Télécharger Imprimer la page

Helios Radiant Star Progetti EHSAFE20AL Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Star Progetti EHSAFE20AL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
УСТАНОВКЕ
MADE IN ITALY
HELIOS SAFE INDUSTRY IP66 ATEX
IT
L'APPARECCHIO HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY È STATO PROGETTATO PER RISCALDARE
ZONE DI LAVORO DI PERSONE ( LOCAL WARMING ).
PER UTILIZZO DIVERSO CONSULTARE PRIMA LA DIREZIONE TECNICA STAR PROGETTI ITALIA
ENG
THE HEATER IN MODEL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY HAS BEEN DESIGNED TO HEAT UP
AREAS WHERE PEOPLE WORK ( LOCAL WARMING ).
i
FR
L'APPAREIL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRIE A ÉTÉ CONÇU POUR CHAUFFER LES
PERSONNES DANS DES DE TRAVAIL ( CHAUFFAGE CIBLE ).
DE
ES
RU
ОБОГРЕВАТЕЛЬ HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY СПРОЕКТИРОВАН ДЛЯ ЗОНАЛЬНОГО
ОБОГРЕВА МЕСТ РАБОТЫ ЛЮДЕЙ ( ЛОКАЛЬНЫЙ ОБОГРЕВ ).
СВЯЖИТЕСЬ С ТЕХНИЧЕСКИМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ КОМПАНИИ STAR PROGETTI В ИТАЛИИ
FOR A DIFFERENT USE, YOU SHOULD CONTACT THE TECHNICAL MANAGEMENT AT STAR
POUR UNE UTILISATION DIFFÉRENTE IL FAUT CONSULTER AVANT L'INSTALLATION LA
DIRECTION TECHNIQUE DE STAR PROGETTI ITALIE.
DER HEIZSTRAHLER HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY WURDE ENTWICKELT, PERSONEN IN
ARBEITSBEREICHEN ZU ERWÄRMEN ( LOCAL WARMING ).
FÜR ANDERE VERWENDUNGEN, VOR DER INSTALLATION DIE TECHNISCHE
GESCHÄFTSFUEHRUNG DER FIRMA STAR PROGETTI ITALIEN KONSULTIEREN.
HELIOS SAFE INDUSTRY HA SIDO DISEÑADO PARA CALENTAR LAS AREAS DONDE LAS
PERSONAS TRABAJAN ( CALEFACCIÓN LOCALIZADA ).
AFÍN DE UTILIZARLO DE OTRA MANERA, ANTES, HAY QUE CONTACTAR EL
DEPARTAMENTO TÉCNICO DE STAR PROGETTI, ITALIA.
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЛЯ ИНЫХ ЦЕЛЕЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО
1500 Watt COD. EHSAFE15AL
2000 Watt COD. EHSAFE20AL
PROGETTI, ITALY, BEFOREHAND.
1
Local Warming
AL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Helios Radiant Star Progetti EHSAFE20AL

  • Page 1 ZONE DI LAVORO DI PERSONE ( LOCAL WARMING ). PER UTILIZZO DIVERSO CONSULTARE PRIMA LA DIREZIONE TECNICA STAR PROGETTI ITALIA THE HEATER IN MODEL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY HAS BEEN DESIGNED TO HEAT UP AREAS WHERE PEOPLE WORK ( LOCAL WARMING ).
  • Page 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Page 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Page 4 ATTENZIONE: QUESTO SIMBOLO INDICA CHE È NECESSARIO PRENDERE PRECAUZIONI PER EVITARE DANNI ALL’UTILIZZATORE 1.Questi apparecchi non devono essere utilizzati da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano controllati o istruiti all’uso degli apparecchi da persone responsabili della loro sicurezza.
  • Page 5 HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK ITALIANO MOD. SAFE INDUSTRY 1500 Watt (cod. EH SAFE 15 AL) / 2000 Watt (cod. EH SAFE 20 AL) ISTRUZIONI D’USO ATTENZIONE: La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’uso delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle. Helios Safe Industry è...
  • Page 6 3.TRASPORTO Eventuali danni riscontrati dopo la consegna delle macchine a bassa tensione, devono essere immediatamente notificati alla compagnia di trasporto. Non procedere alla messa in funzione e avvertire il Servizio Tecnico di Star Progetti per eventuali controlli. 4.VENTILAZIONE La distanza tra il riscaldatore e la parete o soffitto deve essere come da disegno a pag. 28-29. ATTENZIONE: L’apparecchiatura è...
  • Page 7 I M P O R T A N T E : TENERE LA SUPERFICIE ESTERNA DEL VETRO SEMPRE PULITA PER EVITARE SURRISCALDAMENTI DEL BULBO DISCONNETTERE DALLA CORRENTE PRIMA DI COMINCIARE LA PULIZIA. • Collegare Helios Safe Industry ad un’alimentazione di 220-240V monofase (in base al paese). •...
  • Page 8 STRATI DI POLVERE Lo strato di polvere riduce la capacità del riscaldatore di dissipare il calore e pertanto può portarlo a temperature superficiali tali da poter, in determinate situazioni, accendere lo strato di polveri combustibili. Per evitare questo pericolo, l’utilizzatore deve attivare un programma di pulizia che mantenga il riscaldatore quanto più...
  • Page 9 ENGLISH HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK SAFE INDUSTRY MODEL 1500 Watt (cod. EH SAFE 15 AL ) / 2000 Watt (cod. EH SAFE 20 AL ) OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE NOTE: safe use of this equipment can only be ensured if the user complies with these directions. Users must therefore keep these directions at hand at all times.
  • Page 10 3. TRANSPORT Any damage noted after delivery of low voltage appliances must be immediately reported to the transport company. Do not set the appliance at work. Notify the Star Progetti technical support team for all controls required. 4. VENTILATION Distance between the heater and wall or ceiling is to be as specified in the drawing on pageS 28-29. PLEASE NOTE: The appliance is certified for non-conductive combustible dust.
  • Page 11 IMPORTANT NOTICE: TO PREVENT OVERHEATING OF THE BULB, THE EXTERNAL SURFACE OF THE GLASS MUST ALWAYS BE KEPT CLEAN DISCONNECT POWER SUPPLY BEFORE CLEANING •Connect Helios Safe Industry to a 220-240V power source, single-phase, according to the country in which the appliance is used •...
  • Page 12 LAYERS OF DUST Deposited dust will reduce the appliance’s capacity to dissipate heat and will therefore raise surface temperatures to a level at which deposited combustible dust may, in certain circumstances, be ignited. To prevent such risks, the user must plan cleaning of the heater so that it shall be as dust-free as possible. *The bulb is to be replaced only by the manufacter or authorized by Star Progetti, accompanied by...
  • Page 13 FRANÇAIS HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK MODÈLE SAFE INDUSTRY 1500 watts (code EHSAFE15AL) / 2000 watts (code EHSAFE20AL) MODE D'EMPLOI ATTENTION : La sécurité de l’appareil n’est garantie qu’à la condition de respecter les instructions suivantes. Il faut donc les conserver. Helios Safe Industry est un appareil de chauffage à rayons infrarouges extrêmement souple d’utilisation, conçu et réalisé...
  • Page 14 3.TRANSPORT Les dommages éventuellement constatés après la livraison des machines basse tension doivent être immédiatement signalés à la société de transport. Ne pas procéder à la mise en service et avertir le Service technique de Star Progetti pour des contrôles éventuels. 4.VENTILATION La distance entre l’appareil de chauffage et le mur ou le plafond doit être conforme à...
  • Page 15 I M P O R T A N T ! MAINTENIR LA SURFACE EXTERNE DU VERRE TOUJOURS PROPRE POUR ÉVITER TOUTE SURCHAUFFE DE LA LAMPE.DÉBRANCHER LE COURANT AVANT DE COMMENCER À NETTOYER. • Brancher l’appareil Helios Safe Industry sur une alimentation monophasée 220-240 V (en fonction du pays). •...
  • Page 16 COUCHES DE POUSSIÈRE La couche de poussière réduit la capacité de l’appareil de chauffage à dissiper la chaleur et peut donc le porter à des températures de surface susceptibles, dans certaines circonstances, d’enflammer la couche de poussières inflammables. Pour éviter ce risque, l’utilisateur doit mettre en place un programme de nettoyage permettant de maintenir l’appareil de chauffage le plus possible sans couches de poussière.
  • Page 17 DEUTSCH HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK MOD. SAFE INDUSTRY 1500 Watt (cod. EH SAFE 15AL) / 2000 Watt (cod. EH SAFE 20AL) BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Die Sicherheit des Geräts ist nur durch die Befolgung der folgenden Anweisungen gewährleistet, welche daher aufbewahrt werden müssen. Helios Safe Industry ist ein extrem vielseitiger Infrarotheizstrahler, der mit bewährter Technik entwickelt und gebaut worden ist und aus hochwertigen Bauteilen besteht, welche den Vorschriften und/oder den Bescheinigungen zur Wahrung der Sicherheit am Arbeitsplatz entsprechen.
  • Page 18 3.TRANSPORT Eventuelle, nach der Lieferung der Niederspannungsmaschinen festgestellte Defekte müssen sofort dem Transportunternehmen gemeldet werden. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb und verständigen Sie den Technischen Kundendienst von Star Progetti für eventuelle Kontrollen. 4.LÜFTUNG Der Abstand zwischen dem Heizstrahler und der Wand oder der Decke muss der Zeichnung auf S. 28-29 entsprechen. ACHTUNG: Das Gerät ist für nichtleitende brennbare Stäube zertifiziert.
  • Page 19 W I C H T I G : HALTEN SIE DIE AUSSENSEITE DER SCHEIBE IMMER SAUBER, UM ÜBERHITZUNGEN DES HEIZELEMENTS ZU VERMEIDEN. TRENNEN SIE DAS GERÄT VOM STROMNETZ BEVOR SIE MIT DER REINIGUNG BEGINNEN. • Schließen Sie Helios Safe Industry an ein Versorgungsnetz 220-240V einphasig (je nach Land) an. •...
  • Page 20 STAUBSCHICHTEN Staubschichten verringern die Fähigkeit des Heizstrahlers, Wärme auszustrahlen und können daher zu Oberflächentemperaturen führen, die in bestimmten Situationen brennbare Staubschichten entzünden können. Um diese Gefahr zu vermeiden, muss der Verwender ein Reinigungsprogramm umsetzen, das den Heizstrahler so frei wie möglich von Staubschichten hält. ACHTUNG Die regelmäßige Wartung des Heizstrahlers ist von grundlegender Bedeutung, um die Sicherheitsfunktionen der Geräte hinsichtlich der Explosionsgefahr im Laufe der Zeit aufrecht zu erhalten.
  • Page 21 ESPAÑOL HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK MOD. SAFE INDUSTRY 1500 Watt (cód. EH SAFE 15AL) / 2000 Watt (cód. EH SAFE 20AL) INSTRUCCIONES DE USO ATENCIÓN: La seguridad del artefacto solamente está garantizada si se respetan las siguientes instrucciones, por lo tanto, es necesario conservarlas. Helios Safe Industry es un calefactor de rayos infrarrojos extremadamente versátil proyectado y fabricado con una técnica excelente y ensamblado con los mejores componentes conformes a las normativas y/o certificados para la protección de la seguridad durante su uso.
  • Page 22 3.TRANSPORTE Los posibles daños que puedan aparecer después de la entrega de las máquinas de baja tensión deberán notificarse inmediatamente a la empresa de transporte. No proceder a la puesta en funcionamiento e informar al Servicio Técnico de Star Progetti para efectuar los posibles controles. 4.
  • Page 23 IMPORTANTE: MANTENER LA SUPERFICIE EXTERNA DEL CRISTAL SIEMPRE LIMPIA PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS DE LA BOMBILLA. DESCONECTAR DE LA CORRIENTE ANTES DE EMPEZAR LA LIMPIEZA. • Conectar Helios Safe Industry a una alimentación de 220-240 V monofásica (en función del país). •...
  • Page 24 CAPAS DE POLVO La capa de polvo reduce la capacidad del calefactor para disipar el calor y, por lo tanto, puede llevarlo a temperaturas superficiales que puedan, en determinadas situaciones, encender la capa de polvo combustible. Para evitar este peligro, el usuario debe activar un programa de limpieza que mantenga el calefactor lo más limpio posible de capas de polvo.
  • Page 25 HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK РУССКИЙ МОДЕЛЬ SAFE INDUSTRY 1500 Ватт (код EHSAFE 15AL) / 2000 Watt (код EHSAFE 20AL) ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВНИМАНИЕ: Безопасность оборудования гарантируется только при условии соблюдения настоящих инструкций, которые необходимо сохранить. действия инфрHelios Safe Industry –это универсальный обогреватель на основе акрасных лучей, который был спроектирован...
  • Page 26 3.ТРАНСПОРТИРОВКА В случае выявления каких-либо повреждений после доставки низковольтных обогревателей, необходимо незамедлительно уведомить об этом транспортную компанию. Рекомендуем уведомить технический персонал Star Progetti для проведения контроля перед запуском оборудования. 4.ПРОВЕТРИВАНИЕ Расстояние между обогревателями и стеной и потолком должны быть, как указано на рисунке на стр 28-29 ВНИМАНИЕ: Оборудование...
  • Page 27 6.ВАЖНО: ПОДДЕРЖИВАЙТЕ НАРУЖНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ СТЕКЛА ОБОРУДОВАНИЯ В ЧИСТОТЕ ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ПЕРЕГРЕВА ЛАМПЫ. ОТКЛЮЧИТЕ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ В СЛУЧАЕ ЧИСТКИ • Подсоединяйте Helios Safe Industry к источнику питания с параметрами 220-240 В – монофазный (в зависимости от страны). • Helios Safe Industry должен быть заземлен. •...
  • Page 28 INSTALLAZIONE A PARETE ATTENZIONE- INSTALLARE L'APPARECCHIO SEMPRE IN POSIZIONE ORIZZONTALE COME DA DISEGNO WALL INSTALLATION PLEASE NOTE - THE APPLIANCE MUST ALWAYS BE INSTALLED HORIZONTALLY, AS ILLUSTRATED IN THE DRAWING INSTALLATION MURALE ATTENTION – TOUJOURS INSTALLER L’APPAREIL EN POSITION HORIZONTALE COMME INDIQUÉ SUR LE DESSIN WANDINSTALLATION ACHTUNG -INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT ENTSPRECHEND DER ZEICHNUNG IMMER IN HORIZONTALER...
  • Page 29 POSIZIONAMENTO A SOFFITTO Questo è il posizionamento ideale a soffitto (fig.1) perchè permette di avere un'area riscaldata più ampia ed efficiente. CEILING INSTALLATION This is the ideal ceiling positioning (draw.1) to attain a higher performance of the heater and a wider heated area. POSITIONNEMENT AU PLAFOND Celui-ci est le positionnement idéal au plafond (des.1) afin d’augmenter la performance du chauffage et d’obtenir une zone chauffée plus large...
  • Page 30 STAFFA PER AGGANCIO A PARETE BRACKET FOR WALL MOUNTING FIXATION MURALE HALTERUNG FUR WANDMONTAGE SOPORTE PARA ENGANCHE DE PARED КРОНШТЕЙН ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ К СТЕНЕ Particolare dell’aggancio/snodo posteriore Detail of bracket on the back Détail de la fixation et de l’articulation arrière Anhakungselement / hinteres Gelenk Detalle del enganche/articulación trasera Детализация...
  • Page 31 - VALVOLA DI SICUREZZA - - SAFETY VALVE’S - - SOUPAPE DE SURETE - - SICHERHEITSVENTIL - - VÁLVULA DE SEGURIDAD - - клапаном безопасности - G.1/2 ISO 228 QUESTA USCITA DEVE ESSERE LASCIATA APERTA E NON VA IN NESSUN MODO MODIFICATA THIS OUTPUT SHOULD BE LEFT OPEN AND UNMODIFIED IN ANY WAY.

Ce manuel est également adapté pour:

Star progetti ehsafe15al