Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Focus
04507xx1
Metris
04509xx0
Talis S
04870xx0
Talis C
04217xx0
Talis S
04287xx0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Focus 04507 1 Serie

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris Talis C 04509xx0 04217xx0 Focus 04507xx1 Talis S Talis S 04870xx0 04287xx0...
  • Page 2 * Please know and follow all applicable local plumb- ing codes when setting the temperature on the water * Vous devez connaître et respecter tous les codes de heater. plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. Installation Considerations À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that l’installation this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un • Please read over these instructions thoroughly plombier professionnel licencié. before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to • Veuillez lire attentivement ces instructions avant...
  • Page 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.5 GPM (5.7 L/min) 4 mm Tamaño del orificio en la superficie 1 ½" (38 mm) de montaje Profundidad máxima de la superficie de montaje 04287xx0, 04270xx0, 2¾" (70 mm) 9 mm 04509xx0, 04507xx1 16 mm 04217xx0 2½" (64 mm) 22 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Page 4 Talis C 04217xx0 5½" 1⅛" 2⅞" 2½" 1⅜" ⅜" Metris 5⅝" 04509xx0 4¾" 6⅛" 4⅜" 3⅛" 2¼" 1⅜" ⅜...
  • Page 5 Talis S 04870xx0 7" 1⅛" 5" 3⅜" 2" 1⅜" ⅜ 3⅛" Talis S 2⅛" 04287xx0 5½" 5" 3⅜" 1⅛" 2" 1⅜" ⅜...
  • Page 6 Focus 04507xx1 1⅛" 5½" 4½" 3¾" 3¼" 2½" 1⅜" ⅜...
  • Page 7 Installation / Installation / Instalación 04217xx0 04287xx0, 04207xx0, 04509xx0, 04507xx1 English Français Español Place the faucet and sealing Placez l’anneau d’étanchéité Coloque el aro de sellado y washer on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage. montaje. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Installez la rondelle en fibre, la rondelle de friction et l’écrou de rondelle de friction et l’écrou de montage. montage.
  • Page 8 English Français Español Tighten the mounting nut. Serrez l’écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y Tighten the tensioning screws. vis de serrage. los tornillos tensores. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumi- lines to the stops. d’eau chaude et d’eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyaux d’alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches, as shown, to prevent Assurez-vous que les Use dos llaves, como se the supply hoses from tuyaux ne s’entortillent ilustra en el diagrama. twisting.
  • Page 9 22 mm 22 mm 04217xx0 > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Page 10 Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor...
  • Page 11 Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor 04509xx0 only / seulement / solamente...
  • Page 12 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 140°F 50° F 44 PSI 4 mm 4 mm...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Focus 04507xx1 Talis S 04287xx0 Talis S 04870xx0 88744xx0 98460xx0 92646000 96338000 97662000 96059000 95560xx0 96338000 95008000 95498xx0 97558000 97209000 92730000 95049000 96316001 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 80 = steel optik 92 = rubbed bronze...
  • Page 14 Talis C 04217xx0 92646000 97558000 96059000 96338000 95008000 95900xx0 96468xx0 97662000 96461000 92730000 14099001 95049000...
  • Page 15 Metris 04509xx0 92258xx0 13185xx0 95181000 98193000 98189000 14x2.5 92646000 92730000 92481000 98455xx0 11x3 96338000 97662000 95498xx0 97209000 97558000 95140000 95008000 96316001 95049000 97548000...
  • Page 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente...
  • Page 17 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 18 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Page 20 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...