Page 3
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen om mogelijke blootstelling aan microgolfenergie te vermijden. U kunt uw oven niet bedienen met de deur open vanwege de Wanneer u vloeibare eetwaren, bijvoorbeeld soep, saus en dranken, opwarmt in uw magnetronoven, kunnen deze met vertraging fel beginnen te veiligheidsvergrendelingen die in het deurmechanisme zijn ingebouwd.
Page 4
Inhoudsopgave Hoe werkt een magnetronoven? Voorzorgsmaatregelen Microgolven zijn een vorm van energie die vergelijkbaar is met Inhoudsopgave radio- entelevisiegolven en gewoon daglicht. Normaliter Uitpakken en installeren 5 ~ 6 verspreiden microgolven zichnaar de buitenkant in de atmosfeer en Instelling van de klok verdwijnen ze zonder effect.
Page 5
Uitpakken en Volg de eenvoudige stappen op deze twee bladzijden om snel te testen of uw oven goed werkt. Besteed bijzondere aandacht aan de richtlijnen in verband met de installatie van uw oven. Zorg er tijdens het uitpakken van uw oven voor dat u alle accessoires en verpakkingsmateriaal verwijdert. Ga na of uw oven niet beschadigd is installeren tijdens de levering.
Page 6
Steek de stekker van uw oven in een gewoon Druk op de STOP-toets en druk vervolgens stopcontact. Sluit uw oven als enige toestel op dat een keer op de START-toets om om 30 seconden stopcontact aan. Als uw oven niet goed werkt, trekt u de kooktijd in te stellen.
Page 7
Instelling van de U kunt de 12-uurs- of de 24-uursklok instellen. In het volgende voorbeeld toon ik hoe u de tijd instelt op 14:35 klok bij gebruik van de 24-uursklok. Zorg ervoor dat de verpakking van uw oven volledig is verwijderd. Zorg ervoor dat uw oven juist geïnstalleerd is zoals eerder in deze handleiding beschreven.
Page 8
Kinderslot Druk op STOP/CLEAR. Uw oven beschikt over een Houd STOP/CLEAR ingedrukt tot "L" in het display verschijnt en u een pieptoon hoort. veiligheidsfunctie die ongewilde bediening van de oven voorkomt. Het kinderslot (CHILD LOCK) is nu ingesteld. Wanneer het kinderslot is ingesteld, kunt u geen functies meer gebruiken en Als u de klok hebt ingesteld, verdwijnt de tijdsaanduiding in het display.
Page 9
Koken met In het volgende voorbeeld toon ik hoe u voedsel kookt met 80% van het vermogen gedurende 5 minuten en 30 seconden. magnetronvermogen Zorg ervoor dat uw oven juist geïnstalleerd is zoals eerder in deze handleiding beschreven. Druk op STOP/CLEAR. Uw oven heeft vijf Druk tweemaal op MICRO om het vermogen te kiezen.
Page 10
Magnetronvermo- Uw magnetronoven beschikt over 5 vermogensniveaus die een optimale flexibiliteit en controle over het kookproces garanderen. De onderstaande tabel toont verschillende soorten voedsel en het bijbehorende gensniveau aanbevolen vermogensniveau van de magnetron. VERMOGENSNIVEAU GEBRUIK VERMOGENSNIVEAU VERMOGEN 700W * Water koken 100% HOOG * Gehakt laten bruinen...
Page 11
Twee fases In het volgende voorbeeld wordt getoond hoe u voedsel kunt koken in twee fases. De eerste fase is het 11 minuten Koken lang koken van uw voedsel op HIGH(HOOG); de tweede fase zal uw voedsel 35 minuten lang koken op Druk op STOP/CLEAR(WISSEN.) Stel het vermogen en de kooktijd voor fase 1 in.
Page 12
Snelle In het volgende voorbeeld toon ik hoe u de oven instelt op 2 minuten koken met hoog vermogen. start Druk op STOP/CLEAR. De functie QUICK START (snelle start) Druk viermaal op START om 2 minuten met hoog vermogen (HIGH) te stelt u in staat de oven in stappen van 30 kiezen.
Page 13
Automatisch In het volgende voorbeeld toon ik hoe u 0,6 kg verse groenten kookt. koken Druk op STOP/CLEAR . Met AUTO COOK kunt u vrijwel al uw Druk twee keer op AUTO COOK om Verse Groent te selecteren. lievelingsvoedsel makkelijk koken door gewoon het soort voedsel te kiezen en het gewicht in te voeren.
Page 14
SOORT VOEDSEL VOEDSELTEMP. BENODIGDHEDEN GEWICHTSLIMIET RICHTLIJNEN Was en droog de aardappelen en prik er enkele malen in kg tot 1,0 kg Kamertemp. Glazen draaiplateau 1. AARDAPPELEN IN met een vork. Plaats de aardappelen met drie stukken DE SCHIL keukenpapier in het midden van het glazen draaiplateau. Laat na het koken de aardappelen 5 minuten staan.
Page 15
De temperatuur en de dichtheid van voedsel variëren. Ik raad u dan ook aan het voedsel te controleren voordat u het Automatisch kookt. Dit geldt vooral voor grote stukken vlees en kip. Sommige soorten voedsel moeten niet volledig worden ontdooid vóór het koken.
Page 16
RICHTLIJNEN VOOR ONTDOOIEN * Het te ontdooien voedsel moet in een ovenvaste houder onafgedekt op het glazen draaiplateau worden geplaatst. * Dek indien nodig kleine stukken van het vlees of het gevogelte af met platte stukjes aluminiumfolie. Zo voorkomt u dat dunne stukken warm worden tijdens het ontdooien.
Page 17
Snel Laat nadien het voedsel even staan zodat het midden kan ontdooien. In het volgende voorbeeld toon ik hoe u 0,5 kg diepgevroren gehakt ontdooit. ontdooien Druk op STOP/CLEAR. Weeg het voedsel dat u gaat ontdooien. Verwijder alle metalen verpakkingsdelen; plaats dan het voedsel in uw oven en sluit de deur. Uw oven beschikt over een Druk op QUICK DEFROST om het ontdooiprogramma Gehakt te kiezen.
Page 18
RICHTLIJNEN VOOR SNEL ONTDOOIEN Gebruik deze functie voor het snel ontdooien van gehakt. Haal het vlees uit de verpakking. Plaats het gehakt op een ovenvaste plaat. Haal na de pieptoon het gehakt uit de oven, keer het om en plaats het terug in de oven. Druk op start om het ontdooien te hervatten. Haal nadat het programma is voltooid het gehakt uit de oven, dek het af met folie en laat het gedurende 5 tot 15 minuten of totdat het volledig is ontvroren staan.
Page 19
Meer of Minder In het volgende voorbeeld zal ik aangeven hoe u het programmeren van het programma Auto Koken kunt wijzigen naar een langere of kortere kooktijd. Koken Druk op STOP/CLEAR(WISSEN.) Stel het vereiste AUTO COOK (AUTO KOOK) programma in. Indien u van mening bent dat uw (Selecteer het gewicht van het voedsel) voedsel te lang of te kort gekookt is...
Page 20
WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u de kooktijden correct instelt. Veiligheidsvoorschriften Te lang koken kan immers BRAND en bijgevolg SCHADE aan de OVEN veroorzaken. 1. Knoei niet met de deur, het bedieningspaneel, de veiligheidsschakelaars 11. Plaats de oven zodanig dat de voorkant van de deur zich op minimaal 8 of enig ander onderdeel van de oven en voer er evenmin aanpassingen of cm van de rand van het oppervlak bevindt waarop de oven staat, om te reparaties aan uit.
Page 21
WAARSCHUWING: De apparaten zijn niet bedoeld om aangestuurd te 34. Gebruik geen agressieve schoonmaakproducten, of scherpe metalen worden door een externe tijdsklok of door een ander schrapers omde ovendeur te reinigen, aangezien deze krassen kummen niet LG gerelateerd bediening. veroorzaken, waardoortht glas kan breken.
Page 22
Magnetronbestendig kookgerei Gebruik nooit metalen of met metaal afgewerkt kookgerei in uw Papier Papieren borden en houders zijn handig en kunnen veilig in uw magnetronoven magnetronoven Microgolven dringen immers niet door metaal. Metalen voorwerpen in de oven worden gebruikt, op voorwaarde dat de kooktijd kort is en dat het te koken voedsel zullen de microgolven weerkaatsen, waardoor een vonkoverslag ontstaat, een vet- en vochtarm is.
Page 23
Eigenschappen van voedsel en koken in de magnetron Houd het voedsel in het oog Vochtgehalte van voedsel De recepten in het boek zijn met veel zorg opgesteld. Het welslagen ervan hangt echter af Vocht heeft de neiging te verdampen onder invloed van de warmte van de microgolven. Daarom moet relatief droog voedsel, zoals gebraad en sommige groenten, vóór het koken van de mate waarin u het voedsel tijdens het koken in het oog houdt.
Page 24
Eigenschappen van voedsel en koken in de magnetron Uw oven reinigen Roeren Roeren is één van de belangrijkste technieken tijdens het koken in de magnetron. Bij gewoon koken, roert u om het voedsel te mengen. Bij het koken in de magnetron dient het roeren echter om de warmte te verspreiden en te herverdelen.
Page 25
Vragen en antwoorden V Wat is er mis wanneer de ovenlamp niet gaat branden? V Kan men popcorn maken in een magnetronoven? A Als de ovenlamp niet brandt, kan dit verschillende oorzaken hebben. A Ja, op één van de twee hierna beschreven manieren De lamp is doorgebrand 1 Door gebruik te maken van kookgerei dat speciaal bedoeld is voor het De deur is niet gesloten...
Page 26
Informatie over de stekker/ Technische gegevens Waarschuwing Technische gegevens Dit apparaat moet worden geaard MS2041C / MS2041CS De draden in de voedingskabel zijn gekleurd overeenkomstig de volgende kleurcodes Ingangsspanning 230 V AC, 50Hz BLAUW ~ Nulleider BRUIN ~ Stroomdraad Vermogen...
Page 27
MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MS2041C / MS2041CS www.lg.com...
Page 29
Précautions Précautions destinées à éviter toute surexposition aux micro-ondes. Le four ne peut fonctionner porte ouverte grâce à son système de verrouillage Lors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se produire sans de sécurité...
Page 30
Sommaire Mode de fonctionnement du four à micro-ondes Les micro-ondes sont une forme d’énergie semblable aux ondes radio ou télé Précautions et à la lumière du jour. En général les micro-ondes se propagent vers Sommaire l’extérieur alors qu’elles se déplacent dans l’atmosphère et disparaissent sans Déballage de l'appareil et installation effet.
Page 31
Déballage de l’appareil et En suivant les étapes de base décrites sur ces deux pages, vous serezrapidement en mesure de vérifier le bon fonctionnement de votre four. Veuillez faire particulièrement attention aux instructions portant surl’emplacement de votre four. Lorsque vous sortez le four de son emballage, veillez à...
Page 32
Appuyez sur le bouton DÉPART Branchez le four dans une prise standard. régler le temps une fois pour Vérifiez que le four est le seul appareil de cuisson sur 30 secondes. bronché à cette prise. Si votre four ne fonctionne pas correctement, L’AFFICHEUR comptera à...
Page 33
Réglage Vous pouvez régler l’horloge suivant le système à 12 heures ou à 24 heures. Dans l’exemple suivant, je vous présente comment régler l’heure sur 14 h 35 si vous appliquez le système à 24 Horloge heures. N’oubliez pas de retirer tous les matériaux de conditionnement du four. Assurez-vous que vous avez correctement installé...
Page 34
Sécurité Child Enfant Lock Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP/CANCEL Votre four dispose d’une sécurité qui (ARRET/ANNULATION). jusqu’à ce que “L” apparaisse sur l’afficheur et évite tout fonctionnement accidentel du qu’un signal sonore retentisse. four. Une fois la sécurité enfant La SÉCURITÉ...
Page 35
Puissance Dans l'exemple qui suit, je vous montre comment cuire des aliments à une puissance de (80%) pendant 5 minutes 30 secondes. de cuisson Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier Assurez-vous que vous avez installé le four correctement, conformément in this book.
Page 36
Niveau de Votre four à micro-ondes possède 5 niveaux de puissance pour vous permettre un maximum de flexibilité et un puissance contrôle optimal de la cuisson. Le tableau ci-dessous vous indique le niveau de puissance recommandé pour différents types d'opérations possibles avec ce four à micro-ondes. POURCENTAGE USAGE PUISSANCE...
Page 37
Deux étapes Dans l’exemple suivant, je vous montre comment cuisiner en deux étapes. La première étape va permettre de cuire Cuisine vos aliments 11 minutes sur HIGH ; la seconde étape va cuire les aliments 35 minutes à Appuyez sur STOP/CLEAR. Réglez la puissance et le temps de cuisson pour l’étape 1.
Page 38
Démarrage Dans cet exemple, je vous montre comment sélectionner 2 minutes de cuisson à puissance maximale. rapide Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez quatre fois sur START (DÉPART) pour sélectionner 2 minutes à La fonction DEMARRAGE RAPIDE vous puissance maximale (HIGH). permet d'introduire des intervalles de 30 secondes de cuisson à...
Page 39
Cuisson Légumes frais. Dans l'exemple suivant, je vous explique comment cuire 0,6 kg de automatique Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez sur AUTO COOK deux fois pour sélectionner Légumes frais. La fonction CUISSON AUTOMATIQUE La fonction CUISSON AUTOMATIQUE vous permet de cuire facilement la vous permet de cuire facilement la plupart vos aliments préférés en...
Page 40
Température Fonction Catégorie Limite de poids Ustensile Instructions de l'aliment ~ 1,0kg Plateau Temp. de Choisissez des pommes de terre de taille moyenne (170-200g). Lavez et essuyez les pommes Auto Cook Pomme de terre de terre. Faites plusieurs trous dans les pommes de terre avec une fourchette. Posez-les sur le métallique la pièce (Cuisson...
Page 41
La température et la densité des aliments varie. Dès lors, je vous recommande de vérifier les aliments avant de commencer la cuisson. Faites particulièrement attention aux gros morceaux de viande ou de volaille. Certains Décongélation aliments ne doivent pas être totalement décongelés avant la cuisson. Par exemple, le poisson cuit si vite qu'il est parfois préférable de commencer la cuisson quand le poisson n'est pas encore entièrement dégelé.
Page 42
GUIDE DE DECONGELATION * La nourriture à décongeler doit se trouver dans un récipient adapté au micro-ondes et être placée, sans couvercle, sur le plateau tournant en verre. * Au besoin, protégez les morceaux plus petits de viande ou de volaille avec des feuilles de papier aluminium. De cette manière, ces pièces ne se réchaufferont pas pendant la décongélation.
Page 43
Décongélation Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement jusqu'à 0,5 kg de viande hachée uniquement. Laissez reposer la viande un certain temps pour que le centre soit bien décongelé. L'exemple ci-dessous vous rapide indique comment décongeler 0,5 kg de viande hachée surgelée. Press STOP/CLEAR.
Page 44
GUIDE DE DECONGELATION RAPIDE Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement de la viande hachée. Débarrassez complètement la viande de son emballage. Mettez la viande hachée dans un plat pour micro-ondes. Lorsque le "bip" retentit, sortez la viande du four, retournez-la et remettez-la dans le four. Appuyez sur SATRT pour poursuivre la décongélation. A la fin du programme, sortez la viande hachée du four, couvrez-la de papier d'aluminium et laissez-la reposer de 5 à...
Page 45
Plus ou moins Dans l’exemple suivant comment modifier la présélection d’un programme Auto Cook pour augmenter ou Cuisine réduire le temps de cuisson. Appuyez sur STOP/CLEAR. Réglez les programmes AUTO COOK nécessaires. Si vous estimez que vos aliments (sélectionnez le poids des aliments) sont trop ou pas assez cuits avec un programme Auto Cook ou Auto Appuyez sur START.
Page 46
Consignes importantes de sécurité ATTENTION Vérifiez que les temps de cuisson sont correctement Lisez ces consignes avec grande attention et réglés ; toute surcuisson peut mettre le FEU et conservez-les pour pouvoir vous y référer ENDOMMAGER alors le FOUR. 1. Ne pas tenter d’altérer, ou de réparer la porte, le panneau de commande, les moins 8 cm derrière le bord de la surface sur laquelle il est posé, afin d’éviter interrupteurs de verrouillage de sécurité...
Page 47
ATTENTION Consignes importantes de sécurité Vérifiez que les temps de cuisson sont correctement Lisez ces consignes avec grande attention et réglés ; toute surcuisson peut mettre le FEU et ENDOMMAGER alors le FOUR. conservez-les pour pouvoir vous y référer Qu’il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Page 48
Ustensiles pour Micro-ondes Ne jamais utiliser d’objets métalliques ou bordés de Papier Les assiettes et les récipients en papier conviennent et peuvent être utilisés dans votre métal dans votre four à micro-ondes. four à micro-ondes, dans la mesure où le temps de cuisson est court et que les aliments Les micro-ondes ne peuvent traverser le métal.
Page 49
Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Ne quittez pas le four des yeux Quantité d’os et teneur en graisses des aliments Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de Les os conduisent la chaleur et la graisse cuit plus rapidement que la viande. Il faut faire l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson.
Page 50
Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Penser à remuer les aliments Pour Nettoyer Votre Four Remuer les aliments est l’une des techniques les plus importantes de l’utilisation en micro- ondes. Dans la cuisson traditionnelle, on remue les aliments pour bien les mélanger. Les aliments cuits au micro-ondes sont, eux, remués afin de répartir et de redistribuer la 1.
Page 51
Questions et Réponses Q. Que se passe-t-il lorsque la lampe du four ne s’allume pas? Q. Est-il possible de faire du pop-corn dans un four à micro-ondes? R. Il peut y avoir plusieurs raisons à cela : R. Oui, si l’on utilise l’une des deux méthodes suivantes : L’ampoule a grillé.
Page 52
Avertissements et Spécifications Techniques Attention Spécifications Techniques CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIE A LA TERRE MS2041C / MS2041CS Alimentation 230 V AC / 50Hz Les fils de connexion au secteur respectent le code suivant: Sortie W (valeur standard IEC60705) BLUE : Neutre Fréquence micro-ondes...