Télécharger Imprimer la page

Bosch SBU Serie Instructions D'installation page 3

Publicité

[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage
Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene
Fachkraft unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen.
▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und
Ersatzteilen beachten.
▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.
[en] Important notes on installation/assembly
The installation/assembly must be carried out by a professional who is
authorised to do the work, and with due regard to the relevant
regulations.
▶ Observe all the relevant instructions for other system components,
accessories and spare parts.
▶ Before starting any work: disconnect the system from the power
supply across all phases.
[fr] Instructions importantes pour l'installation/le montage
L'installation/le montage doit être effectué(e) par un spécialiste qualifié
pour les opérations concernées et dans le respect des prescriptions
applicables.
▶ Respecter également les notices des composants de l'installation, des
accessoires et des pièces de rechange.
▶ Avant tous les travaux : couper la tension sur tous les pôles de l'instal-
lation.
[bg] Важни указания във връзка с инсталацията/монтажа
Инсталацията/монтажът трябва да се извършва от лицензиран за
работите специалист в съответствие с приложимите разпоредби.
▶ Съблюдавайте съответните ръководства на компоненти на уредбата,
принадлежности и резервни части.
▶ Преди всички работи: На всички полюси уредбата не трябва да бъде под
напрежение.
[cs] Důležité pokyny k instalaci/montáži
Instalaci/montáž musí při dodržení platných předpisů provést odborný
pracovník s příslušným oprávněním pro tyto práce.
▶ Řiďte se souvisejícími návody pro komponenty zařízení, příslušenství a náhradní
díly.
▶ Před započetím všech prací: vypněte kompletně napájení do zařízení.
[da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen
Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt installatør
under overholdelse af de gældende forskrifter.
▶ Overhold de gældende vejledninger til anlægskomponenter, tilbehør og reserve-
dele.
▶ Før arbejdet udføres: Afbryd anlægget, så det er spændingsløst på alle poler.
[el] Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση/συναρμολόγηση
Η εγκατάσταση/συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται από
εξουσιοδοτημένο για τις εργασίες αυτές τεχνικό προσωπικό, το οποίο θα
πρέπει να φροντίζει ώστε να τηρούνται οι ισχύουσες διατάξεις.
▶ Λάβετε υπόψη τις συνοδευτικές οδηγίες που αφορούν τα εξαρτήματα της
εγκατάστασης, τους πρόσθετους εξοπλισμούς και τα ανταλλακτικά.
▶ Πριν από οποιαδήποτε εργασία: Αποσυνδέστε όλους τους πόλους της εγκατάστασης
από το ρεύμα.
[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
La instalación/el montaje lo debe realizar personal especializado autori-
zado para los trabajos, respetando las prescripciones vigentes.
▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación, los
accesorios y las piezas de repuesto.
▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instala-
ción.
2
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia selleks volitusi omav spetsialist,
arvestades kehtivaid nõudeid.
▶ Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta
kaaskehtivaid juhendeid.
▶ Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.
[fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita
Näihin töihin hyväksytyn ammattiasentajan pitää suorittaa asennus- ja
kokoonpanotyöt voimassa olevien määräysten mukaisesti.
▶ Noudata asianomaisten laitteistokomponenttien, lisätarvikkeiden ja varaosien
ohjeita.
▶ Tee laitteisto kaikista navoistaan jännitteettömäksi ennen töiden aloittamista.
[hr] Važne upute za instalaciju/montažu
Instalaciju/montažu mora provesti ovlašteno osoblje sukladno važećim
propisima.
▶ Paziti na važeće upute za komponente sustava, pribor i zamjenske
dijelove.
▶ Prije svih radova: svepolno isključiti uređaj s napajanja.
[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
Az installálást/szerelést egy, a munkákra felhatalmazott szakembernek
kell végeznie, az érvényes előírások figyelembevételével.
▶ A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek együtt érvényes
útmutatóit vegye figyelembe.
▶ Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést minden pólusán kapcsolja
feszültségmentes állapotra.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specia-
lizzata ed autorizzata in osservanza delle disposizioni vigenti.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e
delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica
dell'impianto.
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliuoti ir montuoti, laikantis galiojančių taisyklių, leidžiama
kvalifikuotiems specialistams, kurie buvo įgalioti šiems darbams atlikti.
▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir atsarginių dalių galiojančių
instrukcijų.
▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų fazių srovę.
[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
Iekārtas uzstādīšanu/montāžu ir jāveic specializētam sertificētam
speciālistam, ievērojot spēkā esošos noteikumus.
▶ Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves daļu instrukcijas.
▶ Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas padevi visiem
poliem.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werk-
zaamheden geautoriseerde installateur rekening houdend met de gel-
dende voorschriften.
▶ Houd u aan de geldende handleidingen van installatiecomponenten,
accessoires en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: schakel de installatie over alle polen span-
ningsloos.
SBU, SBT, SBL, SBH, SBS – 6720816331 (2015/03)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sbh serieSbt serieSbl serieSbs serie