有即刻产生严重伤害或死亡风险的情况。2.表示有潜在的
意外或伤害风险。3.表示产品在功能或性能方面的重要信息。4.
表示装备的不兼容性。
可追溯性及标识
a.符合PPE监管要求。进行EU型式测试的认证机构 - b.对此PPE
进行生产控制的认证机构代码 - c.追踪:二维码 - d.尺寸- e.独
立编码 - f.生产年份 - g.生产月份 - h.批号 - i.独立身份识别
号 - j.标准 - k.仔细阅读说明书 - l.型号识别 - m.生产日期(月
份/年份)- n.生产商地址
KR
본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 오로지
특정 기술 및 사용법만 소개된다.
경고 기호는 사용자의 장비 사용과 관련된 몇 가지 잠재적인
위험에 대한 정보를 전달하나 모든 것을 설명하는 것은
불가능하다. 최신 정보 및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 있다.
본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으면 (주)
안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
높은 곳으로부터 추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호 장비
(PPE).
암벽 클라이밍 및 어드벤처 파크용 전신 하네스.
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며, 제작
용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.
책임
경고
이 장비의 사용과 관련된 활동에는 위험성이 내재되어 있다.
자신의 행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기.
- 장비의 사용법과 가용 범위를 숙지하기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이러한 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수
있다.
본 장비는 반드시 전문가와 관련 담당자만 사용하거나 이들의
직접적인 통제하에 설치되어야 한다.
행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며 이에
따른 결과도 사용자의 책임이다. 책임질 수 없거나 또는 책임질
수 있는 위치에 있지 않은 경우, 또는 사용 설명서를 완전히
이해하지 못했다면 본 장비를 사용해서는 안 된다.
2. 부분 명칭
(1) 전면 부착 지점, (2) 허리벨트, (3) 장비 고리, (4) 다리
고리 조절 버클, (5) 어깨 스트랩 조절 버클, (6) 신축 보관
키퍼, (7) FAST LT 버클, (8) FAST LT PIN-LOCK 버클, (9)
허리벨트 조절 버클, (10) PIN-LOCK 도구.
주요 소재: 폴리에스터, 나일론, 알루미늄, STEEL 버전: 스틸,
STAINLESS 버전: 스테인리스 스틸.
3. 검사 및 확인사항
사용자의 안전은 장비의 온전한 상태에 달려있다.
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 받을
것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 사용 환경에
따를 것). 경고: 사용 강도에 따라 사용자의 PPE 장비를 더
자주 검사할 수도 있다. Petzl.com 에 설명된 절차를 따른다.
PPE 장비 서식에 유형, 모델, 제조업체 연락 정보, 일련 번호
또는 개별 번호, 제조일, 구매일, 최초 사용일, 추후 정기 검사,
문제점, 코멘트, 검사관의 이름 및 서명 등의 PPE 검사 결과를
기록한다.
매번 사용 전
부착 지점, 버클 및 안전 스티칭의 웨빙을 확인한다.
사용, 열 및 화학 물질과의 접촉으로 인해 절단, 마모, 부풀림
등 손상된 부분이 있는지 확인한다. 특히 실이 잘리거나
느슨해진 부분이 있는지 주의한다.
부착 지점과 버클의 상태 (자국, 균열, 변형, 마모, 부식 등)
를 점검한다.
조절 버클과 고정 버클이 올바르게 작동하는지 확인한다.
제품 사용 도중
조절 버클이 올바르게 조여졌는지 정기적으로 확인한다. 제품의
상태와 시스템의 다른 장비에 대한 연결 부분을 정기적으로
검사하는 것이 중요하다. 장비에 연결된 모든 제품들이 각각
정확한 위치에 있는지 확인한다.
버클의 작동을 방해할 수 있는 이물질 (예: 자갈, 모래, 옷 등)
에 주의한다. 버클이 올바르게 조여졌는지 확인한다.
4. 호환성
본 제품 사용 시 다른 장비와 호환되는지 확인한다 (호환이 된다
= 기능적으로 상호 작용이 잘 된다).
본 안전벨트와 함께 사용되는 장비는 반드시 사용 국가의 현재
기준에 부합되어야만 한다 (예, EN 12275 카라비너).
5. 안전벨트 설치
안전벨트는 사용 전과 사용 도중에 안전벨트가 올바르게
설치되었는지 확인할 책임이 있는 전문 담당자의 도움을 받아
착용하고 조절해야 한다. 그림에 있는 설명에 따른다.
버클이 우발적으로 풀리는 것을 예방하기 위해 항상 웨빙 보관용
밴드에 남는 웨빙을 넣는다.
안전벨트 스트랩이 젖거나 얼어있는 상태이면 조절이 더욱
어렵다.
전면 타이-인(tie-in) 지점의 최적 위치는 가슴과 배꼽
사이이다.
조절 및 매달림 테스트
추락이 발생할 경우 부상의 위험을 줄이기 위해 반드시
안전벨트를 꼭 맞게 조절해야 한다.
안전한 환경에서, 안전벨트가 편안하게 잘 조절되었는지
확인하기 위해, 확보 지점으로부터 움직여보거나 매달려 본다.
경고: 스트랩을 잘못 조절하면 사용자가 안전벨트에서 빠지는
위험에 노출될 수 있다.
6. 전면 부착 지점
모든 확보 지점 또는 빌레이 시스템은 반드시 전면 부착
지점에만 연결되어야 한다.
자유 낙하가 포함된 코스에서 사용자는 뒤집힐 위험을 줄이기
위해 로프를 잡을 수 있다.
7. 추가 정보
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425의 필수
요건에 부합한다. EU 적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인
가능하다.
장비에서 사용 설명서를 떼어낸 후 언제든지 참조할 수 있도록
파일에 영구적으로 보관한다.
장비 폐기 시점:
경고: 사용 유형, 사용 강도 및 사용 환경 (거친 환경, 해양
환경, 날카로운 모서리, 극한의 온도, 화학 제품 등)에 따라 단
한 번의 사용으로도 제품을 폐기해야 할 수 있다.
다음과 같은 경우 제품을 반드시 폐기해야 한다:
- 제품 수명을 초과한 경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 신뢰성이 의심되는 경우.
- 장비의 전체적인 사용 내역을 모를 경우 (예: 판독이 불가한
제품 마킹).
- 적용 규정, 기준, 기술의 변경 또는 다른 장비와 호환되지
않는 경우 등.
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
제품 참조:
A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 주의사항 - E.
세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 제품 관리 - I. 수리/수선 (Petzl
시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지) - J. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 보증을 제공한다. 제외:
일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 개조, 부적절한
보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용 상 부주의, 제작 용도
이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 상황. 2.
사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 제품의 기능 또는
성능에 대한 중요 정보. 4. 장비 비호환성.
추적 및 마킹
a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형 시험 수행 기관 -
b. 본 PPE의 생산 관리를 수행하는 인증 기관의 번호 - c. 추적:
데이터 매트릭스 - d. 사이즈 - e. 일련 번호 - f. 제조년도 -
g. 제조월 - h. 배치 번호 - i. 개별 식별번호 - j. 표준 - k.
사용 설명서를 주의 깊게 읽는다 - l. 모델 식별 - m. 제조일 (
월/년) - n. 제조업체 주소
C0114200F (170423)
10