Page 1
Réfrigérateur Manuel d'utilisation RB3*T*/RL3*T*/RB3*A*/RL3*A* SEBN Appareil non encastrable...
Page 2
Sommaire Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Mesures importantes de sécurité Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Avertissements importants concernant l'installation Consignes d'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Consignes d'utilisation...
Page 3
Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctions et fonctionnalités. Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité...
Page 4
Consignes de sécurité • Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil peut être installé dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée. • Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement.
Page 5
- Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés depuis 48 h ; rincez le système d'eau relié à une source d'alimentation en eau si vous n'avez pas tiré d'eau depuis 5 jours. - Placez la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés à...
Page 6
Consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. Ce manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels.
Page 7
Mesures importantes de sécurité Avertissement ; risque d'incendie / matières inflammables AVERTISSEMENT • Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni endommagé, ni coincé. • Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations électriques portables à l'arrière de l'appareil. •...
Page 8
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches d'ampoules et les ampoules. - Contactez un centre de service Samsung. - Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur agréé.
Page 9
• Pour une utilisation optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par le fabricant. • Pour optimiser la consommation d'énergie de cet appareil, laissez l'ensemble des clayettes, tiroirs et bacs dans leur position d'origine.
Page 10
Consignes de sécurité - Vérifiez que le système d'évacuation de l'air à la base et à l'arrière du réfrigérateur n'est pas obstrué. Ne recouvrez pas les ouvertures de ventilation. - Laissez un espace suffisant tout autour de l'appareil (à droite, à gauche, à l'arrière et au-dessus) au moment de l'installation.
Page 11
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil AVERTISSEMENT • Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil. - Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant.
Page 12
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT • N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. - Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
Page 13
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation. • N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé...
Page 14
• Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - Sinon, il existe un risque d'incendie. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes...
Page 15
• Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la première fois. • Les enfants ne doivent pas jouer ni avec les circlips utilisés pour le réglage de la porte ni avec les clips pour le tuyau d'eau.
Page 16
Consignes de sécurité • Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualifié ou une société de services. - Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer une électrocution ou des blessures corporelles. Consignes d'installation ATTENTION • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane.
Page 17
Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT • Ne branchez pas la fiche d'alimentation si vous avez les mains mouillées. - Cela pourrait causer une électrocution. • N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil. - Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Page 18
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur. • Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. Français...
Page 19
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - Sinon, il existe un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un tiroir.
Page 20
Consignes de sécurité • N'utilisez pas ni ne placez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur. • N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Page 21
• Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ». Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. •...
Page 22
• Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'électrocution. • Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
Page 23
Consignes d'utilisation ATTENTION • Ne recongelez pas des aliments décongelés. - Les aliments surgelés et décongelés développent des bactéries nocives plus rapidement que les aliments frais. - Une deuxième décongélation détruit davantage de cellules, extrayant ainsi l'humidité des aliments et modifiant leur intégrité.
Page 24
- Les changements et modifications apportés à cet appareil fini par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
Page 25
• Si le réfrigérateur est mouillé par de l'eau, débranchez la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. • Ne frappez pas et n'exercez pas de force excessive sur une surface en verre.
Page 26
Consignes de sécurité • En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, contactez le centre de service le plus proche. - Risque d'électrocution ou d'incendie. • Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur.
Page 27
Consignes de nettoyage ATTENTION • Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur. - Risque d'incendie ou d'électrocution. • N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
Page 28
Consignes de sécurité • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de Clorox ou de chlorure pour le nettoyage. - Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie. • Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur.
Page 29
Avertissements importants concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT • Veuillez jeter le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement. • Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au rebut. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé...
Page 30
Consignes de sécurité • Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces derniers. - Un enfant pourrait s'asphyxier s'il met sa tête dans un sac. Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée •...
Page 31
• Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera automatiquement. • L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal...
Page 32
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales relatives à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via www.samsung.com.
Page 33
Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. • Toute opération d'entretien doit être effectuée par un technicien qualifié. •...
Page 34
Installation * modèles applicables uniquement ** modèles avec distributeur uniquement REMARQUE • Pour une efficacité énergétique optimale, veillez à ce que l'ensemble des clayettes, des tiroirs et des paniers soient placés dans leur position d'origine. • Pour obtenir plus de place, vous pouvez retirer tous les tiroirs et placer la « Clayette du congélateur » (modèles applicables uniquement) sur le tiroir inférieur du congélateur, car cela n'affecte pas les caractéristiques thermiques et mécaniques de l'appareil.
Page 35
Dégagement Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux illustrations et tableaux suivants. Avec poignée encastrée Avec poignée barre Sur mesure RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Modèle RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34A* RL38A* RL34T* RL36T* RL38T*...
Page 36
Installation Modèle Avec poignée encastrée Avec poignée barre Sur mesure Recommandation : supérieur à 50 mm Recommandation : supérieur à 50 mm Recommandation : supérieur à 50 mm 135° 135° 105° 1 028 1 210 1 217,5 1 207 (unité : mm) REMARQUE Les mesures fournies dans le tableau peuvent varier en fonction de la méthode de mesure.
Page 37
ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement) 1. Ouvrez la porte et repérez l'entretoise fournie (bloc gris). 2. Déballez l'entretoise et fixez-la à l'arrière du réfrigérateur comme indiqué. Elle permet d'aérer la paroi arrière et d'économiser l'énergie. ÉTAPE 3 Sol • La surface d'installation doit supporter le poids d'un réfrigérateur plein.
Page 38
Installation ÉTAPE 4 Réglage des pieds de mise à niveau ATTENTION • Le réfrigérateur doit être mis de niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement du réfrigérateur ou des blessures corporelles. • Pour mettre le réfrigérateur de niveau, ce dernier doit être vide.
Page 39
ÉTAPE 5 Réglages initiaux En effectuant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. 1. Retirez la feuille de mousse PE à chaque coin de la clayette, qui est attachée pour protéger le réfrigérateur pendant le transport. 2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur. 3.
Page 40
Opérations Panneau de commande Type A Type B • Affiche la température actuelle ou souhaitée du réfrigérateur. 01 Indicateur du • indique que la fonction Refroidissement rapide est activée. réfrigérateur • indique que la fonction Absence est activée. 02 Indicateur du •...
Page 41
Réglage de la température ou fonction souhaitée 1. Appuyez sur l'un des boutons ( , ) pour rallumer l'écran. Il est possible que cette étape ne s'applique pas à certains modèles. 2. Appuyez sur pour sélectionner le réfrigérateur ou le congélateur. L'indicateur du compartiment sélectionné...
Page 42
Opérations • Sélection disponible : [Type A] : (Congélation rapide) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C (Congélation rapide) -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C -19 °C [Type B] : ...
Page 43
Fonctions spéciales L'apparence réelle et les fonctions spéciales de votre réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et du pays. Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement) Grâce au distributeur d'eau, vous pouvez vous servir de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Le réservoir d'eau doit être rempli d'eau potable avant toute utilisation.
Page 44
Opérations 3. Réinsérez le réservoir d'eau et fermez la porte. Assurez-vous que la sortie d'eau du réservoir d'eau soit orientée vers l'avant. 4. Posez un verre d'eau sous la sortie d'eau du distributeur, et poussez légèrement le levier du distributeur pour faire s'écouler l'eau. Assurez- vous que le distributeur d'eau est déverrouillé.
Page 45
Fraîcheur optimale+ (modèles applicables uniquement) Le tiroir Fraîcheur optimale+ vous permet de diviser la zone en deux zones distinctes à l'aide de la séparation flexible. Rangez la viande et le poisson du côté gauche du tiroir Fraîcheur optimale+ et mettez les fruits et légumes du côté...
Page 46
Opérations Utilisation de la clayette du congélateur (modèles applicables uniquement) Pour obtenir plus de place, vous pouvez retirer tous les tiroirs et placer la « clayette du congélateur » sur le tiroir inférieur du congélateur, car cela n'affecte pas les caractéristiques thermiques et mécaniques de l'appareil.
Page 47
Maintenance Inversion de la position de la poignée de la porte (pour les modèles équipés de poignées barres) REMARQUE Cette procédure s'applique à la fois aux compartiments du réfrigérateur et du congélateur. 1. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les cache-vis.
Page 48
Maintenance 5. Installez les cache-vis. Inversion de la porte (modèles applicables uniquement) AVERTISSEMENT • L'inclinaison/installation du réfrigérateur nécessite l'intervention de 2 personnes minimum. • Débranchez le cordon d'alimentation avant d'inverser les portes. Outils requis (non fournis) Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé...
Page 49
REMARQUE • Samsung recommande de faire inverser le sens d'ouverture des portes uniquement par des fournisseurs de service agréés par Samsung. Cela sera facturé aux frais du client. • Avant d'inverser les portes, placez un matériel de protection (comme un carton par exemple) au sol pour y poser les pièces retirées afin d'éviter de les endommager durant toute la procédure.
Page 50
Maintenance 2. Soulevez doucement le cache supérieur (A) et posez-le sur le réfrigérateur. Soyez prudent lorsque vous soulevez le cache supérieur (A). Un câble connecté se trouve juste en dessous. 3. Retirez le câble et le connecteur de câble sur le support situé...
Page 51
6. Ouvrez la porte du réfrigérateur et soulevez- la pour la retirer de la charnière centrale. Conservez la porte en lieu sûr. ATTENTION La porte est lourde. Afin d'éviter tout dommage ou blessures, faites preuve de prudence lors du retrait de la porte.
Page 52
Maintenance 9. Utilisez un tournevis cruciforme et une clé à douille (10 mm) pour retirer les vis permettant de fixer la charnière centrale (A). 10. Retirez le cache-vis de la charnière centrale (A), puis utilisez le tournevis cruciforme pour retirer la vis (B).
Page 53
14. Dans la partie supérieure de la porte du congélateur, inversez la position de l'œillet (A) et du cache-œillet (B). 15. Serrez la charnière centrale (A) du côté opposé au retrait. Utilisez un tournevis cruciforme et une clé à douille (10 mm) pour serrer les vis. 16.
Page 54
Maintenance 17. Tournez le pied de mise à niveau sur le côté opposé à celui où la charnière inférieure (A) a été retirée. Ensuite, placez la charnière inférieure (A) sur le support. 18. Fixez la porte du congélateur. a. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure (A).
Page 55
20. Dans la partie inférieure de la porte du réfrigérateur, retirez toutes les pièces des côtés droit et gauche. a. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les vis. b. Retirez le système de fermeture automatique (A), l'œillet (B) et la butée de porte (C) d'un côté, et le cache inférieur de la porte du réfrigérateur (D) de l'autre côté.
Page 56
Maintenance 22. Retirez le cache du câble (A) de la partie supérieure de la porte du réfrigérateur. Soulevez doucement les deux côtés du cache du câble (A) et tirez pour le retirer de la porte. Il est possible que cette étape ne s'applique pas à...
Page 57
26. Inversez la charnière supérieure. a. Utilisez une clé (11 mm) pour démonter l'axe (A) de la rondelle (B). b. Retournez la charnière supérieure (C), puis fixez à nouveau la rondelle (B) et l'axe (A). ATTENTION • Veillez à ne pas faire tomber l'axe (A) ou vous blesser aux doigts lors du retrait ou de l'installation de l'axe (A).
Page 58
Maintenance 29. À l'aide d'une clé à douille (8 mm), fixez la charnière supérieure (A) avec les vis. 30. Retirez le cache d'interstice (A) au niveau du cache supérieur (B), puis placez-le sur le côté opposé. 31. Sous le cache supérieur, tirez le connecteur de câble (A) des supports et déplacez-le vers les supports du côté...
Page 59
33. Rebranchez le connecteur de câble (A). Il est possible que cette étape ne s'applique pas à certains modèles. ATTENTION Assurez-vous que les connecteurs de câble sont correctement branchés. Sinon, l'écran ne fonctionnera pas. 34. Placez le câble et le connecteur de câble (A) sur le support situé...
Page 60
Maintenance 37. Placez le cache supérieur droit (A) de la porte (fourni) sur le côté opposé de la charnière de la porte. Il est possible que cette étape ne s'applique pas à certains modèles. 38. Placez le câble de la porte du réfrigérateur dans l'espace situé...
Page 61
41. Détachez les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur, puis fixez-les après une rotation de 180 degrés. ATTENTION Assurez-vous que les joints des portes sont correctement installés. Dans le cas contraire, un bruit peut être émis ou de la condensation peut se former, ce qui affectera les performances de l'appareil.
Page 62
Maintenance Utilisation et entretien Clayettes / Grille et clayette (modèles applicables uniquement) 1. Sortez un peu la clayette (ou la grille et la clayette) en tirant. Ensuite, tout en soulevant l'arrière, procédez au retrait en tirant. 2. Inclinez la clayette (ou la grille et la clayette) en diagonale pour la/les retirer.
Page 63
Clayette pliante (modèles applicables uniquement) 1. Faites glisser la première moitié de la clayette. 2. Sortez un peu la clayette pliante en tirant. Ensuite, tout en soulevant l'arrière, procédez au retrait en tirant. 3. Inclinez la clayette en diagonale pour la retirer. ATTENTION •...
Page 64
Maintenance Nettoyage Intérieur et extérieur AVERTISSEMENT • Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour voiture comme du Clorox™. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie. • Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Risque d'électrocution. À...
Page 65
Panneau de porte (modèles applicables uniquement) Vous pouvez sélectionner le panneau de porte que vous préférez pour votre réfrigérateur SUR MESURE. Achetez le panneau de porte chez un détaillant Samsung et un installateur agréé installera le panneau pour vous. ATTENTION •...
Page 66
Internet samsung.com. REMARQUE • Achetez le kit d'installation en duo chez un détaillant Samsung et vous pouvez demander à un installateur agréé de procéder à l'installation en duo. • Veillez à acheter le kit d'installation en duo approprié...
Page 67
Outils requis (non fournis) Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé à douille de 8 mm (pour les boulons) Accessoires du kit d'installation en duo A. Équerre supérieure B. Équerre inférieure C. Garniture (x1) D. Gabarit A/S de (x1) (x1) référence (x4) E.
Page 68
Maintenance Instructions étape par étape REMARQUE Les lettres alphabétiques figurant sur l'illustration et entre parenthèses sont les mêmes que celles indiquées dans la liste d'accessoires. 1. Vérifiez que le sol est de niveau. Utilisez un niveau pour vérifier que le sol est de niveau à...
Page 69
3. Installez les mousses afin de laisser un écart entre les deux réfrigérateurs. REMARQUE Vous devez installer la mousse T5 PE (G) uniquement sur le modèle BMF (congélateur à montage par le bas). (Dans le cas où vous installez deux types différents de réfrigérateur en duo.) A.
Page 70
Maintenance 5. Retirez les vis au niveau des deux trous où sera fixée l'équerre inférieure. Ouvrez la porte des réfrigérateurs à installer en duo, puis retirez les vis situées à l'endroit où l'équerre inférieure sera fixée. 6. Fixez l'équerre inférieure (B). Fixez l'équerre inférieure (B) avec les deux vis M4 x 18 (K) (une sur chaque réfrigérateur) afin de fixer la partie...
Page 71
9. Utilisez les vis retirées à l'étape 8 pour fixer l'équerre arrière (H). 10. Vérifiez l'espace entre les réfrigérateurs. Après avoir fixé les équerres supérieure et inférieure, vérifiez que l'espace entre les réfrigérateurs est de 7 mm ou 15 mm en haut et en bas.
Page 72
Maintenance 13. Insérez la garniture (C) entre les réfrigérateurs. Ouvrez les portes et insérez la garniture (C) entre les réfrigérateurs. REMARQUE Observez la partie plus large de la garniture sur l'illustration pour identifier le haut de la garniture. 14. Effectuez une vérification finale. En l'absence de problèmes, enlevez le film de protection sur l'appareil.
Page 73
Dépannage Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels de dépannage concernant des situations normales (autres que des cas de défaut) seront facturés à l'utilisateur. Généralités Température Symptôme Causes possibles Solution • Le cordon d'alimentation n'est pas •...
Page 74
Dépannage Odeurs Symptôme Causes possibles Solution • Nettoyez le réfrigérateur et • Aliments abîmés. retirez les aliments abîmés. Le réfrigérateur • Assurez-vous que les aliments dégage des odeurs. • Aliments très odorants. à forte odeur sont emballés de manière hermétique. Givre Symptôme Causes possibles...
Page 75
Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ? Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels d'assistance concernant des bruits normaux seront facturés à l'utilisateur. Ces sons sont tout à fait normaux. • Lorsque vous commencez ou terminez une opération, il se peut que le réfrigérateur émette des sons similaires à...
Page 76
Dépannage • À mesure que le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant circule dans les tuyaux hermétiques, provoquant alors des sons de bouillonnement. Bouillonnement ! • À mesure que la température du réfrigérateur augmenter ou baisse, les pièces en plastique se contractent ou se détendent, créant alors des bruits de cognement.
Page 77
Annexe Consignes de sécurité • Pour garantir l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes et le bac à glaçons sur leur position indiquée par le fabricant. • Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné...
Page 78
Annexe Consignes relatives à la température Température recommandée Réglage de température optimal pour le stockage d'aliments : • Réfrigérateur : 3 °C • Congélateur : -19 °C REMARQUE La température optimale de chaque compartiment dépend de la température ambiante. La température optimale ci-dessus a été...
Page 79
Ne stockez pas les denrées périssables dans la porte. Les œufs doivent être stockés dans leur emballage en carton sur une clayette. Stockage dans la porte La température des bacs de stockage de la porte fluctue davantage que celle dans le compartiment. Maintenez la porte fermée le plus possible.
Page 80
Annexe Volaille / Œufs Produit Réfrigérateur Congélateur Viande de volaille fraîche 2 jours 6 à 8 mois Salade à la volaille 1 jour Œufs, frais dans leur coquille 2 à 4 semaines Non recommandé Poisson / Fruits de la mer Produit Réfrigérateur Congélateur...
Page 81
• Vous trouverez des informations pour une réparation par des professionnels sur le site Internet http:// samsung.com/support. Vous trouverez le guide de réparation pour l'utilisateur sur le site Internet http://samsung.com/support. Français...
Page 84
Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Pays Centre d'appels Site Internet LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch)
Page 86
Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort Wichtige Warnhinweise für das Aufstellen Vorsichtshinweise für die Aufstellung Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Reinigung Wichtige Hinweise für die Entsorgung Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung...
Page 87
Sicherheitsinformationen Um sicherzustellen, dass Sie über die Eigenschaften und Funktionen Ihres neuen Geräts Bescheid wissen, müssen Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen, ehe Sie Ihre neue Kühl-/Gefrierkombination von Samsung in Betrieb nehmen. Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen • Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab.
Page 88
Sicherheitsinformationen • Um die Entwicklung eines entflammbaren Gas- Luftgemisches bei einem Leck des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden. • Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von Beschädigungen zeigt.
Page 89
- Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden und spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn Sie 5 Tage lang kein Wasser entnommen haben. - Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in der Kühl-/ Gefrierkombination in geeigneten Behältern auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen und keine Flüssigkeit daraus auf andere...
Page 90
Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch. In diesem Handbuch werden folgende Sicherheitssymbole verwendet. WARNUNG Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können. VORSICHT Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
Page 91
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien WARNUNG • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät auf. • Nur mit Trinkwasser füllen. •...
Page 92
Sicherheitsinformationen • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Page 93
• Wenn das Gerät mit LED-Lampen ausgestattet ist, entfernen Sie nicht selbst die Lampenabdeckungen und die Lampen. - Wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. - Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder Kundendienst empfohlenen LED-Lampen. • Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z.
Page 94
Sicherheitsinformationen - Geben Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Die niedrigen Temperaturen der tiefgefrorenen Lebensmittel können dann dazu genutzt werden, die übrigen Lebensmittel im Kühlabteil zu kühlen. - Lassen Sie die Tür des Gerätes nicht zu lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen.
Page 95
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: - in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; - in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen; - in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des Einzelhandels.
Page 96
Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für das Aufstellen WARNUNG • Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann. - Beschädigte Isolierungen von elektrischen Teilen können zu einem Stromschlag oder Brand führen. •...
Page 97
• Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht. • Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät. •...
Page 98
- Beschädigte Isolierungen von elektrischen Teilen können zu einem Stromschlag oder Brand führen. • Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. Deutsch...
Page 99
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Page 100
Sicherheitsinformationen - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts. • Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Page 101
• Wir empfehlen Ihnen dringend, die Aufstellung der Kühl-/ Gefrierkombination durch einen qualifizierten Techniker oder ein Serviceunternehmen durchführen zu lassen. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Explosionen oder Störungen des Geräts. Wichtige Warnhinweise für die Verwendung WARNUNG •...
Page 102
Sicherheitsinformationen • Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. - Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Bewahren Sie keine flüchtigen oder entflammbaren Gegenstände oder Stoffe (Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte) in der Kühl-/Gefrierkombination auf.
Page 103
• Wenn sich Staub oder Wasser in der Kühl-/ Gefrierkombination angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf die Schubfächer der Kühl-/Gefrierkombination steigen.
Page 104
Sicherheitsinformationen • Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die Schubfächer klettern. - Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu Verletzungen führen, wenn die Kinder darin gefangen sind. • Füllen Sie nicht zu viele Lebensmittel in die Kühl-/ Gefrierkombination. - Die Gegenstände könnten beim Öffnen der Gerätetür herausfallen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Page 105
• Füllen Sie den Wassertank, das Eiswürfelfach und die Eiswürfelform nur mit Trinkwasser (Mineralwasser oder gereinigtes Wasser). - Füllen Sie den Wassertank nicht mit Tee, Säften oder Sportgetränken. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
Page 106
Sicherheitsinformationen • Wenn ein Gasleck auftritt, vermeiden Sie offenes Feuer oder potenzielle Zündquellen und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät befindet. - Berühren Sie dann weder das Gerät noch das Netzkabel. - Verwenden Sie keinen Lüfter. - Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Page 107
Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Wenn Sie Probleme bei Austausch einer Nicht-LED- Lampe haben, wenden Sie sich bitte an einen Samsung- Servicepartner. • Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Page 108
Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweise für die Verwendung VORSICHT • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. - Gefrorene und aufgetaute Lebensmittel entwickeln schädliche Bakterien schneller als frische. - Beim zweiten Auftauen werden noch mehr Zellen zersetzt, sodass Feuchtigkeit austritt und die Konsistenz des Produkts sich verändert.
Page 109
• Servicegarantie und Veränderungen. - Sämtliche Veränderungen, die von einer Fremdpartei an diesem Gerät durchgeführt werden, sind nicht durch die Servicegarantie von Samsung abgedeckt und Samsung haftet daher nicht für Sicherheitsprobleme und Schäden, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Veränderungen verursacht werden.
Page 110
Minuten warten, ehe Sie ihn wieder anschließen. • Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass geworden ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung Electronics. • Beschädigen Sie keine Glasflächen durch Schläge oder starke Krafteinwirkung.
Page 111
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen. • Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst, wenn die Kühl-/ Gefrierkombination unter Wasser gesetzt wurde. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Bewahren Sie kein Pflanzenöl in den Türbehältern der Kühl-/Gefrierkombination auf.
Page 112
Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweise für die Reinigung VORSICHT • Sprühen Sie kein Wasser direkt in oder auf die Kühl-/ Gefrierkombination. - Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden. • Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen. • Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche zu beseitigen.
Page 113
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder Chlor. - Andernfalls können Schäden an der Oberfläche des Geräts oder ein Brand die Folge sein. • Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Spenders ein. - Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Page 114
Sicherheitsinformationen • Reinigen Sie die Glaseinlegeböden oder Abdeckungen nicht mit heißem Wasser, solange diese kalt sind. Glaseinlegeböden und Abdeckungen können zerspringen, wenn sie plötzlichen Temperaturschwankungen oder Krafteinwirkungen (Stöße, Schläge, Herunterfallen) ausgesetzt sind. Wichtige Hinweise für die Entsorgung WARNUNG • Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials für dieses Gerät.
Page 115
• Entfernen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung dieser Kühl-/Gefrierkombination die Gerätetür sowie die Dichtungen und die Verriegelung der Gerätetür, damit Kinder oder Tiere nicht versehentlich im Gerät eingeschlossen werden können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
Page 116
Sicherheitsinformationen Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung • Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird. - Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die in Ihrer Kühl-/ Gefrierkombination herrschende Temperatur.
Page 117
• Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO- Anforderungen. Wenn Sie jedoch bei Gefriergut einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern möchten, wickeln Sie beim Abtauen des Geräts das Gefriergut in mehrere Lagen Zeitungspapier. • Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Deutsch...
Page 118
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien) finden Sie unter www.samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
Page 119
Aufstellung Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Aufstellung dieser Kühl-/ Gefrierkombination vor seiner Inbetriebnahme zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern. WARNUNG • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Zwecken. • Jede Wartung muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. •...
Page 120
Aufstellung HINWEIS • Für beste Energieeffizienz müssen alle Böden, Schubfächer und Körbe wieder in ihre ursprüngliche Position gebracht werden. • Wenn Sie zusätzlichen Stauraum benötigen, können Sie alle Schubfächer herausnehmen und den Zwischenboden (nur bestimmte Modelle) über dem unteren Schubfach im Gefrierabteil einsetzen. Dies hat keine Auswirkungen auf die thermischen und mechanischen Eigenschaften.
Page 121
Abstand Informationen zum Platzbedarf für die Installation erhalten Sie in den folgenden Abbildungen und Tabellen. Ausführung mit Muldengriff Ausführung mit Stangengriff Individuelle Ausführung RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Modell RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34A* RL38A* RL34T* RL36T* RL38T*...
Page 122
Aufstellung Modell Ausführung mit Muldengriff Ausführung mit Stangengriff Individuelle Ausführung Empfehlung: mehr als 50 mm Empfehlung: mehr als 50 mm Empfehlung: mehr als 50 mm 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (Einheit: mm) HINWEIS Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten in der Tabelle abweichen. Deutsch...
Page 123
SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle) 1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie den mitgelieferten Abstandshalter (Grauer Block). 2. Packen Sie den Abstandshalter aus und bringen Sie ihn an der Rückseite der Kühl-/ Gefrierkombination an (siehe Abbildung). Sie tragen dazu bei, dass Luft an die Rückwand gelangt und senken so den Stromverbrauch.
Page 124
Aufstellung SCHRITT 4 Einstellen der Nivellierfüße VORSICHT • Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Anderenfalls kann es zu Schäden an der Kühl-/Gefrierkombination oder zu Verletzungen kommen. • Führen Sie die Nivellierung mit der leeren Kühl-/Gefrierkombination durch. Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben.
Page 125
SCHRITT 5 Ersteinstellungen Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte die Kühl-/Gefrierkombination vollständig einsatzfähig sein. 1. Entfernen Sie von jeder Fachecke die PE-Schaumfolie, die die Kühl-/Gefrierkombination während des Transports schützt. 2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten. 3.
Page 126
Bedienung Bedienfeld TYP A TYP B • Zeigt die Ist- oder die Solltemperatur des Kühlabteils an. 01 Kühlabteilanzeige • zeigt an, dass die Funktion Turbokühlung eingeschaltet ist. • zeigt an, dass die Funktion Abwesenheit eingeschaltet ist. • Zeigt die Ist- oder die Solltemperatur des Gefrierabteils an. 02 Gefrierabteilanzeige •...
Page 127
2. Tippen Sie auf , um das Kühl- oder Gefrierabteil auszuwählen. Die Anzeige für das gewählte Abteil blinkt. Das Grad Celsius-Symbol (°C) blinkt nicht. 3. Tippen Sie auf oder , um die gewünschte Temperatur oder Funktion auszuwählen. In der Tabelle finden Sie die verfügbaren Einstellungen für die beiden Abteile. (Turbokühlung) ...
Page 128
Bedienung 4. Warten Sie, bis die Anzeige des ausgewählten Fachs nicht mehr blinkt, oder tippen Sie auf , um Ihre Auswahl zu bestätigen. HINWEIS Turbokühlung und Turbokälte erhöhen den Stromverbrauch. Spezialfunktionen Das tatsächliche Aussehen und die Sonderfunktionen der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden.
Page 129
2. Sie können bis zu 3,5 Liter Trinkwasser in den Wassertank (MAX) füllen. Sie können entweder die obere Kappe oder den Deckel entfernen und Wasser eingießen. VORSICHT • Der Wasserspender ist so konzipiert, dass Trinkwasser ausgegeben werden kann. Füllen Sie den Wassertank nur mit Trinkwasser. Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten ein.
Page 130
Bedienung • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals ohne eingesetzten Wassertank. Dies kann die Leistung und die Energieffizienz verschlechtern. • Achten Sie darauf, dass das Glas richtig vor dem Spenderhebel steht. Andernfalls könnte Wasser daneben fließen. HINWEIS Um mehr Platz zu gewinnen, können Sie den Wassertank auch verwenden, um Lebensmittel aufzubewahren.
Page 131
Feuchthaltefach+ (nur bestimmte Modelle) Mit dem Feuchthaltefach+ können Sie die Luftfeuchtigkeit einstellen. Drehen Sie den Drehregler nach links oder rechts, um die Luftfeuchtigkeit nach Ihren Wünschen einzustellen. Verwenden des Zwischenbodens (nur bestimmte Modelle) Wenn Sie zusätzlichen Stauraum benötigen, können Sie alle Schubfächer herausnehmen und den „Zwischenboden“...
Page 132
Bedienung 3. Setzen Sie den Zwischenboden so ein, dass die Markierung „Front“ (Vorn) nach oben weist. Wenn Sie die Markierung „Front“ (Vorn) nicht erkennen können, setzen Sie das überstehende Teil des Zwischenbodens wie in der Abbildung gezeigt zuerst ein. VORSICHT •...
Page 133
Wartung und Pflege Umkehren der Türgriffposition (bei Modellen mit Stangengriffen) HINWEIS Dieses Verfahren gilt sowohl für das Kühl- als auch für das Gefrierabteil. 1. Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Abdeckkappen der Schrauben. Bringen Sie die Schraubenabdeckungen wieder auf den Schraubenlöchern an, nachdem Sie den Griff abgenommen haben.
Page 134
Wartung und Pflege 5. Bringen Sie die Schraubenabdeckungen an. Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle) WARNUNG • Zum Kippen/Hinlegen der Kühl-/Gefrierkombination sind mindestens 2 Personen erforderlich. • Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die Türen tauschen. Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert) Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher...
Page 135
Stelle zu verwahren. HINWEIS • Samsung empfiehlt, das Wechseln des Türanschlags nur von einem von Samsung zugelassenen Serviceanbieter durchführen zu lassen. Dieser Service ist für den Kunden gebührenpflichtig. • Legen Sie vor dem Wechseln des Türanschlags einen Schutz (z. B. Karton) auf den Boden. So können Sie die ausgebauten Teile sicher ablegen und Beschädigungen während des gesamten Vorgangs vermeiden.
Page 136
Wartung und Pflege 2. Heben Sie die obere Abdeckung (A) vorsichtig an und legen Sie sie oben auf die Kühl-/ Gefrierkombination. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die obere Abdeckung (A) anheben. Darunter ist ein Kabel angeschlossen. 3. Entfernen Sie das Kabel und den Kabelverbinder, der sich auf dem Halter unter der oberen Abdeckung befindet.
Page 137
6. Öffnen Sie die Tür des Kühlabteils, und heben Sie dann die Tür nach oben aus dem mittleren Scharnier. Bewahren Sie die Tür sicher auf. VORSICHT Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig.
Page 138
Wartung und Pflege 9. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben des mittleren Scharniers (A) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und einem Steckschlüssel (10 mm). 10. Bauen Sie die Schraubenabdeckungen am mittleren Scharnier (A) aus und entfernen Sie dann die Schraube (B) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. 11.
Page 139
14. Vertauschen Sie auf der Oberseite der Tür des Gefrierabteils die Positionen der Tülle (A) und der Tüllenabdeckung (B). 15. Befestigen Sie das mittlere Scharnier (A) gegenüber von der Seite, auf der es ausgebaut wurde. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und einem Steckschlüssel (10 mm) fest.
Page 140
Wartung und Pflege 16. Demontieren Sie das untere Scharnier und tauschen Sie die Seite aller Teile. a. Entfernen Sie die Schraube (A), mit der die Befestigung (B) am unteren Scharnier (C) gehalten wird, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. b. Bauen Sie die Mutter (D) und die Unterlegscheibe (E) zur Befestigung des Scharnierbolzens (F) mit einem Schraubenschlüssel (10 mm) aus.
Page 141
18. Einbau der Tür des Gefrierabteils. a. Setzen Sie die Tür des Gefrierabteils auf das untere Scharnier (A). Halten Sie die Tür senkrecht zum Kühlschrank. b. Drücken Sie die Tür des Gefrierabteils nach unten, um das mittlere Scharnier (B) in die Tülle (C) oben an der Tür des Gefrierabteils einzuführen..
Page 142
Wartung und Pflege 21. Wechseln Sie die Seiten aller ausgebauten Teile. a. Bringen Sie den Türstopper (C), die Tülle (B)und die Türschließautomatik (A) gegenüber von der Stelle an, wo sie ausgebaut wurden. b. Befestigen Sie den Türstopper (C) und die Türschließautomatik (A) mit den Schrauben und einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Page 143
23. Entfernen Sie die obere rechte Scharnierabdeckung (A) und die obere linke Türabdeckung (B). Dieser Schritt gilt möglicherweise nicht für alle Modelle. HINWEIS Bewahren Sie die ausgebauten Teile für den späteren Einbau an einer sicheren Stelle auf. 24. Entfernen Sie den oberen Scharnierbolzen (A) von der Tür des Kühlabteils.
Page 144
Wartung und Pflege 26. Tauschen Sie die Seite des oberen Scharniers. a. Bauen Sie den Scharnierbolzen (A) und die Unterlegscheibe (B) mit einem Schraubenschlüssel (11 mm) aus. b. Klappen Sie das obere Scharnier (C) um und bringen Sie dann die Unterlegscheibe (B) und den Scharnierbolzen (A) wieder an.
Page 145
29. Befestigen Sie das obere Scharnier (A) mit den Schrauben und einem Steckschlüssel (8 mm). 30. Entfernen Sie die Raumabdeckung (A) an der oberen Abdeckung (B) und bringen Sie sie gegenüber von der Stelle an, wo sie ausgebaut wurde. 31. Ziehen Sie unter der oberen Abdeckung den Kabelverbinder (A) aus den Haltern und schieben Sie ihn zu den Haltern auf der gegenüberliegenden Seite.
Page 146
Wartung und Pflege 33. Schließen Sie den Kabelverbinder (A) wieder Dieser Schritt gilt möglicherweise nicht für alle Modelle. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass die Kabelverbinder richtig angeschlossen sind. Andernfalls funktioniert die Anzeige nicht. 34. Setzen Sie das Kabel und den Kabelverbinder (A) in den Halter unter der oberen Abdeckung ein.
Page 147
37. Bringen Sie die obere rechte Türabdeckung (A) gegenüber vom Türscharnier an. Dieser Schritt gilt möglicherweise nicht für alle Modelle. 38. Verlegen Sie das Kabel von der Tür des Kühlabteils in den Bereich unter der Kabelabdeckung (A). Dieser Schritt gilt möglicherweise nicht für alle Modelle.
Page 148
Wartung und Pflege 41. Bringen Sie die Dichtungen an den Gerätetüren wieder an, nachdem Sie sie ausgebaut und um 180° gedreht haben. VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen ordnungsgemäß eingebaut sind. Andernfalls kann es zu ungewöhnlicher Geräuschentwicklung oder Taubildung kommen, die die Leistung des Geräts beeinträchtigen könnte.
Page 149
Handhabung und Pflege Fachböden/ Regal und Boden (nur bestimmte Modelle) 1. Ziehen Sie den Fachboden (oder Regal und Boden) ein wenig heraus. Heben Sie ihn dann auf der Rückseite an und ziehen in ganz heraus. 2. Kippen Sie den Fachboden (bzw. das Regal und Boden) zum Herausnehmen diagonal an.
Page 150
Wartung und Pflege Klappboden (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) 1. Schieben Sie die vordere Hälfte des Bodens. 2. Ziehen Sie den Klappboden ein wenig heraus. Heben Sie ihn dann auf der Rückseite an und ziehen in ganz heraus. 3. Kippen Sie den Fachboden diagonal an, um ihn herauszunehmen.
Page 151
Reinigung Innen und außen WARNUNG • Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht zu Reinigungszwecken. Andernfalls können Schäden an der Oberfläche des Geräts oder ein Brand die Folge sein. • Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Page 152
Anweisung zum Tauschen. Türverkleidung (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Sie können für Ihren individuellen Kühlschrank eine von Ihnen bevorzugte Türverkleidung auswählen. Erwerben Sie die Türverkleidung bei Ihrem Samsung-Händler und lassen Sie sie von einem zugelassenen Installateur einbauen. VORSICHT •...
Page 153
Modell handeln. Wenn Sie paarweise Aufstellung wünschen, sollten Sie vor dem Kauf auf jeden Fall prüfen, ob die gewünschten Modelle eine paarweise Aufstellung erlauben. Dies können Sie im Ladengeschäft oder auf der Website Samsung. com überprüfen. HINWEIS • Wenn Sie den Einbausatz für die paarweise Aufstellung in einem Samsung-Fachgeschäft...
Page 154
Wartung und Pflege Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert) Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher 8 mm-Steckschlüssel (für Schrauben) Zubehör für die paarweise Aufstellung A. Obere Halterung (1) B. Untere Halterung (1) C. Verkleidung (1) D. Einbauschablone (4) E. Nivellierunterlagen F. T7 LEX-Schaum (8) G. T5 PE-Schaum (1) H.
Page 155
Beschreibung der Verfahrensschritte HINWEIS Die Buchstaben in der Abbildung und in der Klammer stimmen mit denen in der Zubehörliste überein. 1. Überprüfen Sie, ob der Boden waagerecht ist. Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob der Boden an der Stelle waagerecht ist, an der die beiden hinteren Rollen des Kühlschranks sich befinden sollen.
Page 156
Wartung und Pflege 3. Bringen Sie die Schaumstoffunterlagen an, damit ein Spalt zwischen den beiden Kühlschränken erhalten bleibt. HINWEIS Das Teil aus T5 PE-Schaum (G) dürfen Sie nur am Modell BMF (Bodenmontage) anbringen. (Für den Fall, dass Sie zwei verschiedene Kühlschranktypen paarweise installieren) A.
Page 157
5. Entfernen Sie die Schrauben aus den beiden Bohrungen, an denen die untere Halterung befestigt werden soll. Öffnen Sie die Türen der Kühlschränke, die paarweise aufgestellt werden sollen, und entfernen Sie anschließend die Schrauben aus den beiden Bohrungen, an denen die untere Halterung befestigt werden soll.
Page 158
Wartung und Pflege 9. Verwenden Sie die in Schritt 8 entfernten Schrauben, um die hintere Halterung (H) zu befestigen. 10. Prüfen Sie den Abstand zwischen den Kühlschränken. Achten Sie nach dem Befestigen der oberen und unteren Halterung darauf, dass der Abstand zwischen den Kühlschränken oben und unten 7 bzw.
Page 159
13. Setzen Sie die Verkleidung (C) zwischen den Geräten ein. Öffnen Sie die Türen und setzen Sie die Verkleidung (C) zwischen den Geräten ein. HINWEIS Die obere Seite der Verkleidung erkennen Sie in der Abbildung daran, dass sie vergrößert dargestellt ist. 14.
Page 160
Problembehebung Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Alle Serviceanrufe, die sich nicht auf Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in Rechnung gestellt. Allgemein Temperatur Symptom Mögliche Ursachen Lösung • Das Netzkabel ist nicht richtig • Verbinden Sie das Netzkabel eingesteckt.
Page 161
Symptom Mögliche Ursachen Lösung • Um Kondensation zu verhindern, wurde die Kühl-/ Gefrierkombination an den vorderen Ecken mit wärmeisolierten Rohren ausgestattet. Dieses Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen • Die Kühl-/Gefrierkombination hat möglicherweise nicht effektiv. Innenwand ist heiß. hitzebeständige Rohrleitungen in Dies ist keine Fehlfunktion des der Innenwand.
Page 162
Problembehebung Symptom Mögliche Ursachen Lösung • Entfernen Sie die Türdichtung, • Die Tür dichtet nicht richtig ab, Übermäßige drehen Sie sie um 180° und weil die Türdichtung nach dem Frostablagerungen im bringen Sie sie dann wieder an. Tauschen der Türen nicht richtig Gefrierabteil.
Page 163
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt. Diese Geräusche sind normal. • Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird.
Page 164
Problembehebung • Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei blubbernde Gehäuse verursacht werden können. Blubbern! • Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile zusammen und dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder wenn elektronische Teile arbeiten.
Page 165
Anhang Sicherheitshinweise • Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer, Fachböden oder den Eiswürfelbehälter, in der vom Hersteller angegebenen Position im Gerät zu verwenden. • Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Installationsanleitung für Kühlgeräte mit Klimaklasse In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für den Einsatz in den in der folgenden Tabelle...
Page 166
Anhang Angaben zur Temperaturh Empfohlene Temperatur Die optimale Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln: • Kühlabteil 3 °C • Gefrierabteil: -19 °C HINWEIS Die optimale Temperatureinstellung für jedes Fach hängt von der Umgebungstemperatur ab. Die obige Optimaltemperatur ergibt sich bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Turbokühlung Die Turbokühlung beschleunigt das Abkühlen bei maximaler Lüfterdrehzahl.
Page 167
Bewahren Sie verderblichen Lebensmittel nicht in der Tür. Eier sollten im Karton in einem Regalfach aufbewahrt werden. Die Temperatur An der Tür verstaut der Türfächer in der Tür schwankt stärker als die Temperatur im Kühlabteil. Halten Sie die Tür so weit wie möglich geschlossen. Im Gefrierabteil können Sie Tiefkühlkost aufbewahren, Eiswürfel Gefrierabteil herstellen und frische Lebensmittel einfrieren.
Page 168
Anhang Geflügel/Eier Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frisches Geflügel 2 Tage 6-8 Monate Geflügelsalat 1 Tag Eier, frisch in der Schale 2-4 Wochen Nicht empfehlenswert Fisch / Meeresfrüchte Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frischer Fisch 1-2 Tage 3-6 Monate Gekochter Fisch 3-4 Tage 1 Monat Fischsalat 1 Tag Nicht empfehlenswert...
Page 169
Die Mindestdauer der vom Hersteller geleisteten Garantie für das Kühlgerät beträgt 24 Monate. • Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, sei es direkt bei Samsung oder über andere Kanäle, werden vom Hersteller, Importeur oder einem offiziellen Vertreter zur Verfügung gestellt.
Page 172
Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme. Land Kundendienst Website LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DA68-04111B-04...
Page 174
Inhoud Veiligheidsinformatie Belangrijke informatie over de veiligheidswaarschuwingen Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Let op bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Let op bij het gebruik Waarschuwingen voor het schoonmaken Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen Aanvullende tips voor correct gebruik...
Page 175
Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efficiënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. Belangrijke informatie over de veiligheidswaarschuwingen • In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken.
Page 176
Veiligheidsinformatie • Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade vertoont. Neem bij twijfel contact op met uw dealer. De ruimte moet 1 m groot zijn voor elke 8 g aan R-600a- koelmiddel in het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw specifieke apparaat wordt aangegeven op het identificatieplaatje binnen in het apparaat.
Page 177
- Vriescompartimenten met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van ingevroren etenswaren, voor het bewaren of maken van ijs en voor het maken van ijsblokjes. - Compartimenten met één, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van verse etenswaren. - Als de koelkast langere tijd leeg is, moet u deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, droogmaken en de deur open laten staan om te voorkomen dat er...
Page 178
Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze handleiding worden de volgende veiligheidssymbolen gebruikt. WAARSCHUWING Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel, materiële schade en/of de dood. LET OP Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen.
Page 179
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen WAARSCHUWING • Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de voedingskabel niet wordt bekneld of beschadigd. • Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat. • Alleen met drinkwater vullen. • Alleen aansluiten op watertoevoer voor drinkwater. •...
Page 180
• Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED- lampjes niet zelf. - Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum. - Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant of door de servicebedrijven zijn geleverd.
Page 181
• Voor het efficiëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden en leggers op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd. • Voor een optimale energie-efficiëntie laat u alle schappen, laden en manden op de oorspronkelijke positie. Stroomverbruik verminderen •...
Page 182
Veiligheidsinformatie - Zorg voor voldoende luchtafvoer aan de onderzijde en de achterwand van de koelkast. Sluit geen luchtopeningen af. - Plaats het apparaat zo dat er genoeg ruimte is aan de rechter-, linker-, achter- en bovenzijde. Het stroomverbruik neemt hierdoor af, wat kosten bespaart. •...
Page 183
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie WAARSCHUWING • Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. - Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel veroorzaken.
Page 184
Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING • Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar deze in contact kan komen met water. - Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of brand. •...
Page 185
• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en steek het snoer niet tussen voorwerpen door of druk het niet op zijn plaats achter het apparaat. • Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het netsnoer rolt of dit beschadigt.
Page 186
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Anders bestaat het risico op brand. • Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.)
Page 187
• De koelkast moet veilig worden geaard. - Controleer altijd of u de koelkast hebt geaard voordat u een onderdeel van het apparaat onderzoekt of herstelt. Stroomlekken kunnen ernstige elektrische schokken veroorzaken. • Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële bliksemafleiders als aarding. - U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of elektrische schokken te voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast.
Page 188
Veiligheidsinformatie Let op bij de installatie LET OP • Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak oppervlak. - Als de koelkast niet waterpas staat, kunnen de koelingsefficiëntie en duurzaamheid afnemen. • Laat het apparaat gedurende 2-3 uur na de installatie staan alvorens etenswaren in de koelkast te leggen en de koelkast in te schakelen.
Page 189
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik WAARSCHUWING • Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact. - Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok. • Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat. - Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen vallen en persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken.
Page 190
• Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er rook uit het apparaat komt, trekt u de onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics. Nederlands...
Page 191
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Anders bestaat het risico op brand. • Laat kinderen niet op een lade staan.
Page 192
Veiligheidsinformatie • Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen. Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om nare geurtjes te verwijderen. - Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn. • Vul de watertank, de ijslade en het ijsblokjesbakje uitsluitend met drinkwater (mineraalwater of gezuiverd water).
Page 193
• Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
Page 194
- Anders loopt u het risico op een elektrische schok. • Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een niet-LED-lampje, dient u contact op te nemen met het Samsung-servicebedrijf. • Steek de stekker stevig in het stopcontact. • Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend stopcontact.
Page 195
• Gebruik uitsluitend de ijsblokjesmaker die bij de koelkast is geleverd. • Als u een lange tijd van huis bent (bv. op vakantie) en de water- of ijsdispensers langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste de waterklep sluiten. - Anders gaat het water mogelijk lekken. •...
Page 196
• Garantie en wijzigingen. - Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die resulteren uit aanpassingen door derden. • Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
Page 197
• Vul de watertank en ijsblokjesbakjes uitsluitend met drinkwater (kraanwater, mineraalwater of gezuiverd water). - Vul de tank niet met thee of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast beschadigd raken. • Pas op dat uw vingers niet bekneld raken. • Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Page 198
Veiligheidsinformatie • Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze geurtjes te verwijderen. - Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn. • Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display. - De letters op het display kunnen loslaten. • Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen zoals water in het apparaat terecht zijn gekomen.
Page 199
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht. - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand. • Gebruik een schone spons of zachte doek en een mild schoonmaakmiddel met warm water om de koelkast schoon te maken.
Page 200
Veiligheidsinformatie • R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt. Als deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product.
Page 201
Aanvullende tips voor correct gebruik • Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren. - De meeste stroomstoringen die binnen een uur of twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast.
Page 202
Ga voor informatie over de milieuafspraken en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung, zoals REACH, WEEE en m.b.t. accu's, naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com. (Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen en in de VK.)
Page 203
Installatie Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te garanderen en om ongelukken te voorkomen. WAARSCHUWING • Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze handleiding. •...
Page 204
Installatie ** alleen van toepassing op modellen met dispenser OPMERKING • Voor een optimale energie-efficiëntie laat u alle schappen, laden en manden op de oorspronkelijke positie. • Voor meer ruimte kunt u alle laden verwijderen en de 'vriezerlegger (alleen van toepassing voor bepaalde modellen)' boven de onderste lade in de vriezer plaatsen omdat dit geen invloed op de thermische en mechanische eigenschappen heeft.
Page 205
Vrije ruimte Zie de volgende afbeeldingen en tabellen voor de benodigde ruimte voor de installatie. Type met uitsparing als handgreep Type met stang als handgreep Bespoke-type RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Model RB34A* RB38A* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34A* RL38A*...
Page 206
Installatie Model Type met uitsparing als handgreep Type met stang als handgreep Bespoke-type meer dan 50 mm aanbevolen meer dan 50 mm aanbevolen meer dan 50 mm aanbevolen 135° 135° 105° 1028 1210 1217,5 1207 (eenheid: mm) OPMERKING De metingen in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de meetmethode. Nederlands...
Page 207
STAP 2 Tussenafstand (alleen bepaalde modellen) 1. Open de deur en zoek het meegeleverde tussenstuk (grijs blok). 2. Pak het tussenstuk uit en bevestig het zoals weergegeven aan de achterkant van de koelkast. Dit helpt de lucht te ventileren aan de achterwand en energie te besparen.
Page 208
Installatie STAP 4 De stelpoten afstellen LET OP • De koelkast moet waterpas staan op een vlakke, stevige ondergrond. Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot schade aan de koelkast of lichamelijk letsel. • De koelkast moet leeg zijn wanneer u deze waterpas stelt. Zorg dat er geen etenswaren in de koelkast achterblijven.
Page 209
STAP 5 Eerste instelling Als u de volgende stappen uitvoert, is de koelkast volledig gebruiksklaar. 1. Verwijder het PE-schuim waarmee elke hoek is afgedekt, en dat bedoeld is om de koelkast te beschermen tijdens vervoer. 2. Steek de stekker in het stopcontact om de koelkast in te schakelen. 3.
Page 210
Bediening Bedieningspaneel Type A Type B • Geeft de huidige of gewenste temperatuur van de koelkast weer. 01 Koelkastindicator • geeft aan dat de functie Snelkoelen ingeschakeld is. • geeft aan dat de functie Vakantie ingeschakeld is. • Geeft de huidige of gewenste temperatuur van de vriezer weer. 02 Vriezerindicator •...
Page 211
2. Tik op om de koelkast of vriezer te selecteren. De indicator van het geselecteerde compartiment knippert. Het symbool voor graden Celsius (°C) knippert niet. 3. Tik op om de gewenste temperatuur of functie te selecteren. Raadpleeg de tabel voor de beschikbare selectie voor elk compartiment. (Snelkoelen) ...
Page 212
Bediening OPMERKING Het gebruik van Snelkoelen of Snelvriezen leidt tot een hoger stroomverbruik. Speciale functies Het werkelijke uiterlijk en de speciale functies van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van het model en het land. Waterdispenser (alleen bepaalde modellen) Met de waterdispenser kunt u eenvoudig water schenken zonder dat u de deur van de koelkast hoeft te openen.
Page 213
3. Plaats de watertank terug en sluit de deur. Zorg dat de watertap van de watertank naar voren is gericht. 4. Plaats een glas onder de watertap van de dispenser en druk voorzichtig tegen de dispenserhendel om water te krijgen. Controleer of de waterdispenser is ontgrendeld.
Page 214
Bediening Optimal Fresh+ (alleen bepaalde modellen) Met de Optimal Fresh+-lade kunt u het gedeelte in twee afzonderlijke zones scheiden met behulp van de flexibele verdeler. Bewaar vlees en vis aan de linkerkant van de Optimal Fresh+ en groente en fruit aan de rechterkant.
Page 215
De vriezerlegger gebruiken (alleen bepaalde modellen) Voor meer ruimte kunt u alle laden verwijderen en de 'vriezerlegger' boven de onderste lade in de vriezer plaatsen omdat dit geen invloed op de thermische en mechanische eigenschappen heeft. De aangegeven opslagcapaciteit van het compartiment voor bevroren etenswaren is berekend zonder deze laden.
Page 216
Onderhoud Omkeren van de positie van de deurhandgreep (voor modellen met stanghandgrepen) OPMERKING Deze procedure is van toepassing op zowel de koelkast als het vriescompartiment. 1. Gebruik de platte schroevendraaier om de schroefafdekkingen te verwijderen. Na het verwijderen van de handgreep plaatst u de schroefafdekkingen terug op de schroefgaten.
Page 217
5. Bevestig de schroefafdekkingen. Deur omkeren (alleen bepaalde modellen) WAARSCHUWING • Het vereist minimaal 2 personen om de koelkast te kantelen of neer te leggen. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de deuren omkeert. Vereist gereedschap (niet meegeleverd) Kruiskopschroevendraaier Platte schroevendraaier steeksleutel van 11 mm...
Page 218
OPMERKING • Samsung adviseert het omdraaien van de deuropening uitsluitend te laten uitvoeren door servicetechnici die door Samsung zijn erkend. Aan deze activiteit zijn kosten verbonden die door de klant moeten worden betaald. • Leg voordat u de deuren om gaat keren beschermend materiaal (zoals een kartonnen doos) op de vloer waar u de verwijderde onderdelen veilig op weg kunt leggen om beschadiging tijdens de procedure te voorkomen.
Page 219
2. Til de bovenkap (A) voorzichtig op en plaats deze bovenop de koelkast. Wees voorzichtig bij het optillen van de bovenkap (A). Eronder is een draad aangesloten. 3. Verwijder de draad en kabelaansluiting die op de houder onder de bovenkap zijn geplaatst. Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing.
Page 220
Onderhoud 6. Open de koelkastdeur en til de deur op om deze van de middelste scharnier te verwijderen. Bewaar de deur op een veilige plaats. LET OP De deur is zwaar. Om schade en letsel te voorkomen, moet u voorzichtig zijn met het verwijderen van de deur.
Page 221
9. Gebruik een kruiskopschroevendraaier en een dopsleutel (10 mm) om de schroeven te verwijderen waarmee het middelste scharnier (A) bevestigd is. 10. Verwijder de schroefafdekkingen van het middelste scharnier (A) en gebruik vervolgens een kruiskopschroevendraaier om de schroef (B) te verwijderen. 11.
Page 222
Onderhoud 14. Wissel bovenaan de vriezerdeur de positie van de geleider (A) en de geleiderafdekking (B) om. 15. Bevestig het middelste scharnier (A) aan de tegenovergestelde zijde van waar dit is verwijderd. Gebruik een kruiskopschroevendraaier en een dopsleutel (10 mm) om de schroeven vast te draaien.
Page 223
17. Draai de stelpoot aan de tegenovergestelde kant van waar het onderste scharnier (A) is verwijderd. Plaats vervolgens het onderste scharnier (A) op de houder. 18. Bevestig de vriezerdeur. a. Plaats de vriezerdeur op het onderste scharnier (A). Plaats de deur haaks op de behuizing van de koelkast.
Page 224
Onderhoud 20. Verwijder aan de onderkant van de koelkastdeur alle onderdelen aan de linker- en rechterzijde. a. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven te verwijderen. b. Verwijder de automatische sluiting (A), geleider (B) en deurstopper (C) aan de ene zijde en de onderste deurkap van de koelkast (D) aan de andere zijde.
Page 225
22. Verwijder de kabelafdekking (A). Til een van de uiteinden van de kabelafdekking (A) voorzichtig op en trek eraan om deze van de deur te verwijderen. Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing. 23. Verwijder de scharnierafdekking rechtsboven (A) en de deurkap linksboven (B).
Page 226
Onderhoud 26. Keer het bovenste scharnier om. a. Gebruik een steeksleutel (11 mm) om de pen (A) en de ring (B) uit elkaar te halen. b. Draai het bovenste scharnier (C) om en bevestig de ring (B) en pen (A) opnieuw. LET OP Let erop dat u de pen (A) niet laat vallen en dat •...
Page 227
29. Gebruik een dopsleutel (8 mm) om het bovenste scharnier (A) met de schroeven te bevestigen. 30. Verwijder de tussenstukafdekking (A) van de bovenkap (B) en plaats deze op de tegenovergestelde zijde. 31. Trek onder de bovenkap de kabelaansluiting (A) uit de houders en verplaats deze naar de houders op de tegenovergestelde zijde.
Page 228
Onderhoud 33. Sluit de kabelaansluiting (A) weer aan. Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing. LET OP Controleer of de kabelaansluitingen goed zijn aangesloten. Anders werkt het display niet. 34. Plaats de draad en de kabelaansluiting (A) op de houder onder de bovenkap.
Page 229
37. Plaats de geleverde deurkap rechtsboven (A) op de tegenovergestelde zijde van het deurscharnier. Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing. 38. Plaats de kabel van de koelkastdeur in de ruimte onder de kabelafdekking (A). Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing.
Page 230
Onderhoud 41. Neem de deurpakkingen van de deur van de koelkast en vriezer, draai ze 180° en breng ze weer aan. LET OP Controleer of de deurpakkingen correct zijn bevestigd. Zo niet, dan kan een geruis hoorbaar zijn of kan dauwvorming optreden waardoor de prestaties van de eenheid afnemen.
Page 231
Behandeling en onderhoud Leggers/rek en legger (alleen bepaalde modellen) 1. Trek de legger (of het rek en legger) een stukje naar voren. Trek hem dan naar buiten terwijl u de achterkant optilt. 2. Draai de legger (of het rek en legger) schuin om te verwijderen.
Page 232
Onderhoud Opvouwbare legger (alleen bepaalde modellen) 1. Schuif de voorste helft van de legger. 2. Trek de opvouwbare legger een stukje naar voren. Trek hem dan naar buiten terwijl u de achterkant optilt. 3. Draai de legger schuin om deze te verwijderen. LET OP •...
Page 233
Reinigen Binnenkant en buitenkant WAARSCHUWING • Gebruik geen wasbenzine, thinner of huis-/autoreinigingsmiddelen als bleekmiddel om de koelkast schoon te maken. Deze kunnen het oppervlak van de koelkast beschadigen en brand veroorzaken. • Spuit geen water op de koelkast. Er kunnen elektrische schokken ontstaan. Verwijder alle vreemde stoffen als stof en water regelmatig met een droge doek uit de klemmen en contactpunten van de stekker.
Page 234
Onderhoud Vervanging LED-lampjes Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung als u de lampjes van de koelkast wilt vervangen. WAARSCHUWING • De lampjes kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Probeer een lampje niet zelf te vervangen. Er kunnen elektrische schokken ontstaan.
Page 235
BESPOKE-model zijn. Als u de koelkasten naast elkaar wilt installeren, controleer dan of de gewenste modellen geschikt zijn voor gepaarde installatie voordat u ze koopt. U kunt dit in de winkel of op de website Samsung. com controleren. OPMERKING •...
Page 236
Onderhoud Vereist gereedschap (niet meegeleverd) Kruiskopschroevendraaier Platte schroevendraaier Dopsleutel, 8 mm (voor bouten) Accessoires uit de kit voor gepaarde installatie A. Bovenste beugel (1) B. Onderste beugel (1) C. Sierstrip (1) D. A/S freesmalreferentie (4) E. Hoogteverstelpad F. T7 LEX-schuim (8) G.
Page 237
Stapsgewijze instructies OPMERKING De letters van het alfabet op de afbeelding en tussen de haakjes zijn hetzelfde als die in de accessoirelijst. 1. Controleer hoe vlak de vloer is. Gebruik een waterpas om te controleren hoe vlak de vloer is op de plek waar de twee achterwieltjes van de koelkast zullen worden geplaatst.
Page 238
Onderhoud 3. Bevestig de stukken schuim om een ruimte tussen de twee koelkasten te behouden. OPMERKING U moet het stuk T5 PE-schuim (G) alleen aan het BMF-model (Bottom-mounted freezer) bevestigen. (In het geval dat u twee verschillende typen koelkasten naast elkaar installeert.) A.
Page 239
5. Verwijder de schroeven uit de twee gaten waar de onderste beugel aan bevestigd wordt. Open de deur van de koelkasten die gepaard moeten worden en verwijder de schroeven op de plaats waar de onderste beugel aan bevestigd wordt. 6. Bevestig de onderste beugel (B). Bevestig de onderste beugel (B) met de twee M4 x 18 schroeven (K) (één aan elke koelkast bevestigd) om het onderste...
Page 240
Onderhoud 9. Gebruik de schroeven die bij stap 8 verwijderd zijn om de achterste beugel (H) te bevestigen. 10. Controleer de ruimte tussen de koelkasten. Zorg er na het bevestigen van de bovenste en onderste beugels voor dat de ruimte tussen de koelkasten zowel aan de boven- als onderkant 7 of 15 mm bedraagt.
Page 241
13. Plaats de sierstrip (C) tussen de koelkasten. Open de deuren en plaats de sierstrip (C) tussen de koelkasten. OPMERKING Raadpleeg het uitvergrote gedeelte van de sierstrip in de afbeelding om de bovenkant van de sierstrip te bepalen. 14. Voer een eindcontrole uit. Als er geen problemen zijn, kunt u de beschermende folie van het product verwijderen.
Page 242
Problemen oplossen Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de klantenservice die over normale situaties gaan (d.w.z. geen defecten), worden bij de gebruiker in rekening gebracht. Algemeen Temperatuur Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing • Steek het netsnoer goed in het •...
Page 243
Vreemde lucht Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing • Maak de koelkast schoon • Bedorven etenswaren. en verwijder de bedorven etenswaren. Koelkast heeft een vreemde lucht. • Zorg dat etenswaren met een • Etenswaren met een sterke lucht. sterke lucht luchtdicht zijn verpakt.
Page 244
Problemen oplossen Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de klantenservice die over normale geluiden gaan, worden bij de gebruiker in rekening gebracht. Deze geluiden zijn normaal. •...
Page 245
• Wanneer de koelkast koelt of vriest, gaan er koelgassen door de afgesloten buizen, waardoor u een bubbelend geluid kunt horen. Borrelen! • Wanneer de koelkasttemperatuur toeneemt of afneemt, zetten plastic onderdelen uit of krimpen ze, waardoor u kloppende geluiden kunt horen. Deze geluiden treden op tijdens de ontdooiingscyclus of wanneer elektronica in de koelkast aan het werk is.
Page 246
Bijlage Veiligheidsinstructie • Voor het efficiëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden, leggers en de ijsblokjestray op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd. • Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. Installatieinstructie Voor koelapparaten met klimaatklasse Afhankelijk van de klimaatklasse is dit koelapparaat bedoeld voor gebruik binnen het...
Page 247
Temperatuurinstructie Aanbevolen temperatuur De optimale temperatuur voor het bewaren van voedsel: • Koelkast: 3 °C • Vriezer: -19 °C OPMERKING De optimale temperatuurinstelling voor elk compartiment is afhankelijk van de omgevingstemperatuur. De hierboven vermelde optimale temperatuur is gebaseerd op een omgevingstemperatuur van 25 °C. Snelkoelen Met Snelkoelen wordt het koelproces op maximale ventilatorsnelheid versneld.
Page 248
Bijlage Bewaar bederfelijk voedsel niet in de deur. Eieren kunt u het beste in hun doos op een legger bewaren. De temperatuur van de In de deur bewaard opbergvakken in de deur wisselt sterker dan de temperatuur in de koelkast zelf. Houd de deur zoveel mogelijk gesloten. In het vriesvak kunt u diepvriesproducten bewaren, ijsblokjes maken Vriesvak en vers voedsel invriezen.
Page 249
Gevogelte/eieren Product Koelkast Vriezer Vers gevogelte 2 dagen 6-8 maanden Salade met gevogelte 1 dag Verse eieren (in de schaal) 2-4 weken Niet aangeraden Vis/zeevruchten Product Koelkast Vriezer Verse vis 1-2 dagen 3-6 maanden Gekookte/gebakken vis 3-4 dagen 1 maand Vissalade 1 dag Niet aangeraden...
Page 250
De minimale garantieperiode voor het koelapparaat die wordt geboden door de fabrikant 24 maanden. • Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere door de fabrikant, importeur of erkende vertegenwoordiger geboden kanalen • U kunt professionele reparatie-informatie vinden op http://samsung.com/support. U kunt de onderhoudshandleiding voor gebruikers vinden op http://samsung.com/support. Nederlands...
Page 252
Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung. Land Contactcentrum Website LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...