Sommaire des Matières pour Miele Novotronic T 1520
Page 1
Manuel d’utilisation pour la sécheuse aérée T 1520 Pour vous protéger et éviter d’endommager votre appareil, il est absolument nécessaire de lire les instructions pour l’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. M.-Nr. 05 548 590...
Page 2
Table des matières Table des matières Description de l’appareil ..........3 MESURES DE SÉCURITÉ...
Page 3
Description de l’appareil Description de l’appareil 1 Câble électrique à fiche 2 Panneau de commande 3 Porte de tambour 4 Raccordement de l’évacuation d’air (à gauche ou à droite) 5 Quatre pieds à hauteur réglable...
Page 4
Description de l’appareil Boutons-poussoirs Voyants – Door (porte) – DÉROULEMENT DE PROGRAMME Ce bouton sert à ouvrir la porte (ne Les voyants de déroulement du pro- reste pas enfoncé). gramme indiquent le statut actuel du programme de séchage. – ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Lorsque vous mettez l’appareil en –...
Page 5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Pour réduire les bles, tel que le carburant ou les dis- risques d’incendie, de choc électrique solvants de nettoyage à sec. ou de blessure corporelle au moment – Les articles contenant de la laque d’utiliser votre appareil, veuillez ob- pour cheveux, du fixatif pour che- server des mesures de précaution de...
Page 6
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13.Vous devriez faire nettoyer périodi- Les sécheuses Miele ont été conçues quement l’intérieur de l’appareil et la pour sécher la lessive sans former conduite d’évacuation par une per- statique. Toutefois, si vous avez be- sonne qualifiée.
Page 7
Aidez-nous à protéger l’environnement Aidez-nous à protéger l’environnement Enlèvement aux déchets du Enlèvement aux déchets de vo- matériel d’emballage. tre vieil appareil. Le matériel protecteur d’emballage et Les vieux appareils comprenent des de transport est fabriqué surtout à par- matériaux pouvant être recyclés. Veuil- tir des matériaux recyclés ou réutilisa- lez communiquer avec votre centre de bles suivants :...
Page 8
Pour remplir et décharger l’appareil Pour remplir et décharger l’appareil Si vous n’enlevez pas la lessive à la AVERTISSEMENT – Pour réduire les fin du programme de séchage, l’ap- risques d’incendie, de choc électrique pareil se mettra automatiquement au ou de blessure corporelle, lire les ME- cycle antifroissement pendant 60 mi- SURES DE SÉCURITÉ...
Page 9
"rugueuse". avant de les faire sécher. Ne pas faire Les sécheuses Miele ont été conçues sécher les articles qui ont tendance à dans le but de sécher la lessive sans se froisser au programme "PERMA-...
Page 10
Sélection des programmes Sélection des programmes – Low Temp. (temp. basse) Description fonctionnelle Lorsque vous appuyez sur ce buton, Un système de détection électronique l’appareil diminue la température de surveille la teneur en humidité de la les- séchage pour les tissus délicats, sive.
Page 11
Sélection des programmes Pour choisir un prograqmme Pour changer un programme durant le séchage Appuyer sur le bouton "On/Off" (Marche/Arrêt). Régler le sélecteur de programme au programme désiré. Le nouveau programme débutera à partir du début. Le tableau à la page suivante énumère la gamme d’utilisations pour les diffé- rents programmes.
Page 12
Programmes Programmes Niveau de séchage Type de lessive/tissu Lot max. Instructions spéciales COTONS Tissus à plusieurs 5 kgs Extra dry épaisseurs, lots mélangés de tissus en coton, par ex. jeans, serviettes, ensembles de coton ouaté. Lots uniformes de tissus en 5 kgs Normal coton par ex.
Page 13
Programmes Niveau de séchage Type de lessive/tissu lot max. instructions spéciales SANS REPASSAGE (PERMANENT PRESS) Les articles sans 2,5 kgs Normal + repassage composés de tissus mélangés ou synthétiques, par ex. les chandails, robes, pantalons, etc., qui ne sèchent pas adéquatement au programme "Normal".
Page 14
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN Nettoyage et entretien Pour nettoyer la sécheuse Avant de nettoyer la sécheuse par Pour nettoyer le filtre à charpie culbutage; La charpie est ramassée par le filtre à charpie dans la porte de l’appareil. débrancher l’appareil de la prise électri- que.
Page 15
Mettre l’appareil au point clignoter? d’arrêt et le remettre en marche. – Choisir un programme. – Appuyer sur le bouton "Start". Si le voyant recommence à clignoter, ceci indique que l’appareil a une défectuosité. Veuillez communiquer avec le Service d’entretien Miele.
Page 16
Appuyer sur le bouton "Start". est bloquée. Si la porte du tambour s’ouvre encore, vous devriez communiqur avec le Service d’entretien Miele. Consulter la page suivante..la lampe à l’intérieur du tambour ne fonctionne pas? Consulter la page suivante.
Page 17
Cette ampoule résiste à la température; La lampe du tambour interne ne fonc- veuillez donc la commander unique- tionne pas : l’ampoule pourrait avoir ment de votre Service d’entretien Miele. claqué. La remplacer comme suit : Pour ouvrir la porte en cas de panne de courant Mettre l’appareil au point d’arrêt ou...
Page 18
Si l’appareil a des problèmes que vous ne pouvez pas régler, veuillez commu- niquer avec : – Votre marchand Miele – Le Service d’entretien Miele de votre région (consulter les adresses à la page arrière). Au moment de communiquer avec le Service d’entretien, veuillez indiquer les...
Page 19
Pour obtenir de plus amples renseigne- quate par un électricien qualifié. ments au sujet du raccordement électri- que sur la prise double de Miele, veuil- Raccordement électrique lez communiquer avec : – votre marchand Miele Cette installation devrait être effectuée...
Page 20
Vous pouvez aussi mettre la sécheuse par culbutage sur le dessus d’une la- veuse Miele afin de les empiler. Vous aurez besoin d’un nécessaire d’empilement approprié * pour l’assortir à votre laveuse. * Ces articles sont offerts par le Service des pièces Miele.
Page 21
Desserrer les 7 vis qui restent sur les pouvez vous procurer chez les mar- bandes décoratrices inférieures et la- chands spécialisés de Miele ou du Ser- térales jusqu’à ce que vous puissiez vice des pièces Miele. fléchir un peu le panneau de porte et l’enlever de la porte.
Page 22
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Pour fixer un panneau de levier au pied Vous pouvez dissimuler le levier au pied de l’appareil à l’aide d’un pan- neau de levier au pied. Vous ne pouvez pas changer la hau- teur ni la profondeur du levier au pied de l’appareil.
Page 23
Installation – conduite d’aération Installation – conduite d’aération Vous devez aérer l’air humide de la sé- Installation à l’arrière cheuse à l’extérieur. Le raccord est déjà installé sur l’orifice d’échappement arrière de l’appareil. Vous ne devriez pas aérer l’air de Installation sur le côté...
Page 24
Installation – conduite d’aération Plus la conduite d’échappement sera Mesurer la longueur actuelle de la courte, plus la sécheuse sera efficace. conduite. L’air expulsé est ralenti dans la conduite Établir le nombre de coudes ou de en raison de son frottement contre les pa- courbes requis en notant le type de rois internes de la conduite;...
Page 25
Installation – conduite d’aération Tableau I Exemple : Raccord d’échappement, gauche 6,0 m Longueur de Diamètre interne ou Longueur (L) ....0,6 m conduite réelle longueur du rebord (mm) Rayon inférieur (R = 400 mm) .
Page 26
Installation – conduite d’aération Vous pouvez évacuer l’air humide vers Conduite d’aération pour fenêtre - l’extérieur à l’aide d’une conduite tuyau exemple d’aération murale ou pour fenêtre, que vous pouvez acheter dans la plupart des quincailleries. Nécessaire d’aération murale - exem- 1.
Page 27
Installation – conduite d’aération Illust. 1 Illust. 3 Conduite (vue latérale) à tuyau d’aération flexible Raccordement du tuyau à la sécheuse par culbu- jusqu’à un tuyau d’évacuation. tage. 1. Tuyau de drainage 1. Conduite d’aération murale 2. Raccord 2. Raccord pour le tuyau d’aération entre la sé- A.
Page 28
été établies dans les conditions normales (EN 61121/A11). Les divers types de tissu, la grosseur du lot et l’humidité résiduelle après l’essorage peuvent affecter les valeurs indiquées. *Ces valeurs s’appliquent si la lessive est essorée dans une laveuse Miele avant le séchage.
Page 29
Renseignements techniques Renseignements techniques Hauteur ......85 cm (réglable à +1/-0,5 cm) Hauteur, le couvercle enlevé ..82 cm Largeur.
Page 32
Tous droits réservés/000 4600 Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans chlore pour protéger l’environnement.