Télécharger Imprimer la page

Bticino LIVING NOW K4431 Instructions D'installation page 3

Publicité

• Avvertenze
• Warning
- El sensor se ha de orientar lejos de ventanas y/o luz reflejada del sol;
- El sensor se ha de orientar lejos de fuentes de calor o puntos de emisión de aire caliente/frío;
- No se ha de oscurecer, parcial o completamente, el campo de visión del detector;
- Mejor sensibilidad con dirección transversal;
- Sensibilidad. La sensibilidad varia con la temperatura ambiente, con la humedad, velocidad y la dirección del movimiento. Antes de instalarlo, comprobar si la posicción y el
tiempo de retardo son los adecuados. El campo de acción puede ser aumentado instalando más aparatos en puntos diversos con la salida en paralelo;
- Es posible instalar más aparatos en el mismo ambiente;
- Para optimizar las prestaciones no hay que poner cerca del artículo K4431, aparatos sujetos a posible calentamiento ( dimmer, relés, etc.)
- Breng de sensor aan op afstand van ramen en/of buiten bereik van weerkaatst zonlicht.
- Breng de sensor aan op afstand van warmtebronnen of afgiftepunten van koude/warme lucht;
- Het gezichtsveld van de detector niet gedeeltelijk of volledig afdekken;
- Grotere gevoeligheid bij dwarsplaatsing;
- Gevoeligheid. De gevoeligheid verschilt naargelang van de omgevingstemperatuur, de vochtigheid, de snelheid en de richting van de beweging. Vóór de installatie dient u na te gaan of de
positie en de timer optimaal zijn. Het actieveld kan worden uitgebreid door verschillende detectoren te plaatsen op verschillende punten, met de uitgang in parallel;
- In dezelfde ruimte kunnen verschillende detectoren worden geplaatst;
- Om optimale prestaties te bereiken, mag u het onderdeel K4431 niet naast toestellen zetten die warmte kunnen uitstralen(dimmers, schakelaars, enz.)
- O sensor deve ser orientado distante de janelas e/ou de luz do sol reflexa;
- O sensor deve ser orientado distante de fontes de calor ou pontos de emissão de ar quente/frio;
- Não obscureça parcial ou totalmente o campo de visão do detector;
- Melhor sensibilidade com deslocamento transversal;
- Sensibilidade. A sensibilidade varia de acordo com a temperatura ambiente, com a humidade, com a velocidade e com a direcção do movimento. Antes de instalar o aparelho,
verificar se a posição e o tempo de intervenção são óptimos. O campo de acção pode ser aumentado instalando vários aparelhos em pontos diferentes com saída em paralelo;
- É possível instalar vários aparelhos detectores na mesma divisão;
- Para optimizar as performances não colocar ao lado do art. K4431 os aparelhos que estão sujeitos a possíveis aquecimentos (intensidade luminosa, relés, etc.)
- Датчик необходимо направлять вдали от окон и/или отраженного солнечного света;
- Датчик необходимо направлять вдали от источников тепла или мест выпуска горячего/холодного воздуха;
- Не затемнять частично или полностью поле зрения детектора
- Более высокая чувствительность при поперечном пересечении;
- Чувствительность. Чувствительность зависит от температуры в помещении, влажности, скорости и направления движения. Перед установкой убедиться,
что положение и время срабатывания являются оптимальными. Дальность действия можно увеличить, установив несколько приборов в различных местах с
параллельным выходом;
- В одном помещении можно установить несколько датчиков;
- Для оптимизации рабочих характеристик не помещать рядом с арт. K4431 приборы, подверженные нагреву (диммеры, реле и т.д.).
- Czujnik powinien być umieszczony z dala od okien i/lub odbijającego się światła słonecznego;
- Czujnik powinien być umieszczony z dala od źródeł ciepła lub punktów emisji gorącego/zimnego powietrza;
- Nie zasłaniaj częściowo lub całkowicie pola widzenia czujka;
- Najlepsza czułość przy krzyżowaniu poprzecznym;
- Czułość. Czułość zmienia się w zależności od temperatury otoczenia, wilgotności, prędkości i kierunku ruchu. Przed instalacją należy sprawdzić, czy pozycja i czas
pracy są optymalne. Zasięg można zwiększyć instalując kilka czujników w różnych miejscach z równoległym wyjściem;
- Istnieje możliwość zainstalowania kilku czujników w jednym pomieszczeniu;
- Aby zoptymalizować parametry pracy urządzenia, nie należy instalować obok urządzeń K4431 (ściemniaczy, przekaźników itp.), które są wrażliwe na przegrzanie.
• Caratteristiche tecniche
• Technical features
+ 40 °C
0 °C
230 Vac ; 50 Hz – 230 В ; 50 Гц
Carichi
230 V ~ 50 Hz
Loads
230 V ~ 50 Hz
Charges
230 V ~ 50 Hz
Stromlasten
230 V ~ 50 Hz
Cargas
230 V ~ 50 Hz
Ladingen
230 V ~ 50 Hz
Cargas
230 V ~ 50 Hz
Нагрузка
230 V ~ 50 Гц
Obciążenia
230 V ~ 50 Hz
• Avertissement
• Hinweise
• Caractéristiques techniques
• Technische Daten
2 x 2,5mm2
2
x
2.5mm2
2 x 2,5
2
MM
Lampada
incandescente o
lampada alogena
2 A
460 W
Filament lamp or
halogen lamp
2 A
460 W
Ampoule à
incandescence ou
lampe halogène
2 A
460 W
Glühlampe oder
Halogenlampe
2 A
460 W
Bombilla
incandescente o
bombilla halógena
2 A
460 W
Gloei- of halogeenlamp
2 A
460 W
Lâmpada
incandescente ou
lâmpada de halogênio
2 A
460 W
Лампа накаливания
или галогенная лампа
2 A
460 Вт
Żarówka lub żarówka
halogenowa
2 A
460 W
• Advertencias
• Waarschuwingen
• Características técnicas
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
• Технические характеристики
Trasformatore elettronico
Tubo fluorescente
2 A
460 W
2 A
Electronic transformer
Fluorescent tube
2 A
460 W
2 A
Transformateur
Tube fluorescent
électronique
2 A
460 W
2 A
Elektronischer
Leuchtstoffröhre
Transformator
2 A
460 W
2 A
Transformador eléctrico
Tubo fluorescente
2 A
460 W
2 A
Elektronische
transformator
2 A
460 W
2 A
Transformador eletrônico
Tubo fluorescente
2 A
460 W
2 A
Электронный
Флуоресцентная
трансформатор
2 A
460 Вт
2 A
Transformator
Świetlówka
elektroniczny
2 A
460 W
2 A
3
• Advertências
• Предупреждения
LED
Fluorescente compatta o
lampada a LED
460 W
0,5 A
50 W
Fluorescent compact or
LED lamp
460 W
0.5 A
50 W
Fluorescente compacte
ou ampoule à LED
460 W
0,5 A
50 W
Kompakte Leuchtstoffröhre
oder LED-Lampe
460 W
0,5 A
50 W
Fluorescente compacta o
bombilla LED
460 W
0,5 A
50 W
Compacte fluorescentielamp
TL-buis
of ledlamp
460 W
0,5 A
50 W
Fluorescente compacta
ou lâmpada de LED
460 W
0,5 A
50 W
Компактная
люминесцентная или
трубка
светодиодная лампа
460 Вт
0,5 A
50 Вт
Świetlówka kompaktowa
lub LED
460 W
0,5 A
50 W
Ostrzeżenie
Parametry techniczne
Motore
2 A
230 W
cosφ=0,5
Motor
2 A
230 W
cosφ=0.5
Moteur
2 A
230 W
cosφ=0,5
Motor
2 A
230 W
cosφ=0,5
Motor
2 A
230 W
cosφ=0,5
Motor
2 A
230 W
cosφ=0,5
Motor
2 A
230 W
cosφ=0,5
Двигатель
2 A
230 Вт
cosφ=0,5
Silnik
2 A
230 W
cosφ=0,5

Publicité

loading