Télécharger Imprimer la page
EINHELL 43.090.18 Mode D'emploi D'origine
EINHELL 43.090.18 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 43.090.18 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 43.090.18:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Dekupiersäge
GB
Original operating instructions
Fretsaw
F
Mode d'emploi d'origine
Scie de découpage
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega a svolgere
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Dekupørsav
S
Original-bruksanvisning
Kontursåg
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pila za izrezivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Testera za izrezivanje
CZ
Originální návod k obsluze
Vykružovací pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Lupienková píla
1
Art.-Nr.: 43.090.18
Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 1
Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 1
BT-SS 405 E
I.-Nr.: 11031
27.09.11 11:13
27.09.11 11:13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 43.090.18

  • Page 1 Original-bruksanvisning Kontursåg Originalne upute za uporabu Pila za izrezivanje Originalna uputstva za upotrebu Testera za izrezivanje Originální návod k obsluze Vykružovací pila Originálny návod na obsluhu Lupienková píla Art.-Nr.: 43.090.18 I.-Nr.: 11031 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 1 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 1 27.09.11 11:13 27.09.11 11:13...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 2 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 2 27.09.11 11:13 27.09.11 11:13...
  • Page 3 19 9 - 3 - Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 3 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 3 27.09.11 11:13 27.09.11 11:13...
  • Page 4 - 4 - Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 4 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 4 27.09.11 11:14 27.09.11 11:14...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 2.2 Lieferumfang Achtung! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Page 7 die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Einschaltdauer: Montageanleitung und Betriebshinweise in der Die Einschaltdauer S2 20 min (Kurzzeitbetrieb) Bedienungsanleitung. sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung Personen, die die Maschine bedienen und war- 80 Watt nur für die auf dem Datenschild angege- ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli- bene Zeit (20 min) dauernd belastet werden darf.
  • Page 8 5. Vor Inbetriebnahme Montage der Säge auf einer Werkbank siehe Ab- bildung (2), Aufl istung der Komponenten auf der Abbildung: 5.1 Allgemein • A: Sägekörper Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun- B: Schaumgummiunterlage gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs- C: Werktisch gemäß montiert sein. •...
  • Page 9 Das Sägeblatt kann in Schlitz a oder b eingesetzt 6.3 Hubzahlregler (3) werden: Mit dem Hubzahlregler können Sie die Hubzahl Schlitz a: Für Schnitte längs des Auslegers entsprechend des zu schneidenden Materials Schlitz b: Für Schnitte quer zum Ausleger. einstellen. 6.4 Durchführung von Innenschnitten Sägeblatt durch Drehen der Spannschraube (14) 1.
  • Page 10 7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 7.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 - 26 - Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 26 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 26 27.09.11 11:14 27.09.11 11:14...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 - 14 - Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 14 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 14 27.09.11 11:14 27.09.11 11:14...
  • Page 15 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16 2.2 Items supplied Important! • Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. cautions must be observed to avoid injuries and • Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17 and safety at work. Operating mode S6 30%: Continuous operation The manufacturer will not be liable for any chan- with idling (cycle time 10 minutes). To ensure that ges made to the machine nor for any damage the motor does not become excessively hot, it resulting from such changes.
  • Page 18 5. Before starting the equipment 5.3 Assembly Caution! Pull out the power plug before carrying out any maintenance and conversion work on 5.1 General information • your fretsaw. All covers and safety devices have to be pro- perly fitted before the machine is switched 5.3.1 Mounting the saw blade guard and the •...
  • Page 19 6. Operation 6.5 Adapter for jigsaw blades (Fig. 8/9) • Remove the saw blade as described in 5.3.2. • Now insert the fretsaw blade (a) in the adap- 6.1 Please note: • ter. Your saw does not cut wood automatically. •...
  • Page 20 7.5 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 24 2.2 Volume de livraison Attention ! • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages.
  • Page 25 4. Données techniques Seules les lames de scie adéquates à la machi- ne doivent être utilisées. L’utilisation de plaques de séparation de tous genres est interdite. Le Tension réseau : ......230 V ~ 50 Hz respect des consignes de sécurité, le mode Puissance absorbée : ......
  • Page 26 Limitez le niveau sonore et les vibrations à Description Quantité un minimum ! Vis à six pans M8 • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Joints plats Ø 8 mm cellent état. Rondelles Ø 8 mm • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Ecrous à...
  • Page 27 5.3.2 Echanger la lame de scie (fi g. 1/3/7) certainement se briser. • • Tournez la vis tendeuse (14) à droite pour Pour le sciage de pièces de bois plus épais- détendre la lame de scie (15). ses, vérifiez en particulier que la lame de scie •...
  • Page 28 6.5 Adaptateur pour lames de scie à feuilles 7.5 Commande de pièces de rechange : (fi g. 8/9) Pour les commandes de pièces de rechange, • Retirez la lame de scie comme décrit au veuillez indiquer les références suivantes: • repère 5.3.2.
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 31 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 32 2.2 Elementi forniti Attenzione! • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 33 pa della manutenzione deve conoscere l’utensile Durata di inserimento e gli eventuali pericoli. La durata di inserimento S2 20 min. (esercizio Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le breve) indica che il motore può essere solleci- norme antinfortunistiche vigenti. tato con la potenza nominale di 80 watt in modo Ulteriori regole generali di medicina del lavoro e continuo solo per il periodo (20 min.) riportato di sicurezza devono essere altresì...
  • Page 34 2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano Non serrate troppo le viti. Lasciate un certo gioco indossate cuffi e antirumore adeguate. in modo che lo strato di gommapiuma possa as- sorbire bene. 5. Prima della messa in esercizio Per il montaggio della sega su un banco di lavoro si veda la Fig.
  • Page 35 La lama può venire inserita nella fessura a o in 6.4 Esecuzione di tagli interni quella b; 1. Una caratteristica di questa sega a svolgere fessura a: per tagli paralleli al braccio, è la possibilità di eseguire tagli interni in una fessura b: per tagli trasversali al braccio.
  • Page 36 7. Pulizia, manutenzione e 8. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 39 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 40 DK/N 2.2 Leveringsomfang Vigtigt! • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Page 41 DK/N er forbundet med at omgås maskinen. Funktionstid: Der henvises desuden til gældende bestemmel- En funktionstid på S2 20 min (korttidsdrift) bety- ser vedrørende forebyggelse af ulykker – disse der, at motoren – med den nominelle eff ekt 80 skal overholdes nøje. watt - ikke må...
  • Page 42 DK/N 5. Inden ibrugtagning E: Underlægsskive F: Sekskantmøtrik G: Spærremøtrik 5.1 Generelt • H: Sekskantskrue Inden maskinen tages i brug, skal alle afs- kærmninger og sikkerhedsanordninger være 5.3 Montage korrekt påmonterede. • Vigtigt! Husk altid at trække stikket ud af stikkon- Savklingen skal kunne køre frit.
  • Page 43 DK/N 5.3.3 Skråstilling af savbord (fi g. 8) 3. Bor et hul i pladen. • Skru låseskruen (5) løs 4. Læg pladen med hullet hen over • Lad savbordet (7) hælde mod venstre, indtil tilgangsåbningen på savbordet. markøren (17) peger ind mod det ønskede 5.
  • Page 44 DK/N 7.5 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaff else og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
  • Page 45 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 46 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 47 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 48 2.2 Leveransomfattning Obs! • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Page 49 Personer som använder och underhåller maski- att värmas upp otillåtet mycket. Under pausen nen måste känna till maskinens funktioner och ha kyls motorn ned till sin utgångstemperatur. instruerats om eventuella faror. Dessutom ska gällande arbetarskyddsföreskrifter Driftslag S6 30%: Kontinuerlig drift med inter- följas exakt.
  • Page 50 5. Före användning 5.3 Montering Varning! Lossa alltid nätkontakten före alla under- hålls- och riggningsarbeten på kontursågen.. 5.1 Allmänt • Före driftstart ska alla kåpor och 5.3.1 Montering av sågbladsskyddet och säkerhetsanordningar monteras korrekt. • spåntransportanordningen (fi g. 4/5/6) Sågbladet måste kunna snurra fritt. •...
  • Page 51 6. Använda sågen 6.5 Adapter för lövsågblad (fi g. 8/9) • Ta bort sågbladet enligt beskrivningen i 5.3.2. • Fäst lövsågbladet (a) i adaptern. 6.1 Information: • • Ta först bort bordsstommen (18). Sågen sågar inte trä automatiskt. Användaren • Häng båda adaptrar (22) på...
  • Page 52 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun.
  • Page 53 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 54 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 55 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 56 HR/BIH Pozor! Pozor! Uređaj i materijal za pakiranje nisu Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati igračke! Djeca se ne smiju igrati plastičnim sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute toji opasnost od gutanja i gušenja! za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 57 HR/BIH • Opasnost od ozljeda kod zamjene alata Nosite zaštitu za sluh. (opasnost od porezotine). Buka može utjecati na gubitak sluha. • Prignječenje prstiju. • Opasnost od povratnog udarca. Ograničite stvaranje buke i vibracije na mini- • Prevrtanje izradaka zbog nedostatne radne mum! •...
  • Page 58 HR/BIH 3. Spužvasta podloga koja smanjuje buku List pile možete koristiti u prorezu a ili b: također se ne isporučuje zajedno s pilom. Prorez a: Za rezanje uzduž nosača. Svakako preporučujemo uporabu takve pod- Prorez b: Za rezanje poprečno na nosač. loge kako bi vibracije i buka bile što manje.
  • Page 59 HR/BIH Upozorenje: Da bi se izbjegle povrede zbog 7.3 Ugljene četkice slučajnog pokretanja: Prije uklanjanja ili U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugl- zamjene lista pile uvijek postavite sklopku u jenih četkica prepustite električaru. Pozor! Ugl- položaj “0” i izvucite mrežni utikač iz utičnice. jene četkice smije zamijeniti samo kvalifi...
  • Page 60 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 61 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 62 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 63 bora ima transportnih oštećenja. Pažnja! • Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati garantnog roka. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Pažnja! za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba igračke! Deca ne smeju da se igraju...
  • Page 64 Uprkos namenskom korišćenju mogu da nastanu Buka i vibracije određeni faktori rizika. Uslovljeno konstrukcijom i ustrojstvom mašine mogu da nastanu sledeće Vrednosti buke i vibracija utvrđene su prema nor- situacije: mi EN 61029. • emisije drvene prašine opasne po zdravlje u slučaju korišćenja u zatvorenim prostorijama Pogon Prazni hod...
  • Page 65 i opterećenje bukom koji stvaraju primetne 5.3.2 Zamena lista testere (sl. 1/3/7) • smetnje. Okrenite stezni zavrtanj (14) udesno kako bi 2. Alati i sitni delovi koji su potrebni za montažu se otpustio list testere (15). • na radni sto nisu isporučeni sa testerom. Ipak, Demontirajte levi poklopac (4) .
  • Page 66 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 6.2 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl.3/poz. 2) rezervnih delova • Za uključivanje treba pritisnuti zeleni taster. • Za isključivanje treba pritisnuti crveni taster. Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. • Pažnja: Mašina ima sigurnosni prekidač protiv ponovnog uključivanja u slučajnu nestanka 7.1 Čišćenje strujnog napona.
  • Page 67 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na reciklažu. Ovaj uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravne sastavne delove odlažite u specijalni otpad.
  • Page 68 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 69 Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 70 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 71 2.2 Rozsah dodávky Pozor! • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní...
  • Page 72 Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány Druh provozu S6 30%: Trvalý chod s platné předpisy k předcházení úrazům. Dále je přerušovaným zatížením (doba pracovního cyklu třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v 10 min). Aby se motor nepřípustně nezahřál, smí pracovnělékařských a bezpečnostně...
  • Page 73 5. Před uvedením do provozu 5.3 Montáž Pozor! Před všemi údržbovými a přestavbovými pracemi na vykružovací pile vytáhnout síťovou 5.1 Všeobecně • zástrčku. Před uvedením do provozu musí být všechny kryty a bezpečnostní zařízení správně na- 5.3.1 Montáž ochrany pilového listu a zařízení montovány.
  • Page 74 6. Obsluha 6.5 Adaptér pro lupénkové pilové listy (obr. 8/9) • Odstraňte pilový list tak, jak je popsáno v 6.1 Poznámka: • bodě 5.3.2. Pila neřeže dřevo samočinně. Uživatel • Vložte nyní lupénkový pilový list (a) do adap- umožňuje řezání vedením dřeva na pohybující téru.
  • Page 75 7.5 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Page 76 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 77 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 78 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Page 79 2.2 Objem dodávky Pozor! • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). škodám.
  • Page 80 údržbu, musia byť s ním oboznámené a informo- Doba zapnutia: vané o možných nebezpečenstvách. Doba zapnutia S2 20 min (krátkodobá prevádzka) Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné znamená, že sa motor s nominálnym výkonom 80 bezpečnostné predpisy proti úrazom. Treba wattov môže trvalo zaťažiť...
  • Page 81 5. Pred uvedením do prevádzky F: Šesťhranná matica G: Poistná matica H: Šesťhranná skrutka 5.1 Všeobecne • Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky 5.3 Montáž kryty a bezpečnostné prípravky správne Pozor! Pred všetkými údržbovými a prestavbový- namontovať. • mi prácami na lupienkovej píle sa musí vytiahnuť Pílový...
  • Page 82 Pozor: Ak sa vyžaduje presná práca, mal by nastavte napätie pílového listu. byť vykonaný skúšobný rez a podľa potreby 6. Po ukončení vnútorného rezu pílový list by sa mal dodatočne upraviť želaný uhol. odstráňte z upínadla (ako je uvedené v časti 5.3.2) a zoberte dosku zo stola.
  • Page 83 7.4 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 7.5 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 84 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 85 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 86 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Dekupiersäge BT-SS 405 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 87 - 22 - Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 22 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 22 27.09.11 11:17 27.09.11 11:17...
  • Page 88 EH 09/2011 (01) Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 12 Anleitung_BT-SS_405_E_SPK1.indb 12 27.09.11 11:17 27.09.11 11:17...

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-ss 405 e11031