Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation pour
la sécheuse condensée
T 1570 C
]R
Pour vous protéger et éviter d'endommager
votre appareil,
il est absolument nécessaire de lire
les instructions pour l'utilisation avant
d'installer et d'utiliser l'appareil.
M.-Nr. 05 548 620

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele Novotronic T 1570 C

  • Page 1 Manuel d’utilisation pour la sécheuse condensée T 1570 C Pour vous protéger et éviter d’endommager votre appareil, il est absolument nécessaire de lire les instructions pour l’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. M.-Nr. 05 548 620...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Description de l’appareil ..........3 MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 3 Description de l’appareil Description de l’appareil 1 Câble électrique à fiche 2 Contenant d’eau condensée 3 Porte de tambour 4 Panneau de commande 5 Tuyau de drainage de l’eau condensée 6 Quatre pieds à hauteur réglable...
  • Page 4 Description de l’appareil – DÉROULEMENT DE PROGRAMME Boutons-poussoirs Les voyants de déroulement du pro- – Door (porte) gramme indiquent le statut actuel du Ce bouton sert à ouvrir la porte (ne programme de séchage. reste pas enfoncé). – NIVEAU DE SÉCHAGE ATTEINT –...
  • Page 5 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Pour réduire les ris- bles, tel que le carburant ou les dis- ques d’incendie, de choc électrique ou solvants de nettoyage à sec. de blessure corporelle au moment d’uti- – Les articles contenant de la laque liser votre appareil, veuillez observer pour cheveux, du fixatif pour che- des mesures de précaution de base, y...
  • Page 6 (obs- truent)le filtre à charpie et causent a- lors une panne prémature de la sé- cheuse. Les sécheuses Miele ont été conçues pour sécher la lessive sans former statique. Toutefois, si vous avez be- soin d’un assouplissant, utiliser un...
  • Page 7 Aidez-nous à protéger l’environnement Aidez-nous à protéger l’environnement Enlèvement aux déchets du Enlèvement aux déchets de vo- matériel d’emballage. tre vieil appareil. Le matériel protecteur d’emballage et Les vieux appareils comprenent des de transport est fabriqué surtout à par- matériaux pouvant être recyclés. Veuil- tir des matériaux recyclés ou réutilisa- lez communiquer avec votre centre de bles suivants :...
  • Page 8 Pour remplir et décharger l’appareil Pour remplir et décharger l’appareil Si vous n’enlevez pas la lessive à la AVERTISSEMENT – Pour réduire les fin du programme de séchage, l’ap- risques d’incendie, de choc électrique pareil se mettra automatiquement au ou de blessure corporelle, lire les ME- cycle antifroissement pendant 60 mi- SURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 9 "rugueuse". avant de les faire sécher. Ne pas faire Les sécheuses Miele ont été conçues sécher les articles qui ont tendance à dans le but de sécher la lessive sans se froisser au programme "PERMA-...
  • Page 10 Sélection des programmes Sélection des programmes – Buzzer (sonnerie) Description fonctionnelle Lorsqu’activée, la sonnerie se fera en- Un système de détection électronique tendre lorsque le tambour tourne du- surveille la teneur en humidité de la les- rant le cycle antifroissement. sive.
  • Page 11 Sélection des programmes Pour choisir un prograqmme Pour changer un programme durant le séchage Vous pouvez choisir un programme uniquement lorsque l’appareil est au Régler le sélecteur de programme point de marche. au programme désiré. Le nouveau programme débutera à partir du début.
  • Page 12 Programmes Programmes Niveau de séchage Type de lessive/tissu Lot max. Instructions spéciales COTONS Tissus à plusieurs 5 kgs Extra dry épaisseurs, lots mélangés de tissus en coton, par ex. jeans, serviettes, ensembles de coton ouaté. Lots uniformes de tissus en 5 kgs Normal coton par ex.
  • Page 13 Programmes Niveau de séchage Type de lessive/tissu lot max. instructions spéciales SANS REPASSAGE (PERMANENT PRESS) Les articles sans 2,5 kgs Normal + repassage composés de tissus mélangés ou synthétiques, par ex. les chandails, robes, pantalons, etc., qui ne sèchent pas adéquatement au programme "Normal".
  • Page 14 INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN Pour vider le contenant d’eau condensée Selon votre type d’installation, l’eau condensée sera vidangée par une pompe jusque dans un drain ou ramas- sée dans le contenant d’eau conden- sée, situé au coin supérieur droit de l’appareil.
  • Page 15 INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN Nettoyage et entretien Pour nettoyer les filtres à char- La charpie est ramassée par le filtre à charpie dans la porte de l’appareil. Nettoyer le filtre à charpie après cha- que programme. Vous devriez enlever ces filtres pour les nettoyer à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN Pour nettoyer l’échangeur de chaleur Vous devriez nettoyer l’échangeur de chaleur une ou deux fois par an- née. Ouvrir la porte. Enlever le couvercle. Tourner le levier de manière à ce qu’il soit vertical. Tourner les deux leviers sur l’échan- geur de chaleur de manière à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN Retirer l’échangeur de chaleur. – et le long des deux côtés. Mettre l’échangeur de chaleur sur toute sa longueur, sur une serviette jusqu’à ce qu’il soit sec. Remettre l’échangeur de chaleur en place, dans l’ordre inverse. Vous assurer de pousser l’échan- geur de chaleur jusqu’au fond et de bien fermer le couvercle.
  • Page 18 Mettre l’appareil au point clignoter? d’arrêt et le remettre en marche. – Choisir un programme. – Appuyer sur le bouton "Start". Si le voyant recommence à clignoter, ceci indique que l’appareil a une défectuosité. Veuillez communiquer avec le Service d’entretien Miele.
  • Page 19 – Appuyer sur le bouton "Start". bloquée. Si la porte du tambour s’ouvre encore, vous devriez communiqur avec le Service d’entretien Miele. Ceci n’est peut-être pas un Ces deux joints étanches . . . des gouttes d’eau appa- problème. Un système à deux...
  • Page 20 Cette ampoule résiste à la température; La lampe du tambour interne ne fonc- veuillez donc la commander unique- tionne pas : l’ampoule pourrait avoir ment de votre Service d’entretien Miele. claqué. La remplacer comme suit : Pour ouvrir la porte en cas de panne de courant Mettre l’appareil au point d’arrêt ou...
  • Page 21 Si l’appareil a des problèmes que vous ne pouvez pas régler, veuillez commu- niquer avec : – Votre marchand Miele – Le Service d’entretien Miele de votre région (consulter les adresses à la page arrière). Au moment de communiquer avec le Service d’entretien, veuillez indiquer les...
  • Page 22 Pour obtenir de plus amples renseigne- quate par un électricien qualifié. ments au sujet du raccordement électri- que sur la prise double de Miele, veuil- Raccordement électrique lez communiquer avec : – votre marchand Miele Cette installation devrait être effectuée...
  • Page 23 Vous pouvez aussi mettre la sécheuse par culbutage sur le dessus d’une la- L’appareil devrait être parfaitement ni- veuse Miele afin de les empiler. velé afin d’assurer son fonctionnement sécuritaire et adéquat. Les petites dé- Vous aurez besoin d’un nécessaire fectuosités n’ont toutefois pas d’effet...
  • Page 24 4 mm que vous pouvez vous procurer chez les mar- Remarque : La porte devrait être fer- chands spécialisés de Miele ou du Ser- mée au moment d’installer le pan- vice des pièces Miele. neau décoratif.
  • Page 25 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Pour fixer un panneau de le- vier au pied Vous pouvez dissimuler le levier au pied de l’appareil à l’aide d’un pan- neau de levier au pied. Vous ne pouvez pas changer la hau- teur ni la profondeur du levier au pied de l’appareil.
  • Page 26 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Raccordement à un drain ex- terne Vous pouvez drainer directement l’eau condensée si l’appareil est installé près d’un évier ou d’une prise de drain. L’appareil est muni d’une soupape de re- tenue standard pour empêcher l’eau de recirculer dans l’appareil (par ex., si l’ap- pareil est raccordé...
  • Page 27 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Fermer l’orifice de la prise d’eau si- tuée au-dessus du contenant d’eau condensée, à l’aide du bouchon en caoutchouc de la partie inférieure. Le bouchon doit faire face à l’inté- rieur de l’appareil de manière à per- mettre d’insérer facilement le conte- nant d’eau condensée.
  • Page 28 été établies dans les conditions normales (EN 61121/A11). Les divers types de tissu, la grosseur du lot et l’humidité résiduelle après l’essorage peuvent affecter les valeurs indiquées. *Ces valeurs s’appliquent si la lessive est essorée dans une laveuse Miele avant le séchage.
  • Page 29 Renseignements techniques Renseignements techniques Hauteur ......85 cm (réglable) Hauteur, le couvercle enlevé ..82 cm Largeur.
  • Page 32 Tous droits réservés/000 4600 Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans chlore pour protéger l’environnement.