Télécharger Imprimer la page

Cub Cadet ST4175 Manuel De L'utilisateur page 13

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CONOZCA SU UNIDAD
APLICACIONES
Como recortadora;
• Corte de césped y hierbas delgadas
• Recorte de bordes
• Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc.
Otros accesorios opcionales se pueden utilizar con
esta unidad.
Manija de la cuerda
Control de arranque
y apagado
Herramientas necesarias:
• Destornillador Phillips o de estrella # 2
• Destornillador Phillips grande
Rapid-Link®
Bastidor del eje
Protector accesorio
de corte
Cuchilla
de corte
de línea
Accesorio
de corte
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
ADVERTENCIA:
No opere nunca
la recortadora sin el protector accesorio
de corte colocado en su lugar para
evitar graves lesiones personales.
Siga las siguientes instrucciones si el protector
accesorio de corte no está instalado en su unidad.
1. Coloque el protector del cabezal de corte en el
soporte de montaje de protección,
asegurándose de alinear los orificios en el
protector con los del soporte de montaje de protección. (Fig. 1)
2. Tome los 2 tornillos del protector y atornille cada uno en el protector hasta que quede apretado con la mano.
3. Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el protector quede firme en su lugar.
Asegúrese de que los tornillos estén apretados por igual, de manera que haya una separación equilibrada entre el
soporte y el protector en cada lado.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J
1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior y la abrazadera media (Fig. 2).
2. Mientras sostiene las tres piezas juntas, instale los cuatro (4) tornillos a través de la abrazadera superior en la
abrazadera media.
NOTA:
Los orificios de la abrazadera superior y media se alinearán sólo cuando se ensamble en forma correcta.
3. Coloque las abrazaderas y la manija en J por encima del bastidor del eje y sobre la abrazadera inferior.
4. Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la abrazadera inferior con un dedo. Comience a colocar los
tornillos con un destornillador Phillips grande. No los apriete hasta ajustar la manija.
5. Deslice la manija en J hacia dentro o hacia fuera hasta que la flecha o línea blanca de la calcomanía toque el
ensamble de abrazaderas (Fig. 2).
6. Mientras sostiene la unidad en posición de operación (Fig. 13), coloque la manija en J en la posición que le brinde
el mejor agarre.
7. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en J esté firme.
OPERACION DEL SISTEMA RAPID-LINK®
El sistema Rapid-Link® le permite el uso de estos accesorios optativos.
Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
Recortadora de setos articulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Podadora con sierra circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BP720
Cultivadora de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720
Escarificador de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LD720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720*
Cortador de poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720
Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720
* NO use este accesorio con un producto eléctrico.
REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
1. Gire la perilla en sentido antihorario para
aflojarla (Fig. 5).
2. Opima y sostenga el botón de desconexión
(Fig. 3).
3. Mientras sostiene el bastidor del eje superior
con firmeza, tire del accesorio de corte o
accesorio en línea recta fuera del acoplador
Rapid-Link® (Fig. 4)
INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U
OTROS ACCESORIOS
NOTA:
Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 5).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el
acoplador Rapid-Link® (Fig. 4).
NOTA:
La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará la
instalación (Fig. 3).
3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 5).
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con
modelos Rapid-Link®, trabe el botón de desconexión en el orificio lateral de 90° (Fig. 5).
Bujía de encendido
Silenciador
de arranque
Mango del eje
combustible
Palanca de
Arranque
en Frío
Control del
regulador
Cubierta del
filtro de aire
Manija
en J
(2) Tornillos
Tornillos (4)
Protector
accesorio
Soporte de
de corte
montaje de
protección
Abrazadera
inferior
Tuercas
Fig. 1
Botón de
Orificio primario
Rapid-Link®
Acoplador
desconexión
Bastidor del
eje superior
Hueco de guía
Fig. 3
Orificio lateral 90˚
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
PRECAUCIÓN:
atención a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso
de combustible mezclado en forma incorrecta puede dañar seriamente el motor.
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso
y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros
del motor. Uso un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
Tapón de relleno
de aceite/ varilla
NOTA:
Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de evitar el daño de la unidad,
de medición
cargue aceite en el cárter del cigüeñal antes de intentar arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas)
Tapa del
(Fig. 6).
NOTA:
Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando deba
cambiarlo en el futuro. Lea Cambio de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 6).
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal (Fig. 8).
4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigüeñal (Fig. 7).
NOTA:
No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible.
5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tapón
del aceite / varilla de medición.
Bombilla
No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto
del cebador
de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea
necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad.
Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo.
NOTA:
Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle
el aceite con la gasolina.
Definición de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o más
oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (éter). El combustible con mezcla
de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeño como el 1% en el
combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman ácidos mientras está guardado.
Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 días).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las siguientes
precauciones:
• Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador
• Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® o uno similar
• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
Uso de aditivos en el combustible
ADVERTENCIA:
Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume
mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.
ADVERTENCIA:
del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.
El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar, inhibirá la corrosión y
reducirá la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen depósitos dañinos en el
carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por galón de combustible de acuerdo a
las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
Manija
inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
en J
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.
Abrazadera
ADVERTENCIA:
superior
combustible que contiene más del 10% de etanol probablemente ocasionará daños al motor y anulará
Abrazadera
la garantía.
media
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 9).
Fig. 2
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de
gasolina (Fig. 9) y llene el tanque.
NOTA: No llene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes
de arrancar el motor.
NOTA:
Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales
y locales.
ADVERTENCIA:
ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser
letales en un área cerrada.
ADVERTENCIA:
posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). El
operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar
la unidad para evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal. Lea Inspección del Nivel de
Aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y sin plomo.
NOTA:
No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Parada Arranque/
Apagado está en la posición Arranque (I), en todo momento (Fig. 10).
SI FRIO... Para condiciones de clima frío (inferior a 4°C/ 40°F), ponga la Palanca de
Arranque en Frío (Fig. 11) en la posición de cerrada/encienda y proceda al
paso 3. NO mueva esta palanca hacia abajo si la temperatura sobrepasa
4°C (40°F).
3. Oprima completamente el cebador y suéltelo 10 veces. Hágalo lentamente. Se
deberá ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberías de
alimentación de combustible (Fig. 11). Si el combustible no se puede considerar
en el bulbo, la prensa y el lanzamiento el bulbo hasta que el combustible sea
visible.
4. Soporte en la posición de arranque y no apriete el control de regulador (Fig. 12).
Con un movimiento controlado y constante, tire de la cuerda del arrancador 3 a 5
veces o hasta comienzo del motor.
SI FRIO... Para condiciones de clima frío (inferior a 4°C/ 40°F), regrese la Palanca de
Arranque en Frío a la posición abierta/arriba.
Bastidor del
5. Espere 60 segundos y después exprima el control de válvula reguladora
eje inferior
6. Continúe exprimiendo el control de válvula reguladora para que los 30 a 60 segundos adicionales dejen el
Fig. 4
calentamiento de motor. La unidad se puede utilizar durante este tiempo.
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
SI... El motor se detiene mientras usted está apretando el acelerador, regrese al paso 4.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacío.
2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO (O) hasta que el
motor se detenga por completo (Fig. 10).
Perilla
Fig. 5
INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE
Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha
La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.
Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado
Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de
NO UTILICE GASOLINA E85 EN ESTA UNIDAD. Se ha demostrado que el
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO
Use esta unidad sólo en un área exterior bien
Evite los arranques accidentales. Colóquese en
Boquilla
del
embudo
Fig. 6
Fig. 7
Tapón de
relleno de
aceite
Anillo en "O"
Orificio de
llenado de aceite
Fig. 8
inyector del envase del gas
Tapa del
combustible
Tanque de gasolina
Fig. 9
Apagado (O)
Arranque (I)
Control del
regulador
Fig. 10
Palanca de
Bombilla
Arranque en Frío
del
cebador
Abierta
Cerrada
Fig. 11
Posición de
Arranque
Cuerda de
arranque
Control del
regulador
Fig. 12
13

Publicité

loading