Télécharger Imprimer la page
Bosch 1644-24 Consignes De Fonctionnement/Sécurité
Bosch 1644-24 Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Bosch 1644-24 Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2610925947 6-05
6/10/05
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1644-24
1645-24
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
10:35 AM
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 1644-24

  • Page 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1644-24 1645-24 Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información &...
  • Page 2 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a control the power tool.
  • Page 4 Do not Do not recharge battery in damp or wet substitute any other charger. Use only Bosch environment. Do not expose charger to approved chargers with your product. See rain or snow.
  • Page 5 If equipped with a nickel-cadmium battery, the batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service battery must be collected, recycled or Center for recycling. Robert Bosch Tool disposed of in an environmentally sound Corporation’s involvement in this program is manner.
  • Page 6 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7 BATTERY PACK BLADE BASIC BLADE BLADE CLAMP CLAMP RELEASE LEVER (Optional) ADJUSTABLE FOOTPLATE Model Number 1644-24 1645-24 Voltage Rating 18 V 24 V Stroke Length(s) 3/4”, 1 1/4” (19mm, 32mm) 3/4”, 1 1/4” (19mm, 32mm) Strokes Per Minute 0-2,300/min 0-2,300/min Charger BC003, 4, 6, &...
  • Page 8 BLADE SELECTION saw can cut so many materials, many types of No one blade can be efficient on all cutting BOSCH blades are available. Be sure to use jobs. Different materials require specially the proper blade to insure proper cutting designed blades.
  • Page 9 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 FIG. 4 INSTALLING A BLADE those with a significant cant. Blade must not Simply press the release lever forward to open contact footplate. A blade which is too short or the tool-less clamp;...
  • Page 10 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com To remove the footplate assembly for FOOTPLATE FIG. 7 RELEASE servicing (Fig. 7): BUTTON 1. Remove the blade. 2. Press and hold footplate release button in. 3.
  • Page 11 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 8 FIG. 9 POCKET/PLUNGE CUTS The reciprocating saw can be used to make plunge cuts into softer material, (for example, wood or light building materials for walls), without a starting hole (Fig.
  • Page 12 Bosch Service Center. See “Tools, before storing your battery pack. After a long Electric” in the Yellow Pages for names and period of storage, the capacity at first recharge addresses.
  • Page 13 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Plug charger cord into your standard power could also mean the battery pack is too hot or outlet. Before inserting battery pack, remove too cold. protective cap, then insert battery pack into The purpose of the green light is to indicate charger (Fig.
  • Page 14 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Plug charger cord into your standard power steady red light could also mean the battery outlet. Before inserting battery pack, remove pack is too hot or too cold. protective cap, then insert battery pack into The purpose of the green light is to indicate charger (Fig.
  • Page 15 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) Plug charger cord into your standard power mean the battery pack is too hot or too cold. outlet. Before inserting battery pack, remove The purpose of the light is to indicate that the protective cap, then insert battery pack into battery pack is fast-charging.
  • Page 16 Certain cleaning agents CAUTION TOOL LUBRICATION solvents damage Your Bosch tool has been properly lubricated plastic parts. Some of these are: gasoline, and is ready for use. carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Page 17 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 18 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme en toute sécurité...
  • Page 19 Si le boîtier de la pile est fissuré autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le par Bosch avec votre produit. Voir Description chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court- fonctionnelle et Spécifications.
  • Page 20 Le liquide de pile L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni est caustique et pourrait causer des brûlures vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Page 21 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 22 PORTE-LAME À LEVIER DE DÉBLOCAGE DU PORTE-LAME (option) SABOT RÉGLABLE Numéro de modèle 1644-24 1645-24 Tension nominale 18 V 24 V Course(s) 3/4 et 1 1/4 po (19 et 32 mm) 3/4 et 1 1/4 po (19 et 32 mm) Coups par minute 0 à...
  • Page 23 Aucune lame ne peut être adaptée à tous les travaux nombreux matériaux, il existe de nombreuses lames de sciage. Il faut utiliser des lames spécialement BOSCH. Veuillez utiliser une lame appropriée afin conçues pour les différents types de matériaux. d’obtenir la meilleure performance possible.
  • Page 24 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 FIG. 4 lames spéciales très courtes ou de lames qui sont MONTAGE D’UNE LAME tordues de manière significative. La lame ne doit pas Il suffit de pousser le levier de déblocage vers l’avant toucher le sabot.
  • Page 25 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Pour enlever l’ensemble du sabot pour le réparer BOUTON DE FIG. 7 DÉBLOCAGE DU SABOT (Fig. 7) : 1. Enlevez la lame. 2. Appuyez sur le bouton de déblocage du sabot et le maintenir enfoncé.
  • Page 26 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 8 FIG. 9 SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupes en plongeant dans les matériaux mous (comme par exemple le bois ou les matériaux de construction légers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig.
  • Page 27 à la première recharge. La Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles piles non vendus par Bosch annule la garantie. de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.
  • Page 28 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de un témoin rouge continu pourrait également signifier courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles, que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid. retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pile est piles dans le chargeur (Fig.
  • Page 29 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de un témoin rouge continu pourrait également signifier courant standard. Avant d’introduire le bloc-piles, que le bloc-pile est trop chaud ou trop froid. retirez le capuchon de protection et introduisez le bloc- Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pile est piles dans le chargeur (Fig.
  • Page 30 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGE DU BLOC-PILE (CHARGEUR DE 1 HEURE) chargeur dans votre prise de courant standard. Avant Le témoin a pour but d'indiquer que le bloc-pile est en d’introduire le bloc-piles, retirez le capuchon de charge rapide.
  • Page 31 GRAISSAGE DE L’OUTIL carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques il est prêt à l’usage. qui en contiennent.
  • Page 32 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica"...
  • Page 33 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Si se proporcionan dispositivos para la conexión de operaciones distintas a aquéllas para las que fue instalaciones de extracción y recolección de polvo, diseñada podría causar una situación peligrosa. asegúrese de que dichas instalaciones estén Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y conectadas y se usen correctamente.
  • Page 34 No exponga el cargador a lluvia ni nieve. ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores Si la caja de baterías está agrietada o dañada de aprobados Bosch con su producto. Consulte algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Descripción funcional y especificaciones.
  • Page 35 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido temperatura. Evite el contacto con la piel y los por Bosch puede constituir un peligro de incendio, ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Page 36 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 37 PALANCA DE LIBERACIÓN HOJA BÁSICA DE LA ABRAZADERA DE (optativa) LA HOJA PLACA-BASE AJUSTABLE Número de modelo 1644-24 1645-24 Tensión nominal 18 V 24 V Longitud(es) de carrera 3/4", 1-1/4" (19 mm, 32 mm) 3/4", 1-1/4" (19 mm, 32 mm)
  • Page 38 SELECCIÓN DE LA HOJA puede cortar tantos materiales distintos, hay muchos Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos tipos de hojas BOSCH disponibles. Asegúrese de de corte. Diferentes materiales requieren hojas utilizar la hoja apropiada para garantizar el diseñadas especialmente.
  • Page 39 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 3 FIG. 4 INSTALACIÓN DE UNA HOJA La hoja no debe hacer contacto con la placa-base. Simplemente presione hacia adelante la palanca de Una hoja que sea demasiado corta u oblicua podría liberación para abrir la abrazadera que no necesita atascarse dentro de la placa-base y romperse herramienta;...
  • Page 40 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Para quitar el ensamblaje de la placa-base con el fin inestabilidad, la hoja quedará al descubierto y se de hacer servicio de ajustes y reparaciones (Fig. 7): podrán causar daños al husillo.
  • Page 41 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. 8 FIG. 9 CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortes por penetración en material más blando (por ejemplo, en madera o materiales de construcción ligeros para paredes) sin tener que hacer un agujero de comienzo (Fig.
  • Page 42 Centro de servicio Bosch local. Busque mejor es hacerla funcionar hasta que esté bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas completamente descargada antes de guardar el amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Page 43 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío. eléctrico estándar. Antes de introducir el paquete de baterías, quite la tapa protectora y luego introduzca el El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de paquete de baterías en el cargador (Fig.
  • Page 44 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente también podría significar que el paquete de baterías eléctrico estándar. Antes de introducir el paquete de está demasiado caliente o demasiado frío. baterías, quite la tapa protectora y luego introduzca el El propósito de la luz verde es indicar que el paquete paquete de baterías en el cargador (Fig.
  • Page 45 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente El propósito de la luz es indicar que el paquete de eléctrico estándar.
  • Page 46 Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un RODAMIENTOS Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE...
  • Page 47 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Notes: Remarques : Notas: -47-...
  • Page 48 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Ce manuel est également adapté pour:

1645-24