Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
RB3*T*/RL3*T*
SEBN
Appareil non encastrable
Untitled-17 1
2020-08-06 PM 5:16:36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung RB34T602ESA

  • Page 1 Réfrigérateur Manuel d'utilisation RB3*T*/RL3*T* SEBN Appareil non encastrable Untitled-17 1 2020-08-06 PM 5:16:36...
  • Page 2 Sommaire Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Mesures importantes de sécurité Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Avertissements importants concernant l'installation Consignes d'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Consignes d'utilisation...
  • Page 3 Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctions et fonctionnalités. Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité...
  • Page 4 Consignes de sécurité • Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil peut être installé dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée. • Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement.
  • Page 5 - Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés depuis 48 h ; rincez le système d'eau relié à une source d'alimentation en eau si vous n'avez pas tiré d'eau depuis 5 jours. - Placez la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés à...
  • Page 6 Consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. Ce manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels.
  • Page 7 Mesures importantes de sécurité Avertissement ; risque d'incendie / matières inflammables AVERTISSEMENT • Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni endommagé, ni coincé. • Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations électriques portables à l'arrière de l'appareil. •...
  • Page 8 • Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches d'ampoules et les ampoules. - Prenez contact avec un centre d'assistance Samsung. - Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur agréé.
  • Page 9 • Pour une utilisation optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par le fabricant. • Pour optimiser la consommation d'énergie de cet appareil, laissez l'ensemble des clayettes, tiroirs et bacs dans leur position d'origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité - Vérifiez que le système d'évacuation de l'air à la base et à l'arrière du réfrigérateur n'est pas obstrué. Ne recouvrez pas les ouvertures de ventilation. - Laissez un espace suffisant tout autour de l'appareil (à droite, à gauche, à l'arrière et au-dessus) au moment de l'installation.
  • Page 11 Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil AVERTISSEMENT • Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil. - Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant.
  • Page 12 Consignes de sécurité • Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur. - Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques du domicile (risque d'incendie dû...
  • Page 13 • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement la fiche pour la débrancher de la prise de courant. - Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution.
  • Page 14 • Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d'alimentation et prenez contact avec votre centre d'assistance Samsung Electronics. - Sinon, il existe un risque d'incendie. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes...
  • Page 15 • Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre. - Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des électrocutions graves. •...
  • Page 16 Consignes de sécurité Consignes d'installation ATTENTION • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane. - Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, l'efficacité et la durabilité du refroidissement peuvent en être affectées. • Après l'installation et la mise sous tension, laissez l'appareil tourner à...
  • Page 17 • Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques (baguettes, etc.) sous ou derrière le réfrigérateur. - Risque d'électrocution ou de blessures. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. • Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous avez les mains mouillées.
  • Page 18 • En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise d'alimentation et contactez votre centre d'assistance Samsung Electronics. - Sinon, il existe un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un tiroir.
  • Page 19 • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance afin d'éviter qu'un enfant ne se glisse à l'intérieur de l'appareil. • Ne laissez pas les bébés ou les enfants aller à l'intérieur d'un tiroir. - Risque d'étouffement ou de blessures corporelles.
  • Page 20 Consignes de sécurité • Remplissez le réservoir d'eau et le bac à glaçons avec de l'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée). - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus de fruits ou des boissons énergisantes car cela risquerait d'endommager le réfrigérateur.
  • Page 21 • Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle d'inflammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. - Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation. - N'utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
  • Page 22 • Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'électrocution. • Prenez contact avec votre centre d'assistance Samsung si vous rencontrez des difficultés à remplacer une ampoule non DEL. • Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
  • Page 23 • Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. - Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner des blessures. • Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. •...
  • Page 24 - Les changements et modifications apportés à cet appareil fini par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
  • Page 25 • Si le réfrigérateur a été mouillé avec de l'eau, débranchez la fiche d'alimentation et prenez contact avec votre centre d'assistance Samsung Electronics. • Ne frappez pas et n'exercez pas de force excessive sur une surface en verre. - Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
  • Page 26 Consignes de sécurité Consignes de nettoyage ATTENTION • Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur. - Risque d'incendie ou d'électrocution. • N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
  • Page 27 • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de Clorox ou de chlorure pour le nettoyage. - Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie. • Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur.
  • Page 28 Consignes de sécurité Avertissements importants concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT • Veuillez jeter le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement. • Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au rebut. •...
  • Page 29 • Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces derniers. - Un enfant pourrait s'asphyxier s'il met sa tête dans un sac. Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée • En cas de coupure de courant, appelez le bureau local de votre fournisseur d'électricité...
  • Page 30 Consignes de sécurité • Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera automatiquement. • L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO.
  • Page 31 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales relatives à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via www.samsung.com.
  • Page 32 Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. • Toute opération d'entretien doit être effectuée par un technicien qualifié. •...
  • Page 33 * modèles applicables uniquement ** modèles avec distributeur uniquement REMARQUE • Pour une efficacité énergétique optimale, veillez à ce que l'ensemble des clayettes, des tiroirs et des paniers soient placés dans leur position d'origine. • Pour obtenir plus de place, vous pouvez retirer tous les tiroirs et placer la « Clayette du congélateur » (modèles applicables uniquement) sur le tiroir inférieur du congélateur, car cela n'affecte pas les caractéristiques thermiques et mécaniques de l'appareil.
  • Page 34 Installation Dégagement Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux illustrations et tableaux suivants. Avec poignée encastrée Avec poignée barre RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Modèle RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34T* RL36T* RL38T* RL34T* RL36T* RL38T* Profondeur «...
  • Page 35 Modèle Avec poignée encastrée Avec poignée barre Recommandation : supérieur à 50 mm Recommandation : supérieur à 50 mm 135° 135° 1028 1210 1217,5 (unité : mm) REMARQUE Les mesures fournies dans le tableau peuvent varier en fonction de la méthode de mesure. Français Untitled-17 35 2020-08-06 PM 5:16:40...
  • Page 36 Installation ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement) 1. Ouvrez la porte et repérez l'entretoise fournie (bloc gris). 2. Déballez l'entretoise et fixez-la à l'arrière du réfrigérateur comme indiqué. Elle permet d'aérer la paroi arrière et d'économiser l'énergie. ÉTAPE 3 Sol •...
  • Page 37 Pour ajuster la hauteur côté gauche : Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise à niveau du pied avant gauche. Faites-la tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans le sens antihoraire pour l'abaisser. Pour ajuster la hauteur côté...
  • Page 38 Installation ÉTAPE 6 Alarme de température (modèles applicables uniquement) • Si la température du congélateur est trop élevée suite à une coupure de courant, l'écran clignote comme illustré. Si vous appuyez sur l'un des boutons (<, O ou >), la « température la plus chaude »...
  • Page 39 Opérations Panneau de commande • Affiche la température actuelle ou souhaitée du réfrigérateur. 01 Indicateur du • indique que la fonction Refroidissement rapide est activée. réfrigérateur • indique que la fonction Absence est activée. 02 Indicateur du • Affiche la température actuelle ou souhaitée du congélateur. congélateur •...
  • Page 40 Opérations Réglage de la température ou fonction souhaitée 1. Appuyez sur l'un des boutons (<, O ou >) pour rallumer l'écran. Il est possible que cette étape ne s'applique pas à certains modèles. 2. Appuyez sur O pour sélectionner le réfrigérateur ou le congélateur. L'indicateur du compartiment sélectionné...
  • Page 41 Fonctions spéciales L'apparence réelle et les fonctions spéciales de votre réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et du pays. Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement) Grâce au distributeur d'eau, vous pouvez vous servir de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Le réservoir d'eau doit être rempli d'eau potable avant toute utilisation.
  • Page 42 Opérations 3. Réinsérez le réservoir d'eau et fermez la porte. Assurez-vous que la sortie d'eau du réservoir d'eau soit orientée vers l'avant. 4. Posez un verre d'eau sous la sortie d'eau du distributeur, et poussez légèrement le levier du distributeur pour faire s'écouler l'eau. Assurez- vous que le distributeur d'eau est déverrouillé.
  • Page 43 Fraîcheur optimale+ (modèles applicables uniquement) Le tiroir Fraîcheur optimale+ vous permet de diviser la zone en deux zones distinctes à l'aide de la séparation flexible. Rangez la viande et le poisson du côté gauche du tiroir Fraîcheur optimale+ et mettez les fruits et légumes du côté...
  • Page 44 Opérations Utilisation de la clayette du congélateur (modèles applicables uniquement) Pour obtenir plus de place, vous pouvez retirer tous les tiroirs et placer la « clayette du congélateur » sur le tiroir inférieur du congélateur, car cela n'affecte pas les caractéristiques thermiques et mécaniques de l'appareil.
  • Page 45 Conseils de stockage pour une préservation optimale Recouvrez les aliments afin de conserver leur humidité et éviter qu'ils ne récupèrent les odeurs des autres aliments. Pour une grande casserole contenant des aliments tels que de la soupe ou un ragoût, veuillez répartir son contenu en plusieurs portions plus petites que vous mettrez dans des récipients peu profonds avant de les mettre au réfrigérateur.
  • Page 46 Opérations Tableau des périodes de stockage au réfrigérateur et au congélateur La durabilité de la fraîcheur des aliments dépend de la température et de l'exposition à l'humidité. Étant donné que les dates des produits n'indiquent pas comment utiliser les produits en toute sécurité, reportez- vous à...
  • Page 47 Poisson / Fruits de la mer Produit Réfrigérateur Congélateur Poisson frais 1 à 2 jours 3 à 6 mois Poisson cuit 3 à 4 jours 1 mois Salade au poisson 1 jour Non recommandé Poisson séché ou mariné 3 à 4 semaines Fruits Produit Réfrigérateur...
  • Page 48 Maintenance Inversion de la position de la poignée de la porte (pour les modèles équipés de poignées barres) REMARQUE Cette procédure s'applique à la fois aux compartiments du réfrigérateur et du congélateur. 1. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les cache-vis.
  • Page 49 5. Installez les cache-vis. Inversion de la porte (modèles applicables uniquement) AVERTISSEMENT • L'inclinaison/installation du réfrigérateur nécessite l'intervention de 2 personnes minimum. • Débranchez le cordon d'alimentation avant d'inverser les portes. Outils requis (non fournis) Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé...
  • Page 50 REMARQUE • Samsung recommande de faire inverser le sens d'ouverture des portes uniquement par des fournisseurs de service agréés par Samsung. Cela sera facturé aux frais du client. • Avant d'inverser les portes, placez un matériel de protection (comme un carton par exemple) au sol pour y poser les pièces retirées afin d'éviter de les endommager durant toute la procédure.
  • Page 51 2. Soulevez doucement le cache supérieur (A) et posez-le sur le réfrigérateur. Soyez prudent lorsque vous soulevez le cache supérieur (A). Un câble connecté se trouve juste en dessous. 3. Retirez le câble et le connecteur de câble sur le support situé...
  • Page 52 Maintenance 6. Ouvrez la porte du réfrigérateur et soulevez- la pour la retirer de la charnière centrale. Conservez la porte en lieu sûr. ATTENTION La porte est lourde. Afin d'éviter tout dommage ou blessures, faites preuve de prudence lors du retrait de la porte.
  • Page 53 9. Utilisez un tournevis cruciforme et une clé à douille (10 mm) pour retirer les vis permettant de fixer la charnière centrale (A). 10. Retirez le cache-vis de la charnière centrale (A), puis utilisez le tournevis cruciforme pour retirer la vis (B). 11.
  • Page 54 Maintenance 14. Dans la partie supérieure de la porte du congélateur, inversez la position de l'œillet (A) et du cache-œillet (B). 15. Serrez la charnière centrale (A) du côté opposé au retrait. Utilisez un tournevis cruciforme et une clé à douille (10 mm) pour serrer les vis. 16.
  • Page 55 17. Tournez le pied de mise à niveau sur le côté opposé à celui où la charnière inférieure (A) a été retirée. Ensuite, placez la charnière inférieure (A) sur le support. 18. Fixez la porte du congélateur. a. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure (A).
  • Page 56 Maintenance 20. Dans la partie inférieure de la porte du réfrigérateur, retirez toutes les pièces des côtés droit et gauche. a. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les vis. b. Retirez le système de fermeture automatique (A), l'œillet (B) et la butée de porte (C) d'un côté, et le cache inférieur de la porte du réfrigérateur (D) de l'autre côté.
  • Page 57 22. Retirez le cache du câble (A) de la partie supérieure de la porte du réfrigérateur. Soulevez doucement les deux côtés du cache du câble (A) et tirez pour le retirer de la porte. 23. Retirez le cache de la charnière supérieure droite (A) et le cache supérieur gauche de la porte (B).
  • Page 58 Maintenance 26. Inversez la charnière supérieure. a. Utilisez une clé (11 mm) pour démonter l'axe (A) de la rondelle (B). b. Retournez la charnière supérieure (C), puis fixez à nouveau la rondelle (B) et l'axe (A). ATTENTION • Veillez à ne pas faire tomber l'axe (A) ou vous blesser aux doigts lors du retrait ou de l'installation de l'axe (A).
  • Page 59 29. À l'aide d'une clé à douille (10 mm), serrez la charnière supérieure (A) avec les vis. 30. Retirez le cache d'interstice (A) au niveau du cache supérieur (B), puis placez-le sur le côté opposé. 31. Sous le cache supérieur, tirez le connecteur de câble (A) des supports et déplacez-le vers les supports du côté...
  • Page 60 Maintenance 33. Rebranchez le connecteur de câble (A). Il est possible que cette étape ne s'applique pas à certains modèles. ATTENTION Assurez-vous que les connecteurs de câble sont correctement branchés. Sinon, l'écran ne fonctionnera pas. 34. Placez le câble et le connecteur de câble (A) sur le support situé...
  • Page 61 37. Placez le cache supérieur droit (A) de la porte (fourni) sur le côté opposé de la charnière de la porte. 38. Placez le câble de la porte du réfrigérateur dans l'espace situé sous le cache du câble (A). Il est possible que cette étape ne s'applique pas à...
  • Page 62 Maintenance 41. Détachez les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur, puis fixez-les après une rotation de 180 degrés. ATTENTION Assurez-vous que les joints des portes sont correctement installés. Dans le cas contraire, un bruit peut être émis ou de la condensation peut se former, ce qui affectera les performances de l'appareil.
  • Page 63 Utilisation et entretien Clayettes / Grille et clayette (modèles applicables uniquement) 1. Sortez un peu la clayette (ou la grille et la clayette) en tirant. Ensuite, tout en soulevant l'arrière, procédez au retrait en tirant. 2. Inclinez la clayette (ou la grille et la clayette) en diagonale pour la/les retirer.
  • Page 64 Maintenance Clayette pliante (modèles applicables uniquement) 1. Faites glisser la première moitié de la clayette. 2. Sortez un peu la clayette pliante en tirant. Ensuite, tout en soulevant l'arrière, procédez au retrait en tirant. 3. Inclinez la clayette en diagonale pour la retirer. ATTENTION •...
  • Page 65 Ne retirez pas le cache du panneau arrière. Il existe un risque d'électrocution. Remplacement Ampoules DEL Pour changer les ampoules du réfrigérateur, contactez votre centre de service Samsung local. AVERTISSEMENT • Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer une ampoule par vous-même.
  • Page 66 Dépannage Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels de dépannage concernant des situations normales (autres que des cas de défaut) seront facturés à l'utilisateur. Généralités Température Symptôme Causes possibles Solution • Le cordon d'alimentation n'est pas •...
  • Page 67 Odeurs Symptôme Causes possibles Solution • Nettoyez le réfrigérateur et • Aliments abîmés. retirez les aliments abîmés. Le réfrigérateur • Assurez-vous que les aliments dégage des odeurs. • Aliments très odorants. à forte odeur sont emballés de manière hermétique. Givre Symptôme Causes possibles Solution...
  • Page 68 Dépannage Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ? Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels d'assistance concernant des bruits normaux seront facturés à l'utilisateur. Ces sons sont tout à fait normaux. •...
  • Page 69 • À mesure que le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant circule dans les tuyaux hermétiques, provoquant alors des sons de bouillonnement. Bouillonnement ! • À mesure que la température du réfrigérateur augmenter ou baisse, les pièces en plastique se contractent ou se détendent, créant alors des bruits de cognement.
  • Page 70 Mémo Untitled-17 70 2020-08-06 PM 5:17:08...
  • Page 71 Mémo Untitled-17 71 2020-08-06 PM 5:17:08...
  • Page 72 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Pays Centre d'appels Site Internet LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch)
  • Page 73 Kühl-/Gefrierkombination Benutzerhandbuch RB3*T*/RL3*T* SEBN Standgerät Untitled-16 1 2020-08-06 PM 5:14:09...
  • Page 74 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort Wichtige Warnhinweise für das Aufstellen Vorsichtshinweise für die Aufstellung Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Reinigung Wichtige Hinweise für die Entsorgung Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung...
  • Page 75 Sicherheitsinformationen Um sicherzustellen, dass Sie über die Eigenschaften und Funktionen Ihres neuen Geräts Bescheid wissen, müssen Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen, ehe Sie Ihre neue Kühl-/Gefrierkombination von Samsung in Betrieb nehmen. Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen • Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab.
  • Page 76 Sicherheitsinformationen • Um die Entwicklung eines entflammbaren Gas- Luftgemisches bei einem Leck des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden. • Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von Beschädigungen zeigt.
  • Page 77 - Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden und spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn Sie 5 Tage lang kein Wasser entnommen haben. - Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in der Kühl-/ Gefrierkombination in geeigneten Behältern auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen und keine Flüssigkeit daraus auf andere...
  • Page 78 Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch. In diesem Handbuch werden folgende Sicherheitssymbole verwendet. WARNUNG Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können. VORSICHT Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
  • Page 79 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien WARNUNG • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät auf. • Nur mit Trinkwasser füllen. •...
  • Page 80 Sicherheitsinformationen • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
  • Page 81 • Wenn das Gerät mit LED-Lampen ausgestattet ist, entfernen Sie nicht selbst die Lampenabdeckungen und die Lampen. - Wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. - Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder Kundendienst empfohlenen LED-Lampen. • Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z.
  • Page 82 Sicherheitsinformationen - Geben Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Die niedrigen Temperaturen der tiefgefrorenen Lebensmittel können dann dazu genutzt werden, die übrigen Lebensmittel im Kühlabteil zu kühlen. - Lassen Sie die Tür des Gerätes nicht zu lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen.
  • Page 83 Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: - in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; - in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen; - in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des Einzelhandels.
  • Page 84 Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für das Aufstellen WARNUNG • Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann. - Beschädigte Isolierungen von elektrischen Teilen können zu einem Stromschlag oder Brand führen. •...
  • Page 85 • Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht. • Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät. •...
  • Page 86 Stromschlag oder Brand führen. • Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. Deutsch Untitled-16 14 2020-08-06 PM 5:14:11...
  • Page 87 • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
  • Page 88 Sicherheitsinformationen - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts. • Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
  • Page 89 • Wir empfehlen Ihnen dringend, die Aufstellung der Kühl-/ Gefrierkombination durch einen qualifizierten Techniker oder ein Serviceunternehmen durchführen zu lassen. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Explosionen oder Störungen des Geräts. Wichtige Warnhinweise für die Verwendung WARNUNG •...
  • Page 90 Sicherheitsinformationen • Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. - Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Bewahren Sie keine flüchtigen oder entflammbaren Gegenstände oder Stoffe (Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte) in der Kühl-/Gefrierkombination auf.
  • Page 91 • Wenn sich Staub oder Wasser in der Kühl-/ Gefrierkombination angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf die Schubfächer der Kühl-/Gefrierkombination steigen.
  • Page 92 Sicherheitsinformationen • Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die Schubfächer klettern. - Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu Verletzungen führen, wenn die Kinder darin gefangen sind. • Füllen Sie nicht zu viele Lebensmittel in die Kühl-/ Gefrierkombination. - Die Gegenstände könnten beim Öffnen der Gerätetür herausfallen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Page 93 • Füllen Sie den Wassertank, das Eiswürfelfach und die Eiswürfelform nur mit Trinkwasser (Mineralwasser oder gereinigtes Wasser). - Füllen Sie den Wassertank nicht mit Tee, Säften oder Sportgetränken. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
  • Page 94 Sicherheitsinformationen • Wenn ein Gasleck auftritt, vermeiden Sie offenes Feuer oder potenzielle Zündquellen und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät befindet. - Berühren Sie dann weder das Gerät noch das Netzkabel. - Verwenden Sie keinen Lüfter. - Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
  • Page 95 Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Wenn Sie Probleme bei Austausch einer Nicht-LED- Lampe haben, wenden Sie sich bitte an einen Samsung- Servicepartner. • Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
  • Page 96 Sicherheitsinformationen • Fleisch nicht bei Raumtemperatur auftauen. - Die Sicherheit hängt davon ab, ob das Rohprodukt ordnungsgemäß behandelt wurde. • bewahren Sie keine Glasflaschen oder kohlensäurehaltige Getränke im Gefrierabteil auf. - Die Behälter könnten beim Einfrieren platzen und zu Verletzungen führen. •...
  • Page 97 • Servicegarantie und Veränderungen. - Sämtliche Veränderungen, die von einer Fremdpartei an diesem Gerät durchgeführt werden, sind nicht durch die Servicegarantie von Samsung abgedeckt und Samsung haftet daher nicht für Sicherheitsprobleme und Schäden, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Veränderungen verursacht werden.
  • Page 98 Minuten warten, ehe Sie ihn wieder anschließen. • Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass geworden ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung Electronics. • Beschädigen Sie keine Glasflächen durch Schläge oder starke Krafteinwirkung.
  • Page 99 • Bewahren Sie kein Pflanzenöl in den Türbehältern der Kühl-/Gefrierkombination auf. Das Öl kann zähflüssig werden, sodass es ungenießbar wird und schwer zu gebrauchen ist. Darüber hinaus kann der offene Behälter auslaufen und das ausgetretene Öl kann dazu führen, dass das Türfach Risse bekommt. Nach dem Öffnen eines Ölbehälters ist es das Beste, den Behälter an einem kühlen und schattigen Ort wie in einem Schrank oder einer Speisekammer aufzubewahren.
  • Page 100 Sicherheitsinformationen • Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Fremdkörper oder Staub von den Kontakten des Netzsteckers zu entfernen.
  • Page 101 • Verwenden Sie für die Reinigung der Außenflächen (Türen und Schränke), Kunststoffteile, Tür- und Innenauskleidungen sowie Dichtungen keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel wie Glasreinigersprays, Scheuermittel, brennbare Flüssigkeiten, Salzsäure, Reinigungswachse, Reinigungsmittelkonzentrate, Bleichmittel oder Reinigungsmittel, die Erdölprodukte enthalten. - Diese können das Material zerkratzen oder beschädigen.
  • Page 102 Sicherheitsinformationen Wichtige Hinweise für die Entsorgung WARNUNG • Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials für dieses Gerät. • Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind. • Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/...
  • Page 103 • Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. - Wenn ein Kind sich eine Plastiktüte über den Kopf zieht, kann dies zum Ersticken führen. Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung • Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird.
  • Page 104 Sicherheitsinformationen • Bestimmte temperaturempfindliche Lebensmittel sollten nicht gekühlt oder gar eingefroren werden, da sie ansonsten aufgrund ihrer speziellen Eigenschaften verderben können. • Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang muss nicht von Ihnen manuell durchgeführt werden. Er erfolgt automatisch. •...
  • Page 105 Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien) finden Sie unter www. samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
  • Page 106 Aufstellung Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Aufstellung dieser Kühl-/ Gefrierkombination vor seiner Inbetriebnahme zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern. WARNUNG • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Zwecken. • Jede Wartung muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. •...
  • Page 107 HINWEIS • Für beste Energieeffizienz müssen alle Böden, Schubfächer und Körbe wieder in ihre ursprüngliche Position gebracht werden. • Wenn Sie zusätzlichen Stauraum benötigen, können Sie alle Schubfächer herausnehmen und den Zwischenboden (nur bestimmte Modelle) über dem unteren Schubfach im Gefrierabteil einsetzen. Dies hat keine Auswirkungen auf die thermischen und mechanischen Eigenschaften.
  • Page 108 Aufstellung Abstand Informationen zum Platzbedarf für die Installation erhalten Sie in den folgenden Abbildungen und Tabellen. Ausführung mit Muldengriff Ausführung mit Stangengriff RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Modell RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34T* RL36T* RL38T* RL34T* RL36T* RL38T* Tiefe „A“...
  • Page 109 Modell Ausführung mit Muldengriff Ausführung mit Stangengriff Empfehlung: mehr als 50 mm Empfehlung: mehr als 50 mm 135° 135° 1028 1210 1217,5 (Einheit: mm) HINWEIS Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten in der Tabelle abweichen. Deutsch Untitled-16 37 2020-08-06 PM 5:14:13...
  • Page 110 Aufstellung SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle) 1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie den mitgelieferten Abstandshalter (Grauer Block). 2. Packen Sie den Abstandshalter aus und bringen Sie ihn an der Rückseite der Kühl-/ Gefrierkombination an (siehe Abbildung). Sie tragen dazu bei, dass Luft an die Rückwand gelangt und senken so den Stromverbrauch.
  • Page 111 So stellen Sie die Höhe auf der linken Seite ein: Setzen Sie an der Nivellierschraube am vorderen linken Standfuß einen Schlitzschraubendreher an. Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken. So stellen Sie die Höhe auf der rechten Seite ein: Setzen Sie an der Nivellierschraube am vorderen rechten Standfuß...
  • Page 112 Aufstellung SCHRITT 6 Temperaturalarm (nur bestimmte Modelle) • Wenn die Temperatur im Gefrierabteil aufgrund eines Stromausfalls zu hoch ist, blinkt im Display die in der Abbildung dargestellte Anzeige. Wenn Sie eine beliebige Taste (<, O oder >) drücken, blinkt im Display fünf Sekunden lang die höchste im Gerät erreichte Temperatur.
  • Page 113 Bedienung Bedienfeld • Zeigt die Ist- oder die Solltemperatur des Kühlabteils an. 01 Kühlabteilanzeige • zeigt an, dass die Funktion Turbokühlung eingeschaltet ist. • zeigt an, dass die Funktion Abwesenheit eingeschaltet ist. • Zeigt die Ist- oder die Solltemperatur des Gefrierabteils an. 02 Gefrierabteilanzeige •...
  • Page 114 Bedienung Einstellung der gewünschten Temperatur oder Funktion 1. Tippen Sie auf eine beliebige Taste (<, O oder >), um die Anzeige zu aktivieren. Dieser Schritt gilt möglicherweise nicht für alle Modelle. 2. Tippen Sie auf O, um das Kühl- oder Gefrierabteil auszuwählen. Die Anzeige für das gewählte Abteil blinkt.
  • Page 115 Spezialfunktionen Das tatsächliche Aussehen und die Sonderfunktionen der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden. Wasserspender (nur entsprechende Modelle) Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des Kühlabteils öffnen zu müssen. Der Wassertank muss vor dem Gebrauch mit Trinkwasser gefüllt werden. So füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser Öffnen Sie die Tür und suchen Sie den Wassertank.
  • Page 116 Bedienung 3. Setzen Sie den Wassertank danach wieder ein und schließen Sie die Tür. Stellen Sie sicher, dass der Bezugshahn des Wassertanks nach vorne zeigt. 4. Um Wasser auszugeben, halten Sie ein Glas unter den Bezugshahn, und drücken Sie es vorsichtig gegen den Hebel am Wasserspender.
  • Page 117 Entfernen der Flex-Wand Drücken Sie auf die hintere Seite der Flex-Wand und ziehen Sie sie zugleich nach oben hinaus. Feuchthaltefach+ (nur bestimmte Modelle) Mit dem Feuchthaltefach+ können Sie die Luftfeuchtigkeit einstellen. Drehen Sie den Drehregler nach links oder rechts, um die Luftfeuchtigkeit nach Ihren Wünschen einzustellen.
  • Page 118 Bedienung Verwenden des Zwischenbodens (nur bestimmte Modelle) Wenn Sie zusätzlichen Stauraum benötigen, können Sie alle Schubfächer herausnehmen und den „Freezer Shelf (Zwischenboden)“ über dem unteren Schubfach einsetzen. Dies hat keine Auswirkungen auf die thermischen und mechanischen Eigenschaften. Das angegebene Volumen des Gefrierabteils wurde ohne diese Schubfächer berechnet.
  • Page 119 Regeln zur Lagerung mit bester Haltbarkeit Decken Sie Lebensmittel ab, um Feuchtigkeit zu speichern und zu verhindern, dass sie Gerüche von anderen Lebensmitteln aufnehmen. Ein großer Topf mit z. B. Suppe oder Eintopf sollte in kleine Portionen aufgeteilt und in flache Behälter gegeben werden, ehe sie sie kühlen. Ein großes Stück Fleisch oder Geflügel im Ganzen sollte vor dem Kühlen in kleinere Stücke zerteilt oder in flache Behälter gelegt werden.
  • Page 120 Bedienung Tabelle zur Lagerung in Kühl- und Gefrierschränken Wie lange Lebensmittel frisch bleiben, hängt von Temperatur und der Feuchtigkeitseinwirkung ab. Da die Angaben auf dem Produkt für die sichere Verwendung eines Produkts nic ht verlässlich sind, schlagen Sie in dieser Tabelle nach und befolgen Sie diese Tipps. Milchprodukte Produkt Kühl-/Gefrierkombination...
  • Page 121 Fisch / Meeresfrüchte Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frischer Fisch 1-2 Tage 3-6 Monate Gekochter Fisch 3-4 Tage 1 Monat Fischsalat 1 Tag Nicht empfehlenswert Getrockneter oder eingelegter 3-4 Wochen Fisch Obst Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Äpfel 1 Monat Pfirsiche 2-3 Wochen Ananas 1 Woche Sonstiges Frischobst 3-5 Tage...
  • Page 122 Wartung und Pflege Umkehren der Türgriffposition (bei Modellen mit Stangengriffen) HINWEIS Dieses Verfahren gilt sowohl für das Kühl- als auch für das Gefrierabteil. 1. Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Abdeckkappen der Schrauben. Bringen Sie die Schraubenabdeckungen wieder auf den Schraubenlöchern an, nachdem Sie den Griff abgenommen haben.
  • Page 123 5. Bringen Sie die Schraubenabdeckungen an. Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle) WARNUNG • Zum Kippen/Hinlegen der Kühl-/Gefrierkombination sind mindestens 2 Personen erforderlich. • Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die Türen tauschen. Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert) Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher 11 mm-Schlüssel...
  • Page 124 Stelle zu verwahren. HINWEIS • Samsung empfiehlt, das Wechseln des Türanschlags nur von einem von Samsung zugelassenen Serviceanbieter durchführen zu lassen. Dieser Service ist für den Kunden gebührenpflichtig. • Legen Sie vor dem Wechseln des Türanschlags einen Schutz (z. B. Karton) auf den Boden. So können Sie die ausgebauten Teile sicher ablegen und Beschädigungen während des gesamten Vorgangs vermeiden.
  • Page 125 2. Heben Sie die obere Abdeckung (A) vorsichtig an und legen Sie sie oben auf die Kühl-/ Gefrierkombination. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die obere Abdeckung (A) anheben. Darunter ist ein Kabel angeschlossen. 3. Entfernen Sie das Kabel und den Kabelverbinder, der sich auf dem Halter unter der oberen Abdeckung befindet.
  • Page 126 Wartung und Pflege 6. Öffnen Sie die Tür des Kühlabteils, und heben Sie dann die Tür nach oben aus dem mittleren Scharnier. Bewahren Sie die Tür sicher auf. VORSICHT Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der Tür vorsichtig.
  • Page 127 9. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben des mittleren Scharniers (A) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und einem Steckschlüssel (10 mm). 10. Bauen Sie die Schraubenabdeckungen am mittleren Scharnier (A) aus und entfernen Sie dann die Schraube (B) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. 11. Ziehen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Schraube (B) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest, und setzen Sie dann die Schraubenabdeckungen am...
  • Page 128 Wartung und Pflege 14. Vertauschen Sie auf der Oberseite der Tür des Gefrierabteils die Positionen der Tülle (A) und der Tüllenabdeckung (B). 15. Befestigen Sie das mittlere Scharnier (A) gegenüber von der Seite, auf der es ausgebaut wurde. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und einem Steckschlüssel (10 mm) fest.
  • Page 129 16. Demontieren Sie das untere Scharnier und tauschen Sie die Seite aller Teile. a. Entfernen Sie die Schraube (A), mit der die Befestigung (B) am unteren Scharnier (C) gehalten wird, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. b. Bauen Sie die Mutter (D) und die Unterlegscheibe (E) zur Befestigung des Scharnierbolzens (F) mit einem Schraubenschlüssel (10 mm) aus.
  • Page 130 Wartung und Pflege 18. Einbau der Tür des Gefrierabteils. a. Setzen Sie die Tür des Gefrierabteils auf das untere Scharnier (A). Halten Sie die Tür senkrecht zum Kühlschrank. b. Drücken Sie die Tür des Gefrierabteils nach unten, um das mittlere Scharnier (B) in die Tülle (C) oben an der Tür des Gefrierabteils einzuführen..
  • Page 131 21. Wechseln Sie die Seiten aller ausgebauten Teile. a. Bringen Sie den Türstopper (C), die Tülle (B) und die Türschließautomatik (A) gegenüber von der Stelle an, wo sie ausgebaut wurden. b. Befestigen Sie den Türstopper (C) und die Türschließautomatik (A) mit den Schrauben und einem Kreuzschlitzschraubendreher.
  • Page 132 Wartung und Pflege 23. Entfernen Sie die obere rechte Scharnierabdeckung (A) und die obere linke Türabdeckung (B). HINWEIS Bewahren Sie die ausgebauten Teile für den späteren Einbau an einer sicheren Stelle auf. 24. Entfernen Sie den oberen Scharnierbolzen (A) von der Tür des Kühlabteils. 25.
  • Page 133 26. Tauschen Sie die Seite des oberen Scharniers. a. Bauen Sie den Scharnierbolzen (A) und die Unterlegscheibe (B) mit einem Schraubenschlüssel (11 mm) aus. b. Klappen Sie das obere Scharnier (C) um und bringen Sie dann die Unterlegscheibe (B) und den Scharnierbolzen (A) wieder an. VORSICHT •...
  • Page 134 Wartung und Pflege 29. Befestigen Sie das obere Scharnier (A) mit den Schrauben und einem Steckschlüssel (10 mm). 30. Entfernen Sie die Raumabdeckung (A) an der oberen Abdeckung (B) und bringen Sie sie gegenüber von der Stelle an, wo sie ausgebaut wurde.
  • Page 135 33. Schließen Sie den Kabelverbinder (A) wieder Dieser Schritt gilt möglicherweise nicht für alle Modelle. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass die Kabelverbinder richtig angeschlossen sind. Andernfalls funktioniert die Anzeige nicht. 34. Setzen Sie das Kabel und den Kabelverbinder (A) in den Halter unter der oberen Abdeckung ein.
  • Page 136 Wartung und Pflege 37. Bringen Sie die obere rechte Türabdeckung (A) gegenüber vom Türscharnier an. 38. Verlegen Sie das Kabel von der Tür des Kühlabteils in den Bereich unter der Kabelabdeckung (A). Dieser Schritt gilt möglicherweise nicht für alle Modelle. 39.
  • Page 137 41. Bringen Sie die Dichtungen an den Gerätetüren wieder an, nachdem Sie sie ausgebaut und um 180° gedreht haben. VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen ordnungsgemäß eingebaut sind. Andernfalls kann es zu ungewöhnlicher Geräuschentwicklung oder Taubildung kommen, die die Leistung des Geräts beeinträchtigen könnte.
  • Page 138 Wartung und Pflege Handhabung und Pflege Fachböden / Regal und Boden (nur bestimmte Modelle) 1. Ziehen Sie den Fachboden (oder Regal und Boden) ein wenig heraus. Heben Sie ihn dann auf der Rückseite an und ziehen in ganz heraus. 2. Kippen Sie den Fachboden (bzw. das Regal und Boden) zum Herausnehmen diagonal an.
  • Page 139 Klappboden (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) 1. Schieben Sie die vordere Hälfte des Bodens. 2. Ziehen Sie den Klappboden ein wenig heraus. Heben Sie ihn dann auf der Rückseite an und ziehen in ganz heraus. 3. Kippen Sie den Fachboden diagonal an, um ihn herauszunehmen.
  • Page 140 Rückwandverkleidung. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Ersetzen von Teilen LED-Lampen Um Leuchten auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. WARNUNG • Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Versuchen Sie nicht, eine Lampe selbst auszutauschen. Es besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 141 Problembehebung Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Alle Serviceanrufe, die sich nicht auf Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in Rechnung gestellt. Allgemein Temperatur Symptom Mögliche Ursachen Lösung • Das Netzkabel ist nicht richtig • Verbinden Sie das Netzkabel eingesteckt.
  • Page 142 Problembehebung Symptom Mögliche Ursachen Lösung • Um Kondensation zu verhindern, wurde die Kühl-/ Gefrierkombination an den vorderen Ecken mit wärmeisolierten Rohren ausgestattet. Dieses Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen • Die Kühl-/Gefrierkombination hat möglicherweise nicht effektiv. Innenwand ist heiß. hitzebeständige Rohrleitungen in Dies ist keine Fehlfunktion des der Innenwand.
  • Page 143 Eisbildung Symptom Mögliche Ursachen Lösung • Stellen Sie sicher, dass Eis um die • Die Lüftungsöffnungen werden keine Lebensmittel die Lüftungsöffnungen. von Lebensmitteln verstellt. Lüftungsöffnungen der Kühl-/ Gefrierkombination versperren. • Achten Sie darauf, dass keine Eis auf den • Die Tür ist nicht richtig Lebensmittel die Tür blockieren.
  • Page 144 Problembehebung Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt. Diese Geräusche sind normal. • Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird.
  • Page 145 • Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei blubbernde Gehäuse verursacht werden können. Blubbern! • Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile ziehen und dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder wenn elektronische Teile arbeiten.
  • Page 146 Notizen Untitled-16 74 2020-08-06 PM 5:14:33...
  • Page 147 Notizen Untitled-16 75 2020-08-06 PM 5:14:33...
  • Page 148 Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme. Land Kundendienst Website LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DA68-04111B-00 Untitled-16 76...
  • Page 149 Koelkast Gebruiksaanwijzing RB3*T*/RL3*T* SEBN Losstaand apparaat Untitled-11 1 2020-08-06 PM 12:51:53...
  • Page 150 Inhoud Veiligheidsinformatie Belangrijke informatie over de veiligheidswaarschuwingen Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Let op bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Let op bij het gebruik Waarschuwingen voor het schoonmaken Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen Aanvullende tips voor correct gebruik...
  • Page 151 Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efficiënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. Belangrijke informatie over de veiligheidswaarschuwingen • In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken.
  • Page 152 Veiligheidsinformatie • Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade vertoont. Neem bij twijfel contact op met uw dealer. De ruimte moet 1 m groot zijn voor elke 8 g aan R-600a- koelmiddel binnen in het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw specifieke apparaat wordt aangegeven op het identificatieplaatje binnen in het apparaat.
  • Page 153 - Vriescompartimenten met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van ingevroren etenswaren, voor het bewaren of maken van ijs en voor het maken van ijsblokjes. - Compartimenten met één, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van verse etenswaren. - Als de koelkast langere tijd leeg is, moet u deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, droogmaken en de deur open laten staan om te voorkomen dat er...
  • Page 154 Veiligheidsinformatie Neem ze nauwgezet in acht. Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige referentie. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen WAARSCHUWING • Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de voedingskabel niet wordt bekneld of beschadigd. •...
  • Page 155 • Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 156 • Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED- lampjes niet zelf. - Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum. - Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant of door de servicebedrijven zijn geleverd.
  • Page 157 - Hoe korter de deur open is, hoe minder ijsvorming er in de vriezer plaatsvindt. - Reinig de achterkant van de koelkast regelmatig. Stof doet het energieverbruik toenemen. - Stel geen koudere temperatuur in dan nodig is. - Zorg voor voldoende luchtafvoer aan de onderzijde en de achterwand van de koelkast.
  • Page 158 Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie WAARSCHUWING • Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. - Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel veroorzaken.
  • Page 159 • Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het apparaat niet bloot aan warmte van fornuizen, radiatoren of andere apparaten. • Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één stekkerdoos. De koelkast moet altijd een eigen individueel stopcontact hebben met een voltage dat overeenkomt met het voltage van het typeplaatje van de koelkast.
  • Page 160 Veiligheidsinformatie • Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast loskoppelt. Neem altijd de stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact. - Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of elektrische schokken veroorzaken. • Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de koelkast. - Spuitbussen die in de buurt van de koelkast worden gebruikt, kunnen leiden tot een explosie of brand.
  • Page 161 • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Anders bestaat het risico op brand. • Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.)
  • Page 162 Veiligheidsinformatie • Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële bliksemafleiders als aarding. - U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of elektrische schokken te voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast. - Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met het product zouden het gevolg kunnen zijn.
  • Page 163 • Wij adviseren u met klem de koelkast door een gekwalificeerde monteur of onderhoudsbedrijf te laten installeren. - Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of lichamelijk letsel. Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik WAARSCHUWING •...
  • Page 164 Veiligheidsinformatie • Bewaar geen vluchtige of brandbare voorwerpen of stoffen (zoals wasbenzine, thinner, propaangas, alcohol, ether, LP-gas en dergelijke producten) in de koelkast. - Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te bewaren. - Dit kan brand of een explosie veroorzaken. •...
  • Page 165 Samsung Electronics. • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics.
  • Page 166 Veiligheidsinformatie • Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de waterdispenser, ijskoker en ijsemmer. - Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. • Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen of chemicaliën.
  • Page 167 • Plaats de glasplaat niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het legplateau dan niet. - Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. • Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw.
  • Page 168 • Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
  • Page 169 Let op bij het gebruik LET OP • Vries ontdooide etenswaren niet opnieuw in. - Schadelijke bacteriën kunnen zich in ingevroren en ontdooide etenswaren sneller ontwikkelen dan in verse etenswaren. - Wanneer etenswaren een tweede keer worden ontdooid, worden nog meer cellen afgebroken, waardoor er vocht uit wordt onttrokken en de integriteit van het product verandert.
  • Page 170 • Garantie en wijzigingen. - Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die resulteren uit aanpassingen door derden. • Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
  • Page 171 • Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics. • Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken.
  • Page 172 Veiligheidsinformatie • Bewaar geen plantaardige olie in de deurbakken van de koelkast. De olie kan hard worden, waardoor deze vies gaat smaken en lastig te gebruiken is. Bovendien kan de open bak lekken en de gelekte olie kan de deurbak doen scheuren.
  • Page 173 • Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal of stof van de bladen van de stekker te verwijderen. Gebruik geen natte of vochtige doek bij het reinigen van de stekker. - Anders bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
  • Page 174 Veiligheidsinformatie • Gebruik geen schurende of scherpe schoonmaakmiddelen, zoals glasreiniger, schuursponsjes, brandbare vloeistoffen, zoutzuur, schoonmaakwas, geconcentreerde wasmiddelen, bleek of schoonmaakmiddelen op basis van petroleum op de buitenste oppervlakken (deur en kast), plastic onderdelen, deur- en interieurbekleding en pakkingen. - Deze kunnen het materiaal krassen of beschadigen. •...
  • Page 175 • Bij het afvoeren van deze koelkast, dient u de deur/ deurafdichtingen en deurklink te verwijderen, zodat kleine kinderen of dieren er niet in kunnen worden opgesloten. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het letsel oplopen of stikken.
  • Page 176 Veiligheidsinformatie Aanvullende tips voor correct gebruik • Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren. - De meeste stroomstoringen die binnen een uur of twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast.
  • Page 177 Ga voor informatie over de milieuafspraken en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung, zoals REACH, WEEE en m.b.t. accu's, naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com. (Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen en in de VK.)
  • Page 178 Installatie Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te garanderen en om ongelukken te voorkomen. WAARSCHUWING • Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze handleiding. •...
  • Page 179 OPMERKING • Voor een optimale energie-efficiëntie laat u alle schappen, laden en manden op de oorspronkelijke positie. • Voor meer ruimte kunt u alle laden verwijderen en de 'vriezerlegger (alleen van toepassing voor bepaalde modellen)' boven de onderste lade in de vriezer plaatsen omdat dit geen invloed op de thermische en mechanische eigenschappen heeft.
  • Page 180 Installatie Vrije ruimte Zie de volgende afbeeldingen en tabellen voor de benodigde ruimte voor de installatie. Type met uitsparing als handgreep Type met stang als handgreep RB34T* RB36T* RB38T* RB34T* RB36T* RB38T* Model RB3CT* RB3DT* RB3ET* RB3CT* RB3DT* RB3ET* RL34T* RL36T* RL38T* RL34T*...
  • Page 181 Model Type met uitsparing als handgreep Type met stang als handgreep meer dan 50 mm aanbevolen meer dan 50 mm aanbevolen 135° 135° 1028 1210 1217,5 (eenheid: mm) OPMERKING De metingen in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de meetmethode. Nederlands Untitled-11 33 2020-08-06 PM 12:51:56...
  • Page 182 Installatie STAP 2 Tussenafstand (alleen bepaalde modellen) 1. Open de deur en zoek het meegeleverde tussenstuk (grijs blok). 2. Pak het tussenstuk uit en bevestig het zoals weergegeven aan de achterkant van de koelkast. Dit helpt de lucht te ventileren aan de achterwand en energie te besparen.
  • Page 183 De hoogte van de linkerzijde afstellen: steek een platte schroevendraaier in de regelaar van de voorste stelpoot links van de koelkast. Draai de regelaar rechtsom om de koelkast hoger en linksom om deze lager te zetten. De hoogte van de rechterzijde afstellen: steek een platte schroevendraaier in de regelaar van de voorste stelpoot rechts van de koelkast.
  • Page 184 Installatie STAP 6 Temperatuuralarm (alleen bepaalde modellen) • Als het vriesgedeelte te warm wordt omdat de stroom is uitgevallen, knippert het display zoals weergegeven in de afbeelding. Als u op een willekeurige knop tikt (<, O of >), knippert de "warmste temperatuur" die de vriezer en het koelkastcompartiment hebben bereikt gedurende 5 seconden op het display.
  • Page 185 Bediening Bedieningspaneel • Geeft de huidige of gewenste temperatuur van de koelkast weer. 01 Koelkastindicator • geeft aan dat de functie Snelkoelen ingeschakeld is. • geeft aan dat de functie Vakantie ingeschakeld is. • Geeft de huidige of gewenste temperatuur van de vriezer weer. 02 Vriezerindicator •...
  • Page 186 Bediening De gewenste temperatuur of functie instellen 1. Tik op een willekeurige toets (<, O of >) om het display te activeren. Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing. 2. Tik op O om de koelkast of vriezer te selecteren. De indicator van het geselecteerde compartiment knippert.
  • Page 187 Speciale functies Het werkelijke uiterlijk en de speciale functies van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van het model en het land. Waterdispenser (alleen bepaalde modellen) Met de waterdispenser kunt u eenvoudig water schenken zonder dat u de deur van de koelkast hoeft te openen.
  • Page 188 Bediening 3. Plaats de watertank terug en sluit de deur. Zorg dat de watertap van de watertank naar voren is gericht. 4. Plaats een glas onder de watertap van de dispenser en druk voorzichtig tegen de dispenserhendel om water te krijgen. Controleer of de waterdispenser is ontgrendeld.
  • Page 189 Optimal Fresh+ (alleen bepaalde modellen) Met de Optimal Fresh+-lade kunt u het gedeelte in twee afzonderlijke zones scheiden met behulp van de flexibele verdeler. Bewaar vlees en vis aan de linkerkant van de Optimal Fresh+ en groente en fruit aan de rechterkant.
  • Page 190 Bediening De vriezerlegger gebruiken (alleen bepaalde modellen) Voor meer ruimte kunt u alle laden verwijderen en de 'vriezerlegger' boven de onderste lade in de vriezer plaatsen omdat dit geen invloed op de thermische en mechanische eigenschappen heeft. De aangegeven opslagcapaciteit van het compartiment voor bevroren etenswaren is berekend zonder deze laden.
  • Page 191 De beste conservering van bewaarde etenswaren Dek etenswaren af om vochtverlies en het overnemen van geurtjes van andere voedingsmiddelen te beperken. Een grote pan met etenswaren als soep of stoofpot kunt u beter in kleinere porties verdelen en in ondiepe bakjes doen voordat u deze in de koelkast zet. Een groot stuk vlees of hele kip kan beter in kleinere stukken worden verdeeld of in ondiepe bakjes worden gedaan voordat u dit in de koelkast zet.
  • Page 192 Bediening Bewaartabel voor koelkast en vriezer Hoe lang een product vers blijft, hangt af van de temperatuur en blootstelling aan vocht. Omdat de houdbaarheidsdatums op de verpakking geen richtlijn zijn voor het veilig gebruik van een product, kunt u deze tabel raadplegen en de tips opvolgen. Melkproducten Product Koelkast...
  • Page 193 Vis / Zeevruchten Product Koelkast Vriezer Verse vis 1-2 dagen 3-6 maanden Gekookte/gebakken vis 3-4 dagen 1 maand Vissalade 1 dag Niet aangeraden Gedroogde of ingemaakte vis 3-4 weken Fruit Product Koelkast Vriezer Appels 1 maand Perziken 2-3 weken Ananas 1 week Ander vers fruit 3-5 dagen...
  • Page 194 Onderhoud Omkeren van de positie van de deurhandgreep (voor modellen met stanghandgrepen) OPMERKING Deze procedure is van toepassing op zowel de koelkast als het vriescompartiment. 1. Gebruik de platte schroevendraaier om de schroefafdekkingen te verwijderen. Na het verwijderen van de handgreep plaatst u de schroefafdekkingen terug op de schroefgaten.
  • Page 195 5. Bevestig de schroefafdekkingen. Deur omkeren (alleen bepaalde modellen) WAARSCHUWING • Het vereist minimaal 2 personen om de koelkast te kantelen of neer te leggen. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de deuren omkeert. Vereiste gereedschap (niet meegeleverd) Kruiskopschroevendraaier Platte schroevendraaier steeksleutel van 11 mm...
  • Page 196 OPMERKING • Samsung adviseert het omdraaien van de deuropening uitsluitend te laten uitvoeren door servicetechnici die door Samsung zijn erkend. Aan deze activiteit zijn kosten verbonden die door de klant moeten worden betaald. • Leg voordat u de deuren om gaat keren beschermend materiaal (zoals een kartonnen doos) op de vloer waar u de verwijderde onderdelen veilig op weg kunt leggen om beschadiging tijdens de procedure te voorkomen.
  • Page 197 2. Til de bovenkap (A) voorzichtig op en plaats deze bovenop de koelkast. Wees voorzichtig bij het optillen van de bovenkap (A). Eronder is een draad aangesloten. 3. Verwijder de draad en kabelaansluiting die op de houder onder de bovenkap zijn geplaatst. Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing.
  • Page 198 Onderhoud 6. Open de koelkastdeur en til de deur op om deze van de middelste scharnier te verwijderen. Bewaar de deur op een veilige plaats. LET OP De deur is zwaar. Om schade en letsel te voorkomen, moet u voorzichtig zijn met het verwijderen van de deur.
  • Page 199 9. Gebruik een kruiskopschroevendraaier en een dopsleutel (10 mm) om de schroeven te verwijderen waarmee het middelste scharnier (A) bevestigd is. 10. Verwijder de schroefafdekkingen van het middelste scharnier (A) en gebruik vervolgens een kruiskopschroevendraaier om de schroef (B) te verwijderen. 11.
  • Page 200 Onderhoud 14. Wissel bovenaan de vriezerdeur de positie van de geleider (A) en de geleiderafdekking (B) om. 15. Bevestig het middelste scharnier (A) aan de tegenovergestelde zijde van waar dit is verwijderd. Gebruik een kruiskopschroevendraaier en een dopsleutel (10 mm) om de schroeven vast te draaien.
  • Page 201 17. Draai de stelpoot aan de tegenovergestelde kant van waar het onderste scharnier (A) is verwijderd. Plaats vervolgens het onderste scharnier (A) op de houder. 18. Bevestig de vriezerdeur. a. Plaats de vriezerdeur op het onderste scharnier (A). Plaats de deur haaks op de behuizing van de koelkast.
  • Page 202 Onderhoud 20. Verwijder aan de onderkant van de koelkastdeur alle onderdelen aan de linker- en rechterzijde. a. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven te verwijderen. b. Verwijder de automatische sluiting (A), geleider (B) en deurstopper (C) aan de ene zijde en de onderste deurkap van de koelkast (D) aan de andere zijde.
  • Page 203 22. Verwijder de kabelafdekking (A). Til een van de uiteinden van de kabelafdekking (A) voorzichtig op en trek eraan om deze van de deur te verwijderen. 23. Verwijder de scharnierafdekking rechtsboven (A) en de deurkap linksboven (B). OPMERKING Bewaar de verwijderde onderdelen op een veilige plek voor later gebruik.
  • Page 204 Onderhoud 26. Keer het bovenste scharnier om. a. Gebruik een steeksleutel (11 mm) om de pen (A) en de ring (B) uit elkaar te halen. b. Draai het bovenste scharnier (C) om en bevestig de ring (B) en pen (A) opnieuw. LET OP •...
  • Page 205 29. Gebruik een dopsleutel (10 mm) om het bovenste scharnier (A) met de schroeven te bevestigen. 30. Verwijder de tussenstukafdekking (A) van de bovenkap (B) en plaats deze op de tegenovergestelde zijde. 31. Trek onder de bovenkap de kabelaansluiting (A) uit de houders en verplaats deze naar de houders op de tegenovergestelde zijde.
  • Page 206 Onderhoud 33. Sluit de kabelaansluiting (A) weer aan. Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing. LET OP Controleer of de kabelaansluitingen goed zijn aangesloten. Anders werkt het display niet. 34. Plaats de draad en de kabelaansluiting (A) op de houder onder de bovenkap.
  • Page 207 37. Plaats de geleverde deurkap rechtsboven (A) op de tegenovergestelde zijde van het deurscharnier. 38. Plaats de kabel van de koelkastdeur in de ruimte onder de kabelafdekking (A). Deze stap is op sommige modellen mogelijk niet van toepassing. 39. Plaats de kabelafdekking (A) terug op de koelkastdeur.
  • Page 208 Onderhoud 41. Neem de deurpakkingen van de deur van de koelkast en vriezer, draai ze 180° en breng ze weer aan. LET OP Controleer of de deurpakkingen correct zijn bevestigd. Zo niet, dan kan een geruis hoorbaar zijn of kan dauwvorming optreden waardoor de prestaties van de eenheid afnemen.
  • Page 209 Behandeling en onderhoud Leggers / Rek en legger (alleen bepaalde modellen) 1. Trek de legger (of het rek en legger) een stukje naar voren. Trek hem dan naar buiten terwijl u de achterkant optilt. 2. Draai de legger (of het rek en legger) schuin om te verwijderen.
  • Page 210 Onderhoud Opvouwbare legger (alleen bepaalde modellen) 1. Schuif de voorste helft van de legger. 2. Trek de opvouwbare legger een stukje naar voren. Trek hem dan naar buiten terwijl u de achterkant optilt. 3. Draai de legger schuin om deze te verwijderen. LET OP •...
  • Page 211 Er kan een elektrische schok plaatsvinden. Vervanging LED-lampjes Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung als u de lampjes van de koelkast wilt vervangen. WAARSCHUWING • De lampjes kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Probeer een lampje niet zelf te vervangen.
  • Page 212 Problemen oplossen Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de klantenservice die over normale situaties gaan (d.w.z. geen defecten), worden bij de gebruiker in rekening gebracht. Algemeen Temperatuur Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing • Steek het netsnoer goed in het •...
  • Page 213 Vreemde lucht Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing • Maak de koelkast schoon • Bedorven etenswaren. en verwijder de bedorven etenswaren. Koelkast heeft een vreemde lucht. • Zorg dat etenswaren met een • Etenswaren met een sterke lucht. sterke lucht luchtdicht zijn verpakt.
  • Page 214 Problemen oplossen Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de klantenservice die over normale geluiden gaan, worden bij de gebruiker in rekening gebracht. Deze geluiden zijn normaal. •...
  • Page 215 • Wanneer de koelkast koelt of vriest, gaan er koelgassen door de afgesloten buizen, waardoor u een bubbelend geluid kunt horen. Borrelen! • Wanneer de koelkasttemperatuur toeneemt of afneemt, zetten plastic onderdelen uit of krimpen ze, waardoor u kloppende geluiden kunt horen. Deze geluiden treden op tijdens de ontdooiingscyclus of wanneer elektronica in de koelkast aan het werk is.
  • Page 216 Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung. Land Contactcentrum Website LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Rl3t serieRb3t serie