Sommaire des Matières pour Hansgrohe Cento 04558 0 Serie
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis Loop 04700xx5 Cento 04558xx0...
Page 2
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de Installation Considerations plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that À prendre en considération pour this unit be installed by a licensed, professional l’installation plumber. • Please read over these instructions thoroughly • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe before beginning installation. Make sure that recommande que ce produit soit installé par un...
Page 3
El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. Las tuberías de suministro incluyeron con este chorro son para el uso con topes de ⅜. Si sus topes son un tamaño diferente, compra adaptadores en su tienda de suministro de plomería local. Los adaptadores no están dis- ponibles de Hansgrohe.
Page 5
Installation / Installation / Instalación English Español Français Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage. montaje. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and Installez la rondelle de plas- Instale la arandela plástica, la mounting nut. tique, la rondelle en fibre, la arandela de fibra, la aran- rondelle de friction, et l'écrou de dela de fricción y la tuerca de montage. fijación. If the mounting surface is thinner S l'épaisseur du comptoir dé- Si el espesor de la mesada es than 1⅜", or if there is insuf- passe 1⅜ po, ou si l'espace dis- superior a 1⅜ pulg. o si no ficient space, omit the plastic ponible est insuffisant, omettez hay suficiente espacio, puede washer. la rondelle de plastique. omitirse la arandela plástica.
Page 6
16 mm 9 mm English Français Español Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y vis de serrage. los tornillos. Tighten the screws. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches. Do not allow the supply Servez-vous de deux Use dos llaves, como se hoses to twist. clés, tel qu'illustre dans le illustra en el diagrama.
Page 7
> 2 min. English Español Français Remove and rinse the filter. Retirez et rincez le filtre. Retire y lave el filtro. Flush the hot and cold supplies Rincez les tuyaux de l'eau Lave las mangueras. for at least two minutes. chaude et l'eau froide. Instale el filtro. Install the filter. Installez le filtre.
Page 8
English Français Español Install the handspray. Installez la douchette. Instale la ducha.
Page 9
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 140°F 50° F 44 PSI 4 mm 4 mm...
Page 13
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Page 14
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • E vite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Page 15
D. Accessories, connected materials and products, or other obligation or liability in connection with this product. related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display LENGTH OF WARRANTY purposes. If you are a consumer who purchased the product for use HANSGROHE SHALL N OT BE LIABLE TO primarily for personal, family or household purposes, this PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY...
Page 16
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 hansgrohe-usa.com...