Télécharger Imprimer la page

CASCOS TV2000H Instructions De Mise En Service page 7

Publicité

Quantité d'huile: 0,6 l. Toute huile hydraulique de bonne qualité, de viscosité ISO VG 15 peut être utilisée.
Ne jamais utiliser de liquide de freins.
Inspection de sécurité
Les pièces indiquées ci-après doivent être vérifiées par un expert conformément aux réglementations
nationales, toutefois au moins une fois par an: appuis et bras de soutien (sécurité contre les risques
d'accident), usure anormale et dommages, soudures et système hydraulique (fuites).
Pannes possibles et moyens de les résoudre
1.La traverse de levage ne peut pas atteindre la hauteur maximale: Remplir le réservoir d'huile. Voir
"Maintenance".
2.La traverse de levage ne peut pas s'élever suffisamment haut: Vérifier que la poignée de déblocage se
trouve sur "neutre" et que le mouvement se fait sans entrave.
3.La traverse de levage ne peut pas descendre jusqu' à la position minimale: Vérifier qu'il n'y a pas
d'anomalie; lubrifier les pièces mécaniques.
4.La traverse de levage continue de descendre après relâchement de la poignée de déblocage. Purger le vérin
hydraulique à l'aide de la vis (10). Avertissement: La traverse de levage ne doit pas être en charge.
Destruction
Vider l'huile et l'éliminer en respectant la législation.
TV2000H / TV2600H
WARNING - safe usage instructions
1. The jacking beam is only to be mounted on lifts approved by the lift manufacturer for mounting of jacking
beams - be aware that not all lifts are approved. Rated beam capacity must be max. 2/3 of vehicle lift capacity.
2. Mount the jacking beam with adequate support arms on horizontal, parallel and solid rails and secure it
against crashing before use. See paragraph "Assembly Instructions for Support Arms".
3. The jacking beam has been constructed for operation only by trained personnel, having read and
understood this manual.
4. Check before each lift, that the support arms are correctly placed on rail of lift or pit edge.
5. This is a lifting device only. Do not move or transport vehicle with jacking beam.
6. Always lower the jacking beam to the nearest safety stop immediately - or use axle stands for support
-before working on vehicle.
7. Do not overload, for instance due to sudden external load. Overload can cause damage or failure of jack.
8. Lift only on points as specified by automaker. During lifting be attentive that the saddles cannot slide.
9. When lifting the complete vehicle by means of 2 jacking beams they shall be placed minimum 0,85 m from
each other.
10. Gravity of load must always be placed centrally. When lifting by means of only one saddle always place it
in the centre of the jacking beam. Also, the 2 extension arms must only be used simultaneously.
11. The wheels of the vehicle is to point forward and be chocked.
12. No person must remain in, on or under a vehicle when lifted or supported only by the jacking beam.
13. The operator must observe, that the jacking beam can be operated without any danger to himself and
others.
14. The jacking beam as well as the safety valve is not to be altered.
15. Maximum air-pressure: 12 bar. Full capacity at 8,5 bar.
16. Failure to follow these warnings may result in loss of load, damage to jack, and/or failure resulting in
personal injury or property damage.
Assembly
See paragraph "Assembly Instructions for Support Arms" on previous pages.
Air supply through gland on the rear side, ¼" pipe thread.
Use
Lifting: Turn left handle clockwise. Lower to the nearest safety stop by turning opposite.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tv2600h