Page 1
Manuel d’utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. BC2236...
Page 2
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des équipements de AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses coupe flexibles et non métalliques, c’est-à- et les coupe-herbes peuvent être dire les têtes de désherbage avec fil. dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
Page 3
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles ..............Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ..............AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée Contrôler les points suivants avant la mise en marche: au bruit risque de causer des lésions INTRODUCTION auditives permanentes.
Page 4
En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
Page 5
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? 1 Tête de désherbage 18 Contre-écrou 2 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 19 Bride de support 3 Renvoi d’angle 20 Bol de garde au sol 4 Protection pour l’équipement de coupe 21 Toc d’entraînement 5 Tube de transmission 22 Lame...
Page 6
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à proximité. La machine est équipée d'un IMPORTANT! interrupteur d'arrêt à détente et peut être démarrée par une activation à faible vitesse La machine n’est construite que pour le désherbage, le et de faible puissance de la poignée de débroussaillage et/ou le déblayage forestier.
Page 7
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération GANTS Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute l’équipement de coupe. accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans la poignée (= en tenant celle-ci), la commande de l’accélération (B) se trouve libérée.
Page 8
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. que constituent les poignées. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené...
Page 9
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
Page 10
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Règles élémentaires Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection • Réduire le risque de rebond de la machine. recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques.
Page 11
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la lame d’éclaircissage Tête de désherbage IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé • Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de de manière serrée et régulière autour du tambour, l’équipement de coupe.
Page 12
MONTAGE Montage du guidon et de la poignée Montage de l’équipement de coupe d'accélération AVERTISSEMENT! • Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. Lors du montage de l’équipement de coupe, • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du il est de la plus grande importance que la guidon (voir la figure).
Page 13
MONTAGE Montage du protège-lame et de la La dépose du bouclier de protection s’effectue le plus simplement à l’aide de la clé à bougie, voir la figure. lame d’éclaircissage Montage du protège-lame, de la lame à herbe et du couteau à herbe •...
Page 14
MONTAGE Adaptation du harnais et de la • Les dents de la lame d’éclaircissage risquent de causer des blessures aussi bien lors du serrage que du débroussailleuse desserrage de l’écrou de la lame. Veiller à ce que la main soit toujours protégée par le protège-lame lors de ces interventions.
Page 15
MONTAGE 2 Désherbage 4 Régler la hauteur du crochet de suspension selon les instructions du harnais standard. (Déblayage forestier) Pour le débroussaillage, la machine doit être portée dans le harnais de manière à ce que l'équipement de coupe soit parallèlle au sol. 5 Pour descendre le crochet de suspension en cas, par exemple, de travail de désherbage, déplacer la courroie du crochet de suspension (A) sur la fixation inférieure de...
Page 16
• Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, coupe. utiliser une huile moteur deux temps JONSERED fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à • Afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur, refroidissement à...
Page 17
MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient.
Page 18
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage plus fréquentes de la présence de fissures sont la complet avec tube de transmission doit être formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation monté...
Page 19
DÉMARRAGE ET ARRÊT Remettre la commande de starter en position initiale dès que FONCTION D’ACCÉLÉRATION PARTIELLE le moteur s’allume et continuer les essais de démarrage Il est possible de régler le moteur sur l’accélération partielle à jusqu’à ce que le moteur démarre. Au démarrage du moteur, l’aide de la manette située sur le côté...
Page 20
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe-herbe.
Page 21
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Travailler systématiquement en allant et en venant sur le AVERTISSEMENT! Attention aux objets terrain sur une largeur de travail de 4-5 mètres. Ainsi, le projetés. Toujours utiliser des protections rayon d’action total de la machine est utilisé, dans les homologuées pour les yeux.
Page 22
TECHNIQUES DE TRAVAIL protège-lame. Appliquer la lame contre le tronc au niveau • Si la lame se bloque dans un arbre, ne jamais chercher à de la plage 15 h - 17 h de la lame. Passer au plein régime la dégager en tirant sur la machine.
Page 23
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Essayer d’adopter un rythme de travail régulier. Prendre Coupe une position stable, les pieds écartés. Faire un pas en • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux avant après le mouvement de retour et reprendre la endroits difficilement accessibles avec une tondeuse même position stable.
Page 24
Ensuite, il faut effectuer un réglage fin du carburateur. Le réglage fin doit être effectué par une personne qualifiée. Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. REMARQUE! Si l’équipement de coupe tourne au ralenti, Le moteur est considéré...
Page 25
ENTRETIEN Réglage final du régime de ralenti T REMARQUE! Pour un réglage optimal du carburateur, il convient de faire appel à un revendeur qualifié/atelier de Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si un réparation disposant d’un compte-tours. ajustage est nécessaire.
Page 26
Le renvoi d’angle est rempli à l’usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de vérifier que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser la graisse JONSERED spéciale. REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état.
Page 27
ENTRETIEN Filtre à air Bougie Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: L’état de la bougie dépend de: • Un mauvais fonctionnement du carburateur • L’exactitude du réglage du carburateur. • Des problèmes de démarrage • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop d’huile ou huile inappropriée).
Page 28
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
Page 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques BC 2236 Moteur Cylindrée, cm 34,6 Alésage, mm 38,0 Course, mm 30,5 Régime de ralenti, tr/min 2900 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11500 Régime de l’axe sortant, tr/min 8220 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 1,6/8400 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé...
Page 30
Nous, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Jonsered BC 2236 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2006 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”directive machines”...