Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Aufbauanleitung
Assembly plan
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift
Regalaufsatz für Wickelkommode 'Florentina' extrabreit
Shelf unit for changing unit 'Florentina' extra wide • Étagère adaptable aux
commode à langer 'Florentina' extra large • Aditamento de estanteria para
cambiador 'Florentina' extra ancho • Alzata a ripiano per fasciatoio
'Florentina' extra largo • Opzetregaal voor commode 'Florentina' extra breed
Art.-Nr.
• Item No. • N° d´art.
Dekor:
Uni, weiß
bianco • Decor: Uni, wit
Für Kinder bis 15 kg!
¡Para niños de lo máximo 15 kg! • Per bambini di max. 15 kg! • Voor kinderen tot 15 kg!
Zum Aufsetzen auf Wickelkommode 'Florentina' extrabreit: Art.-Nr. 13 00 23 X
onto the baby-changing unit 'Florentina' extra wide: Art. No. 13 00 23 X • A poser sur la commode 'Florentina' extra
large : numéro d'article 13 00 23 X • Para sobreponer a la cómoda de cambio de pañales 'Florentina' extra ancha:
Art.-Nº 13 00 23 X • Da montare sul comò da fasciatoio 'Florentina' extra largo: cod. art. 13 00 23 X • Als opzet op
aankleedcommode 'Florentina' extra breed: Art. nr. 13 00 23 X
Decor:
Plain, white •
Décor:
• For children weighing less than 15 kg (33 lbs)! • Pour les enfants pesant moins de 15 kg! •
13 00 23 RX
Uni, blanc • Decoración: Unicolor, blanco • Decorazione: Uni,
Serien Nr.
Serial No.
No. série
Serie No.
No. serie
Serienummer
ohne Dekoration
without decoration
sans décoration
sin decoración
senza decorazione
zonder decoratie
• For mounting

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pinolino Florentina 13 00 23 RX

  • Page 1 Aufbauanleitung Assembly plan Instructions de montage Instrucciones de montaje Serien Nr. Serial No. Istruzioni di montaggio No. série Serie No. Montagevoorschrift No. serie Serienummer Regalaufsatz für Wickelkommode ‘Florentina’ extrabreit Shelf unit for changing unit ‘Florentina’ extra wide • Étagère adaptable aux commode à...
  • Page 2 Nur im kompletten Aufbau als Wickelkommode zu verwenden! Sehr geehrte Kunden! Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt. Die von uns verwendeten Materialien sind umweltschonend und entsprechen den strengen Auflagen der Europäischen Sicherheitsnormen.
  • Page 3 Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit Ihrem Pinolino-Regalaufsatz für Wickelkommode • We wish you much joy with your Pinolino shelf unit for changing unit • Nous vous souhaitons de profiter au mieux de votre acquisition • Deseamos a gozarse de artículo Pinolino •...
  • Page 4 Only use as changing unit if completely assembled! Dear clients, We are glad that you have chosen this premium product. We, the Pinolino staff, have manufactured this item with greatest care. The materials that were used are eco-friendly and comply with the strict European safety standards.
  • Page 5 Si malgré une surveillance constante de nos produits, un défaut est constaté, veuillez cocher le composant concerné dans ce manuel de montage. Veuillez imprimer le formulaire de contact de notre site www.pinolino.de. Décrivez brièvement le défaut ou bien la problème. Envoyez ces instructions de montage, une copie de la facture et aussi le formulaire Service complété, avec le numéro de série (qui vous trouvez sur le carton, sur les instructions de montage et sur l'article même), à...
  • Page 6 Muy estimados clientes, Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos realizado con el más alto cuidado. Los materiales utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estríctas de seguridad de la Unión Europea.
  • Page 7 Stampare il modulo di contatto del Servizio Clienti dal nostro sito web, www.pinolino.de. Descrivere in modo breve il difetto o il problema. Inviare il libretto di istruzioni completo, una copia della fattura e il modulo di contatto del Servizio Clienti che avete precedentemente compilato, indicando anche il numero di serie (si trova sulla confezione, sulle istruzioni di montaggio e sul prodotto stesso), al nostro indirizzo indicato sotto.
  • Page 8 Alleen compleet gemonteerd als babycommode te gebruiken! Geachte klanten, Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct heeft gekozen. Wij, de Pinolino-team hebben dit artikel zorgvuldig gemaakt. De gebruikte materialen zijn milieuvrendleijk en voldoen aan de strenge veiligheidsnormen van de Europese Unie.
  • Page 9 Wickelkommode breit, inkl. Regalaufsatz • Changing unit wide, incl. shelf unit • Commode à langer large, étagère adaptable inclue • Cambiador ancho, aditamento de estantería incluido • Fasciatoio largo, alzata a ripiano compresa • Commode breed, inklusief 13 00 23 BR opzetregaal www.pinolino.de...
  • Page 10 Regalaufsatz für Wickelkommode breit • Shelf unit for changing unit wide • Étagère adaptable aux commode à langer large • 13 00 23 R Aditamento de estanteria para cambiador ancho • Alzata a ripiano per fasciatoio largo • Opzetregaal voor commode breed Wickelkommode extrabreit •...
  • Page 11 Beschläge • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren 17 x 17 x WDH 8/35 WE 16 VES 7/50 WDH 8/55 Holzdübel Exzenter Exzenterstift Möbelschraube Holzdübel Dowel Eccentric cam Eccentric rod Furniture screw Dowel Cheville en bois Boîtier de ferrure Goujon d’assemblage Vis de meuble Cheville en bois...
  • Page 12 Montage • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage • Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch einzutreiben sind.
  • Page 13 WDH 8/35 WE 16...
  • Page 14 WE 16...
  • Page 15 VES 7/50 KLVL KLVR WDH 8/55...
  • Page 16 KLVL KLVR...
  • Page 19 VES 7/50 VR 3/16 und • and • et • y • e • en VR 3/16 und • and • et • y • e • en...
  • Page 20 Aufbauanleitung Assembly plan Instructions de montage Instrucciones de montaje Serien Nr. Serial No. Istruzioni di montaggio No. série Serie No. Montagevoorschrift No. serie Serienummer Wickelkommode ‘Florentina’ extrabreit Changing unit ‘Florentina’ extra wide • Commode à langer ‘Florentina’ extra large • Cambiador ‘Florentina’ extra ancho • Fasciatoio ‘Florentina’ extra largo •...
  • Page 21 Nur im kompletten Aufbau als Wickelkommode zu verwenden! Sehr geehrte Kunden! Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt. Die von uns verwendeten Materialien sind umweltschonend und entsprechen den strengen Auflagen der Europäischen Sicherheitsnormen.
  • Page 22 Nun wünschen wir Ihnen viel Freude mit Ihrer Pinolino-Wickelkommode • We wish you much joy with your Pinolino changing unit • Nous vous souhaitons de profiter au mieux de votre acquisition • Deseamos a gozarse de artículo Pinolino • Vi auguriamo di godervi in pieno il prodotto Pinolino •...
  • Page 23 Only use as changing unit if completely assembled! Dear clients, We are glad that you have chosen this premium product. We, the Pinolino staff, have manufactured this item with greatest care. The materials that were used are eco-friendly and comply with the strict European safety standards.
  • Page 24 Si malgré une surveillance constante de nos produits, un défaut est constaté, veuillez cocher le composant concerné dans ce manuel de montage. Veuillez imprimer le formulaire de contact de notre site www.pinolino.de. Décrivez brièvement le défaut ou bien la problème. Envoyez ces instructions de montage, une copie de la facture et aussi le formulaire Service complété, avec le numéro de série (qui vous trouvez sur le carton, sur les instructions de montage et sur l'article même), à...
  • Page 25 Muy estimados clientes, Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos realizado con el más alto cuidado. Los materiales utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estríctas de seguridad de la Unión Europea.
  • Page 26 Stampare il modulo di contatto del Servizio Clienti dal nostro sito web, www.pinolino.de. Descrivere in modo breve il difetto o il problema. Inviare il libretto di istruzioni completo, una copia della fattura e il modulo di contatto del Servizio Clienti che avete precedentemente compilato, indicando anche il numero di serie (si trova sulla confezione, sulle istruzioni di montaggio e sul prodotto stesso), al nostro indirizzo indicato sotto.
  • Page 27 Alleen compleet gemonteerd als babycommode te gebruiken! Geachte klanten, Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct heeft gekozen. Wij, de Pinolino-team hebben dit artikel zorgvuldig gemaakt. De gebruikte materialen zijn milieuvrendleijk en voldoen aan de strenge veiligheidsnormen van de Europese Unie.
  • Page 28 13 00 23 RX commode extra breed Kleiderschrank 14 00 23 • Wardrobe • Armoire • Armario • Guardaroba • Kast Kleiderschrank groß 14 00 23 G • Wardrobe large • Armoire grande • Armario grande • Guardaroba grande • Kast groot www.pinolino.de...
  • Page 29 Bauteile • Components • Composants • Componentes • Componenti • Onderdelen Seitenteil links Seitenteil rechts Plate oben Verbindungsleiste Verbindungsleiste Left side panel Right side panel Upper plate hinten vorne Panneau latéral Panneau latéral Plaque Back connecting slat Front connecting slat gauche droite supérieure...
  • Page 30 Beschläge • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren 36 x 42 x 33 x 16 x WDH 8/35 WE 22 WE 16 VSC 6,3/10 Holzdübel Exzenterstift Schutzplatte Exzenter Exzenter Euroschraube Dowel Eccentric rod Protection cap Eccentric cam Eccentric cam Euro-screw Cheville en bois...
  • Page 31 Montage • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage • Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch einzutreiben sind.
  • Page 32 WDH 8/35 WE 22 WDH 8/35 12 x 12 x WE 16...
  • Page 33 WSD-L und • and • et • y • e • en WSD-R und • and • et • y • e • en 16 x VSC 6,3/10 1. 2. 4. 5. 3. 2.
  • Page 34 KLVL KLVR WE 16 WDH 8/35...
  • Page 35 WDH 8/35 WE 22 VES 7/70...
  • Page 36 VES 7/50...
  • Page 37 WDH 8/35 WE 16 WDH 8/35...
  • Page 39 Achtung • Warning • Attention • Atención • Attenzione • Let op • Schrauben Sie die Rückwand erst an, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Wickel- kommode im rechten Winkel montiert ist. • Screw the back panel only after having convinced yourself that the changing unit is assembled in a right angle. •...
  • Page 42 • Verbinden Sie die Schubkastenteile zunächst nur lose miteinander. Ziehen Sie die Schrauben erst fest, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Schubkastenseiten im rechten Winkel montiert sind. • First, connect the drawer parts loosely. Tighten the screws only after having convinced yourself that the drawer sides are in a right angle.
  • Page 43 27 2x VES 7/50 28 2x 29 2x...
  • Page 44 30 2x VR 3/16 VS 3/13 31 2x MKUS MKUS VS 3/13 32 2x VM 4/25...
  • Page 45 Detail 1 • Detail 1 • Détail 1 • Detalle 1 • Dettaglio 1 • Detail 1 Detail 2, 3 • Detail 2, 3 • Détail 2, 3 • Detalle 2, 3 • Dettaglio 2, 3 • Detail 2, 3 VES 7/70...
  • Page 46 VES 7/70...
  • Page 47 • Oder • • Ou • O • O • Of • Oder • • Ou • O • O • Of...
  • Page 48 VR 3/16 und • and • et • y • e • en VSC 4/13 und • and • et • y • e • en...
  • Page 50 Praktischer Umbau der Wickelkommode zu einer Wäschekommode Practical conversion of the changing unit into a dresser Transformation pratique de la commode à langer en commode classique Transformación práctica de la cómoda a fajar en mueble con cajones Trasformazione pratica del fasciatio in cassettiera Praktische omzetting van de babycommode in een latafel •...
  • Page 52 Aufbauanleitung Assembly plan Instructions de montage Instrucciones de montaje Serien Nr. Serial No. Istruzioni di montaggio No. série Montagevoorschrift Serie No. No. serie Serienummer Kleiderschrank ‘Florentina’ groß Wardrobe ‘Florentina’ large • Armoire ‘Florentina’ grande • Armario ‘Florentina’ grande • Guardaroba ‘Florentina’...
  • Page 53 FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN Sehr geehrte Kunden! Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt. Die von uns verwendeten Materialien sind umweltschonend und entsprechen den strengen Auflagen der Europäischen Sicherheitsnormen.
  • Page 54 De d eur n iet m eer d an 95º openen, dit zou een druk op het scharnier kunnen veroorzaken. We are glad that you have chosen this premium product. We, the Pinolino staff, have manufactured this item with greatest care. The materials that were used are eco-friendly and comply with the strict European safety standards.
  • Page 55 Si malgré une surveillance constante de nos produits, un défaut est constaté, veuillez cocher le composant concerné dans ce manuel de montage. Veuillez imprimer le formulaire de contact de notre site www.pinolino.de. Décrivez brièvement le défaut ou bien la problème. Envoyez ces instructions de montage, une copie de la facture et aussi le formulaire Service complété, avec le numéro de série (qui vous trouvez sur le carton, sur les instructions de montage et sur l'article même), à...
  • Page 56 Muy estimados clientes, Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos realizado con el más alto cuidado. Los materiales utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estríctas de seguridad de la Unión Europea.
  • Page 57 CONSERVARE PER FUTURE UTILIZZAZIONI Gentili Clienti, Complimenti per aver scelto questo prodotto di qualità. Noi, il personale della Pinolino, lo abbiamo creato con massima cura. I materiali utilizzati sono ecologici e sono conformi alle severe norme di sicurezza dell’Unione Europea.
  • Page 58 Indien, ondanks een voortdurende toezicht van het productieproces, mocht u een fout ontdekken, kruist u het desbetreffende element duidelijk op deze montageaanwijzing aan. Print de klachtenformulier uit onze website www.pinolino.de aan. Omschrijft u in het kort het fout of het probleem. Verstuur de montageaanwijzing samen met een kopie van de kwitantie en de klachtenformulier naar het ondervermelde adres.
  • Page 59 Changing unit extra wide • Commode à langer extra large • Cómoda de fajar extra ancho • Fasciatoio extra largo • Babycommode extra breed 13 00 23 X Kleiderschrank 14 00 23 • Wardrobe • Armoire • Armario • Guardaroba • Kast KLVL KLVR www.pinolino.de...
  • Page 60 Bauteile • Components • Composants • Componentes • Componenti • Onderdelen WDH 8/35 WE 16 KLVL KLVR Seitenteil links Mittelwand Seitenteil rechts Lisene vorne links Lisene vorne rechts Platte oben Left side panel Right side panel Left front frame slat Right front frame slat Upper panel Intermediary panel...
  • Page 61 Beschläge Montage • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage • Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch einzutreiben sind.
  • Page 62 Aufbauanleitung Assembly plan Instructions de montage Instrucciones de montaje Serien Nr. Serial No. Istruzioni di montaggio No. série Serie No. Montagevoorschrift No. serie Serienummer Kinderbett ‘Florentina’ Cot bed ‘Florentina’ • Lit de bébé évolutif ‘Florentina’ • Cuna ‘Florentina’ • Lettino ‘Florentina’ • Babybed ‘Florentina’ ohne Dekoration without decoration sans décoration...
  • Page 63 AUFBEWAHREN Sehr geehrte Kunden! Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel aus teilmassivem Holz entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt. Dabei haben wir ausschließlich europäische Hölzer aus gesicherten Beständen verarbeitet. Die verwendeten Lacke und Leime sind umweltschonend und entsprechen den strengen Auflagen der Europäischen Sicherheitsnormen.
  • Page 64 Sollte es trotz ständiger Produktionsüberwachung zu einem Mangel kommen, so kreuzen Sie das entsprechende Bauteil auf dieser Aufbauanleitung bitte deutlich an. Drucken Sie sich von unserer Webseite, www.pinolino.de, das Servicefall-Kontaktformular aus. Beschreiben Sie kurz den Fehler bzw. das Problem. Senden Sie die vollständige Aufbauanleitung, die Kopie des Kaufbelegs, sowie das ausgefüllte Kontaktformular-Servicefall, mit Angabe der Seriennummer (diese finden Sie auf dem Karton, auf der...
  • Page 65 Warning: Do not use the cot if single parts are missing, broken or torn. Use only original spare parts recommended by Pinolino. To prevent the child from falling out, the cot should no longer be used if the child is able to climb out of the cot.
  • Page 66 If, despite constant supervision of the production process, a flaw should turn up, please mark the respective part clearly in this assembly plan. Print the Customer Service contact form from our website, www.pinolino.de. Shortly describe the flaw or the problem. Send the complete assembly plan, a copy of the receipt and the Customer Service contact form, which you have filled in, with the specification of the serial number (it can be found on the packaging, on the assembly instructions and on the article), to our address below.
  • Page 67 Ne plus utiliser le lit si l'une de ces parties est cassée, endommagée ou manquante. Utilisez seulement des accessoires et pièces originelles recommandées par Pinolino. Pour prévenir les chutes, le lit ne doit plus être utilisé si l'enfant est capable d'escalader le lit.
  • Page 68 Si malgré une surveillance constante de nos produits, un défaut est constaté, veuillez cocher le composant concerné dans ce manuel de montage. Veuillez imprimer le formulaire de contact de notre site www.pinolino.de. Décrivez brièvement le défaut ou bien la problème. Envoyez ces instructions de montage, une copie de la facture et aussi le formulaire Service complété avec le numéro de série (qui vous trouvez sur le carton, sur les instructions de montage et sur l'article même)à...
  • Page 69 Muy estimados clientes, Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad de parcial macizo. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos relizado con el más alto cuidado. Hemos utilizado solamente madera de arbolados europeos seguros. Los barnices, aceites, adhesivos y tejidos utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estrictas de seguridad de la Unión Europea.
  • Page 70 SIN VUELTA DE LA PRESENTE INSTRUCCIÓN DE MONTAJE Y DEL RECIBO UNA POSIBLE QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA. Deseamos a gozarse de artículo Pinolino. Producido por: Pinolino Kinderträume GmbH...
  • Page 71 Non utilizzare il lettino se una delle sue parti manca, oppure è rotta o danneggiata. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali raccomandati da Pinolino. Per evitare che il bambino cada fuori, il lettino non deve più essere utilizzato se il bambino è in grado di arrampicarsi.
  • Page 72 Stampare il modulo di contatto del Servizio Clienti dal nostro sito web, www.pinolino.de. Descrivere in modo breve il difetto o il problema. Inviare il libretto di istruzioni completo, una copia della fattura e il modulo di contatto del Servizio Clienti che avete precedentemente compilato, indicando anche il numero di serie (si trova sulla confezione, sulle istruzioni di montaggio e sul prodotto stesso), al nostro indirizzo indicato sotto.
  • Page 73 BEWAREN Geachte klanten, Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct van gedeeltelijk massief hout heeft gekozen. Wij, het Pinolino-team hebben dit artikel zorgvuldig gemaakt. Wij hebben uitsluitend hout van veilige Europese bossen. De gebruikte lakken, oliën, lijmen en stoffen zijn milieuvriendelijk en voldoen aan de strenge veiligheidsnormen van de Europese Unie.
  • Page 74 Omschrijft u in het kort de fout of het probleem. Verstuur de montageaanwijzing samen met een kopie van de kwitantie en het klachtenformulier naar het ondervermelde adres. ZONDER TERUGGAVE VAN DEZE MONTAGEAANWIJZING EN VAN DE KWITANTIE ZAL EEN EVENTUELE KLACHT NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN. Wij hopen dat u geniet van uw Pinolino ledikant. Vervaardigd door: Pinolino Kinderträume GmbH Sprakeler Str.
  • Page 75 Regalaufsatz für Wickelkommode breit • Shelf unit for changing unit wide • Étagère adaptable aux commode à langer large • 13 00 23 R Aditamento de estanteria para cambiador ancho • Alzata a ripiano per fasciatoio largo • Opzetregaal voor commode breed www.pinolino.de...
  • Page 76 Regalaufsatz für Wickelkommode extra breit • Shelf unit for changing unit extra wide • Étagère adaptable aux commode à langer extra large • Aditamento de estanteria para cambiador extra ancho • Alzata a ripiano per fasciatoio extra largo • Opzetregaal voor 13 00 23 RX commode extra breed Wickelkommode extrabreit •...
  • Page 77 Beschläge • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren 12 x 12 x W 10/14/8 VF 6/45 EML 70x30x20 Quermutter Flachrundschraube Lattenrostträger Round-head screw Transverse nut Metallic hardware for mattress support Vis à tête cylindrique fendue Écrou transversal Support pour le sommier à...
  • Page 78 Montage • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage 12 x W 10/14/8 VF 6/45...
  • Page 79 VF 6/45 EML 70x30x20...
  • Page 80 VM 4/22 • Bitte Lattenrost mit Klammern/Schrauben nach oben montieren. Erst Lattenrost auf die Lattenrost- träger legen und dann mit Schrauben befestigen. • Please assemble the mattress support with the staples / screws upwards. Place the mattress support on the metallic hardware and fix it with the screws.
  • Page 81 Montage der Himmelstange (nicht im Lieferumfang enthalten; optionales Zubehör) Assembly of the canopy frame (not included in the purchased package; optional accessory) Assemblage du support ciel de lit (non inclus dans la livraison; accessoire optionnel) El montaje de soporte de baldaquino(el soporte del baldaquino no está incluido en el bulto –accesorio opcional) Montaggio del supporto di sostegno del baldacchino (non incluso nel pacchetto acquistato;...
  • Page 82 Umbau zum Juniorbett Conversion into junior bed Transformation en lit junior Transformación en cama júnior Conversione in letto Junior Omzetting in Junior bed • Wenn Ihr Kind keine Gitterseitenteile mehr benötigt, können Sie das Bett zum Juniorbett umbauen. • If your child no longer needs the bedsides with bars, you can convert the cot into a junior bed. •...
  • Page 83 W 10/14/8 und • and • et • y • e • en WE 16 VF 6/45...
  • Page 84 EML 70x30x20 VM 4/22...
  • Page 85 W 10/14/8 VF 6/45...

Ce manuel est également adapté pour:

Florentina 8871616098