Page 1
INSTALLATIE- ONDERHOUD- EN BEDIENINGSVOORSCHRIFT VOOR DE GASHAARD MET SCHOORSTEENAFVOER INSTRUCTION D'INSTALLATION - ENTRETIEN ET MODE D'EMPLOI POUR LE FOYER A GAZ DE CHEMINEE TYPE : UPR7 FLORIDA 7 TOSCANA 7 TOSCANA 7 ECO Achtung! 929.447.846.00 AUF ANFRAGE KANN EINE INSTALLATIONS, BEDIENUNGS,...
Page 2
VOOR U DE INSTALLATEUR POUR VOUS L'INSTALLATEUR VOOR U DE GEBRUIKER POUR VOUS L'UTILISATEUR AGEMEEN GENERALITE Lees vóór het plaatsen van het toestel dit instruktieboekje Avant d'installer l 'appareil nous vous demandons de lire aandachtig door en bewaar het zorgvuldig voor eventueel attentivement les instructions et de conserver soigneuse- later gebruik.
Page 3
OPGELET ATTENTION Rookgas afvoerbeveiliging (Fig. 2) Sécurité d'évacuation des produits de la combustion (P.D.C.) (fig.2) Doel : Objet : Het toestel is uitgerust met een thermische afvoer- L'appareil est équipé d'un dispositif thermique de sécurité beveiliging (TTB) die bij storing in de afvoer van de (DTS) qui en cas de pertubations de l'évacuation de PDC verbrandingsgassen de toevoer van het gas naar de interrompra l'arrivée de gaz.
Page 4
- Florida 7 Monteer de 2 steunpoten E en de daarbij voorziene isolatieplaatjes (Z) met de 3 parkerschroeven - Florida 7 Montez les 2 pieds de support E prévus de leurs voorzien van een rondsel, op de 2 steunen onderaan de plaquettes d'isolation (Z) avec 3 vis parker prévues de la...
Page 5
HET AANSLUITEN OP DE GASLEIDING Plaats tenslotte de siermantel op het toestel. RACCORDEMENT A LA CONDUITE DE GAZ De aansluiting dient spanningsvrij te geschieden en met behulp van zeepwater op gasdichtheid te worden Le raccordement doit s'effectuer sans tension et être gecontroleerd.
Page 6
ONDERHOUD ENTRETIEN NAZICHT VAN DE GOEDE STAAT VAN HET CONTROLE DU BON ETAT DE L'INJECTEUR WAAKVLAMSPUITSTUK. VEILLEUSE De spanmoer (A) van de waakvlamleiding losdraaien en de Dévissez l'écrou (A) autour de la conduite de la veilleuse et leiding uit de waakvlambrander trekken (fig. 3). retirez la conduite (fig.
Page 8
VOOR U DE GEBRUIKER POUR VOUS L'UTILISATEUR BEDIENINGSVOORSCHRIFT MODE D'EMPLOI TYPE EUROSIT 630 TYPE EUROSIT 630 (fig.8) Het regelblok EUROSIT is voorzien van volgende Le bloc de sécurité EUROSIT contient les boutons bedieningsorganen : de commande suivants : Draaiknop met volgende standen ( 1 ) gesloten stand Bouton tournant avec les positions suivantes(1) aansteek- en waakvlamstand...
Page 9
OMBOUWEN OP PROPAAN / BUTAAN ADAPTATION PROPANE Het ombouwen van het toestel op propaan dient door de BUTANE installateur of de technische dienst van de fabrikant te Cette conversion doit être effectuée par l'installateur ou par geschieden. De ombouwset dient via de fabrikant te worden le service technique de l'usine.
Page 10
GARANTIE GARANTIE Uw Flandria toestel geniet een garantie van 2 jaar op alle Votre appareil Flandria bénéficie d’une garantie de deux fabricage fouten en dit vanaf de datum van aankoop en in ans contre tout vice de fabrication à partir de la date die mate dat het gebruik in overeenstemming is met de d’achat et pour autant qu’il soit utilisé...
Page 15
EUROSIT 630 1. Thermostaatknop + drukknop voor toevoer waakvlamgas. Bouton du thermostat + bouton poussoir pour allumage veilleuse. 2. Piëzo 3. Drukmeetnippel voor de voordruk. Nipple prise de pression allimentation. 4. Drukmeetnippel voor de spuitstukdruk. Nipple prise de pression à l’injecteur. 5.