Instrucciones de uso de los brazos de soporte
1. Sacar el elevador hidráulico de la caja (tal vez sea necesario cortar para poder abrir la caja) y colocarlo
entre las rampas a la altura deseada sobre el nivel del suelo, por ejemplo sobre una mesa de madera.
Atención: Para ejecutar el elevamiento la viga superior y el chasis principal deben están unidos.
2. Cortar las tiras. Coger la caja separada donde están los brazos de soporte y montar las bridas y ejes con
los rulos en los agujeros dependiendo de la altura mínima de la viga superior que se desee. En relación a las
rampas y el suelo. Tenga en cuenta que hay diferentes opciones en cuanto a ambas bridas y ejes (mirar fi g.
1). También se puede cambiar la altura de 12,5 mm girando los brazos de soporte de color negro del chasis
principal.
Atención: Recuerde apretar otra vez los tornillos 0263000 de los brazos de soporte para que la viga no se
desplome.
3. Una vez habiendo colocado la viga del gato hidráulico en la posición correcta engrasar los ejes. Apretar
bien los tornillos y tuercas. Conectar el aire en el lado trasero (1/4" WRG), max. 12 bar. La capacidad de
elevamiento total del gato hidráulico es de 8,5 bar.
Notice d'assemblage du jeu d'accroches
1. Enlever la traverse du carton et poser le traverse à l'hauteur désirée (p. ex. sur une planche) entre les rails
du pont.
Avertissement: Seulement lever la poutre supérieure avec le ruban intact! Sinon la poutre supérieure n'est
plus supportée par le vérin et la traverse va s'écrouler au dégagement de l'arrêt de sûreté.
2. Couper les rubans. Monter le jeu d'accroches (en carton séparé) avec les brides et les axes de rouleau
dans les trous correspondant à l'hauteur desirée par rapport au sol et aux rails. Tant pour les brides que pour
les axes de rouleau il y a plusieures possibilités de montage. En plus, il est possible de changer l'hauteur de
12,5 mm en tournant les bras rallonges noir de la traverse.
Avertissement: N'oubliez pas d'assurer de nouveau les bras rallonges 0263000 noirs contre chute
3. Après avoir monté la traverse à l'hauteur désirée, graisser les axes de rouleau et serrer tous les vis et
écrous soigneusement. Effectuer le raccordement à air sur la face arrière (filetage ¼" WRG). Pression
maximale 12 bar. La capacité nominale de la traverse est obtenue à partir d'une pression minimale de 8,5 bar.
Assembly instructions for support arms
1. Lift the jacking beam out of the box (you may cut open the box), and place the jacket beam between the
platforms in the desired height above the floor, e.g. on a wooden board.
Warning: Only lift with top beam and main frame tied together. If not tied together cylinder will not support the
top-beam when being lifted, and the top beam crash when the safety stop is released .