11070770-D_version7.qxp:Layout 1 11/06/10 15:56 Page 2 Handling & Control Inbetriebnahme Inbedrijfname PRISE EN MAIN Montaggio Familiarización Kezelése Prise en main ..... . p.
11070770-D_version7.qxp:Layout 1 11/06/10 15:56 Page 6 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT La centrale ne démarre pas La centrale s’arrête toute seule La centrale s’arrête toute seule sans que l’utilisateur ne l’ait voulu. 1. Démarrer en appuyant - Assurez-vous de la fermeture de toutes les prises d’aspiration et de la plinthe ramasse sur le bouton ON miettes puis lancer un test réseau en appuyant 3 secondes sur le bouton «...
- Débrancher et rebrancher électriquement Effectuer un test votre centrale puis essayer de nouveau réseau, toutes - Si le problème persiste, contacter le SAV Aldes prises d’aspiration fermées. 2. - Déconnecter la centrale du réseau - Démarrer la centrale en appuyant sur ON Test réseau C.Cleaner :...
Pour les problèmes de maintenance non résolus après consultation du chapitre personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables « Incidents de fonctionnement » contacter le service consommateur Aldes au : concernant l’utilisation de l’appareil. - Si des incidents se produisent et que vous ne savez pas les résoudre par les préconisations contenues dans cette notice, faites appel à...
11070770-D_version7.qxp:Layout 1 11/06/10 15:56 Page 12 OPERATING INCIDENTS OPERATING INCIDENTS The central unit does not start The central unit stops all by itself The central unit stops by itself without the user’s desire to do so. 1. Start by pressing the - Ensure that all the vacuum inlets and the skirting board dust pan are closed, then carry out ON button a duct network test by pressing the “Test”...
Page 8
- Electrically disconnect then reconnect your Carry out a duct central unit, then try again network test, - If the problem persists, contact your Aldes with all vacuum After-Sales Service inlets closed. 2. - Disconnect the central unit from the...
- Only use the manufacturer’s original filters and bags. - Only use the manufacturer’s original spare parts. ALDES is a member of the ‘Eco Systèmes’ ecological organisation www.ecosystemes.fr ALDES designed this product so that it can be recycled easily. - This device must be installed in a dry, ventilated room with a maximum ambient temperature of 40°C.
11070770-D_version7.qxp:Layout 1 11/06/10 15:56 Page 18 BETRIEBSSTÖRUNGEN BETRIEBSSTÖRUNGEN Saugzentrale schaltet nicht ein Saugzentrale schaltet von selbst aus NEIN Saugzentrale schaltet von selbst und ohne Zutun des Benutzers aus. 1. Haben Sie die Taste - Vergewissern Sie sich, dass alle Saugeinlässe und die Krümelansaugleiste geschlossen sind, ON gedrückt? und Während 3 Sekunden auf "Test"...
Page 11
- Saugzentrale vom Stromnetz trennen, wieder Alle Saugeinlässe anschließen und erneut versuchen. schließen und - Wenn das Problem fortbesteht, den einen Netztest Aldes-Kundendienst verständigen. durchführen. 2. - Saugzentrale vom Leitungsnetz trennen. - Saugzentrale mit der Taste ON einschalten. C-Cleaner Netztest : - Lufteinlass mit der Hand OFF Taste drücken bis der Wartungs LED grün wird.
- Nur Originalfilter und -beutel des Herstellers verwenden. ALDES ist dem Entsorgungssystem Eco Systèmes (www.ecosystemes.fr) - Nur Originalersatzteile des Herstellers verwenden. beigetreten. ALDES hat dieses Produkt im Hinblick auf eine einfache - Das Gerät nur in einem trockenen, gut belüfteten Raum mit einer Umgebungstemperatur von Wiederverwertung entwickelt.
11070770-D_version7.qxp:Layout 1 11/06/10 15:57 Page 24 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO La centrale non si accende La centrale si spegne da sola La centrale si spegne da sola senza che lo voglia l'utilizzatore. 1. Accendere premendo - Verificare che tutte le prese di aspirazione e lo zoccolo raccogli briciole siano chiusi, il pulsante ON premendo per 3 secondi sul pulsante "Test"...
Page 14
- Se il problema persiste contattare il Centro tutte le prese di Assistenza Aldes aspirazione chiuse. 2. - Scollegare la centrale dall'impianto - Avviare la centrale premendo ON - Ostruire manualmente la mandata Test di rete C.Cleaner:...
ALDES aderisce all'eco-organismo Eco Systèmes www.ecosystemes.fr - L'apparecchio deve essere installato in un locale asciutto e ventilato, a temperatura ALDES ha disegnato il prodotto in modo da consentirne il facile riciclaggio. ambiente di massimo 40°C. Partecipando alla raccolta selettiva dei rifiuti si contribuisce al riciclaggio del prodotto - Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare una spugna o un panno inumidito solo con e alla protezione dell'ambiente.
11070770-D_version7.qxp:Layout 1 11/06/10 15:57 Page 30 INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO La central no arranca La central se para sola La central se para sola sin que el usuario lo haya deseado. 1. Arrancar pulsando - Cerciórese del cierre de todas las tomas de aspiración y de plinto recogemigas el botón ON y manteniendo 3 segundos el botón "Prueba"...
Page 17
SÍ - Si el problema persiste, contactar con el SPV tomas de aspiración de Aldes cerradas. 2. - Desconectar la central de la red - Arrancar la central pulsando ON - Obstruir manualmente la entrada Prueba de red C.Cleaner:...
ALDES adhiere al ecoorganismo Eco Systèmes www.ecosystemes.fr. - Este aparato debe ser instalado en un local seco y ventilado a una temperatura ambiente ALDES ha diseñado este producto para ser reciclado facilmente. máxima de 40°C. Participando en la clasificación selectiva de los residuos usted contribuye a un reciclaje - Para la limpieza del aparato utilice únicamente una esponja o un paño humedecido con agua...
11070770-D_version7.qxp:Layout 1 11/06/10 15:57 Page 36 WERKINGSSTOORNISSEN WERKINGSSTOORNISSEN De centrale start niet De centrale stopt vanzelf De centrale centrale stopt vanzelf zonder dat de gebruiker dit wil. 1. Starten door - Controleer of alle zuigaansluitingen en de stofverzamelaar gesloten zijn. Voer dan een de knop ‘ON’...
Page 20
- Koppel de elektrische aansluiting van de centrale los, Voer een sluit ze opnieuw aan en voer een nieuwe test uit netwerktest uit - Neem contact op met SAV Aldes als het probleem blijft bestaan met alle zuigaansluitingen gesloten. 2. - Koppel de centrale los van het netwerk - Start de centrale door ON’...
- Gebruik uitsluitend originele filters en zakken van de fabrikant. ALDES is lid van het eco-organisme Eco Systèmes (www.ecosystemes.fr) - Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van de fabrikant. LDES heeft dit product zodanig ontworpen dat het gemakkelijk gerecycleerd kan worden.
11070770-D_version7.qxp:Layout 1 11/06/10 15:57 Page 42 ÜZEMZAVAROK ÜZEMZAVAROK A központi szívóegység nem indul A központi szívóegység magától áll le. A központi szívóegység anélkül áll le, hogy a felhasználó ezt óhajtotta volna. 1. Indítsa az ON gomb - Bizonyosodjon meg arról, hogy valamennyi szívóaljzat és a kefe portároló nem dugult el, megnyomásával.
Page 23
- Bontsa, majd állítsa vissza a központi szívóegység villa- Végezzen IGEN mos csatlakoztatását, majd vesse újból alá vizsgálatnak. rendszervizsgálatot - Ha a probléma fennáll, forduljon a SAV Aldes-hez. úgy, hogy valamen- 2. - Bontsa a központi szívóegység és a szívóaljzat zárva van. rendszer közötti csatlakozást.
újraértékesítés vagy begyûjtés céljából. - Használja a gyártó cég eredeti szûrõit és tasakjait. Az ALDES tagja az Eco Systemes www.ecosystemes.fr ökológiai szervezetnek. - Használja kizárólag a gyártó cég eredeti cserealkatrészeit. Ezt a terméket az LDES úgy tervezte meg, hogy újrafelhasználása ne ütközzön nehézségbe.