Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave vaisselle
GS 6511
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bauknecht GS 6511

  • Page 1 Lave vaisselle GS 6511 Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signa- létique. Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants: Type No de modèle Norme d’encastrement GS 6511 ws/sw/in SMS 55 © Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2005...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service ....5 Utilisation conforme à l’usage prévu ....6 Si vous avez des enfants .
  • Page 4 … Table des matières Entretien et maintenance Nettoyage général ......31 Nettoyage extérieur ......31 Nettoyage des filtres .
  • Page 5 Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ain si qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez ob server les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1: Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 6 … Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du ménage, uniquement avec de l’eau et des produits de lavage pour lave-vaisselles du commerce. N’utilisez l’appareil que dans le ménage et pour l’usage prévu. En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 7 … Consignes de sécurité Si vous avez des enfants Les emballages (p.ex. films plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants. L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi.
  • Page 8 … Consignes de sécurité Utilisation Si le courant a été coupé, la protection contre le débordement incorporée dans l’appareil devient inopérante. Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adres- sez-vous à notre service après-vente. Veuillez vous adresser à...
  • Page 9 … Consignes de sécurité Ne versez jamais de produit de lavage dans le récipient de rince-éclat ni dans celui de sel régénérant. Si cela devait cependant se produire, l’appareil ne doit en aucun cas être mis en marche, car cela provoquerait des dégâts coûteux. Ap- pelez le centre de service que vous trouverez sous 'Service après-vente'.
  • Page 10 Votre appareil Description de l’appareil Capacité de remplissage 12 couverts internationaux 5 programmes «Quotidien» «Court/Verre» «Intensif» «Prélavage» «Norme/Standard» Protection contre le débordement...
  • Page 11 … Votre appareil Structure de l’appareil 1 Poignée de la porte 2 Eléments de commande et d’affichage 3 Porte de l’appareil 4 Paniers à vaisselle 5 Récipient de sel 6 Filtre grossier et filtre fin 7 Récipient de rince-éclat 8 Récipient de produit de lavage 9 Brèves instructions de programmation 10 Panier à...
  • Page 12 … Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches de sélection de programmes 1 Sélection de programme avec lampe témoin 2 Fin de programme avec lampe témoin Symboles de programmes et d’indications avec lampes témoins 3 Affichage pour: Quotidien Court/Verre Intensif Prélavage Norme/Standard...
  • Page 13 … Votre appareil Lampes témoins Lampes témoins clignotantes Programmes resp. fonctions sélectionnables. Lampe témoin de la touche «Fin de programme» clignotante Programme terminé. Lampes témoins allumées Programme, resp. fonction activé(e). Lampes témoins éteintes Programme, resp. fonction désactivé(e).
  • Page 14 Aperçu des programmes Programme/Symbole Domaine d’utilisation Quotidien Quel que soit le degré de salissure, exception faite des restes bien secs ou in- crustés à la cuisson. Court/Verre Vaisselle légèrement sale, p.ex. vaisselle à apéro ou à café. Ne convient pas pour les pastilles à...
  • Page 15 … Aperçu des programmes Déroulement du programme/Données de consommation Pré- Rinçage Rinçage Lavage Séchage Durée Energie lavage intermédiaire brillant 55 °C 70 °C 1h10 14 l 1,25 kWh 45 °C 65 °C 0h45 12 l 0,95 kWh 35 °C 65 °C 70 °C 1h30 23 l...
  • Page 16 Réglages utilisateur Dureté de l’eau L’adoucisseur d’eau incorporé élimine le calcaire et permet ainsi un lavage irréprocha- ble. Son efficacité est assurée par une régénération automatique régulière. Après la régénération, le programme suivant débute alors avec le rinçage de l’adoucisseur d’eau par admission d’eau et pompage simultanés.
  • Page 17 … Réglages utilisateur Modifiez le réglage en effleurant la touche Niveau de dureté 0 0–9 °fH Niveau de dureté 1 10–19 °fH Niveau de dureté 2 20–29 °fH Niveau de dureté 3 30–39 °fH Niveau de dureté 4 >40 °fH Si la dureté...
  • Page 18 Lavage Préparation de l’appareil Ouvrir la porte de l’appareil Tirez la poignée de la porte vers l’avant. – Un programme éventuellement en cours est ain- si automatiquement interrompu. Avant le premier lavage Branchez l’alimentation électrique. Ouvrez le robinet d’eau. Remplissez d’abord le récipient de sel de l’adoucisseur d’eau avec env. 1,5 l d’eau et rajoutez ensuite 1 kg de sel régénérant.
  • Page 19 … Lavage Chargement des paniers à vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machi ne. Veuillez tenir compte des indications que vous trouverez sous 'Conseils de lavage'. La vaisselle sale devrait être préalablement débarrassée des gros restes de nourri- ture et des corps étrangers.
  • Page 20 … Lavage Conseils de chargement du panier supérieur Tirez le panier supérieur jusqu’à la butée et remplissez-le. Placez-y les petits réci- pients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. Si vous utilisez les grilles escamotables, placez la vaisselle en quinconce. L’eau pourra ainsi mieux parvenir aux endroits sales de la vaisselle.
  • Page 21 … Lavage Support à verres Le support à verres 2 du panier supérieur peut être déplacé progressivement en hauteur. Il est également possible de faire pivoter l’étrier. Des crans permettent un réglage aisé de trois positions standard. Pour un séchage optimal du verre, tournez le support de verre dans la position supérieure.
  • Page 22 … Lavage Tiges Easy Les tiges Easy 1 peuvent être enfichées libre- ment sur les tiges du panier supérieur. L’utilisation de tiges Easy permet de placer des verres, biberons, bouteilles de sport, va- ses et carafes courants dans l’ensemble du panier.
  • Page 23 … Lavage Panier supérieur réglable en hauteur Le panier supérieur peut être réglé en hauteur sur env. 4 cm sur un ou deux côtés. Relèvement Maintenez le panier supérieur dans la zone de réglage en hauteur 1. Position- nez les pouces sur les supports du régla- ge en hauteur.
  • Page 24 … Lavage Conseils de chargement du panier inférieur Tirez le panier inférieur jusqu’à la butée et remplissez-le. Placez d’abord les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et casseroles. Placez les assiettes à soupe 1 sur le support arrière. Les très grandes assiettes 2 peuvent être disposées en diagonal. Placez les saladiers en plastique dans le panier supérieur.
  • Page 25 … Lavage Tiges Easy Les tiges Easy peuvent être enfichées libre- ment sur les tiges du panier inférieur. L’utilisation de tiges Easy permet de placer les verres, biberons, vases et carafes cou- rants dans l’ensemble du panier. Pour les grands récipients, il est recomman- dé...
  • Page 26 … Lavage Dosage du produit de lavage Poudre Ouvrez le récipient de produit de lavage en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche. Versez le produit de lavage dans le récipient. Dosage conformément aux indica- tions du fabricant de produit de lavage.
  • Page 27 … Lavage Choix du produit de lavage N’utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la main, car la mousse abondante qu’ils produisent peut provoquer des défauts de fonctionnement. Les instructions de dosage figurant sur l’emballage doivent être respectées à la lettre. Un dosage trop faible peut condui re à...
  • Page 28 … Lavage Sélectionner un programme Fermez la porte de l’appareil. – Les lampes témoins des touches clignotent. Si aucun programme n’est sélectionné au bout de 15 secondes après la fer- meture de la porte de l’appareil, les affichages s’éteignent. Il est néanmoins toujours possible de procéder à la sélection d’un programme. Autres programmes Effleurez la touche jusqu’à...
  • Page 29 … Lavage Interrompre un programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! Effleurez la touche – Le programme est interrompu. Ouvrez la porte de l’appareil. – Les affichages correspondants clignotent. Une fois la porte de l’appareil fermée, jusqu’à cinq bruits de démarrage suivis de courtes pauses sont audibles si la température de l’eau est supérieure à...
  • Page 30 … Lavage Fin de programme Une fois le programme terminé, la lampe témoin correspondante reste allumée. La lampe témoin de la touche clignote. Vider le lave vaisselle Après la fin du programme, il est conseillé d’attendre env. 30 minutes pour que la vaisselle puisse refroidir.
  • Page 31 Entretien et maintenance Nettoyage général Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’appareil (intérieur) se nettoie de lui-même. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselle, voir chapitre 'Accessoires'. Le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselle doit être respec- té...
  • Page 32 … Entretien et maintenance Nettoyage des filtres Le système de filtration se compose d’un couvre-fil- tre 1, d’un filtre grossier avec piège à corps étran- gers 2 et d’un filtre fin 3. Un filtre obstrué entrave l’écoulement de l’eau et déclenche un affichage de ouvrir fermer dérangement correspondant, décrit au chapitre...
  • Page 33 … Entretien et maintenance Nettoyage des bras d’aspersion Lorsque le lavage n’est pas satisfaisant ou que le produit de lavage n’est pas totale- ment évacué, il se peut que les orifices des bras d’aspersion soient bouchés. Bras d’aspersion supérieur Retirez entièrement le panier supérieur. Tournez l’écrou 1 vers la gauche et retirez celui-ci.
  • Page 34 … Entretien et maintenance Nettoyage du filtre d’entrée dans l’amenée d’eau Le nettoyage ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Une exécution non conforme entraîne des risques d’inondation! Le filtre d’entrée intégré dans l’amenée d’eau peut s’encrasser et se boucher par suite de dépôts de calcaire ou d’impuretés.
  • Page 35 … Entretien et maintenance Remplissage du sel régénérant Ne jamais mettre de produit de lavage dans le récipient de sel! – Lorsque la réserve est épuisée, l’indication de remplissage clignote. Ouvrez la porte de l’appareil et tirez ou éventuelle- ment sortez le panier inférieur. Ouvrez le récipient de sel en soulevant la poignée.
  • Page 36 … Entretien et maintenance Remplissage de rince éclat Ne jamais mettre de produit de lavage dans le récipient de rince éclat. Enlever le produit rince éclat répandu (risque de formation de mousse et des dérangements de l’appareil). Observer les consignes de sécurité et les précautions d’em ploi des fabricants de produits rince éclat.
  • Page 37 … Entretien et maintenance Régler le dosage du produit rince éclat Le dispositif de dosage se situe dans l’orifice de remplissage. Le dosage moyen est réglé en usine sur «3». Une valeur plus élevée correspond à davantage de produit rince-éclat. Un dosage trop élevé se traduit par des traînées, des traces, des taches laiteuses ou un dépôt bleuâtre sur les verres.
  • Page 38 Comment éliminer soi même des pannes Que faire lorsque … … les lampes de contrôle du programme sélectionné et de la touche clignotent ou toutes les lampes témoins sont allumées Ecoulement d’eau Cause possible Remède Filtre grossier/fin obstrué. Eliminez le dérangement. Tuyau d’écoulement plié.
  • Page 39 … Comment éliminer soi-même des pannes … les lampes témoins clignotent et s’allument en alternance Cause possible Remède Différentes situations peu- Validez l’affichage de dérangement en effleu- vent conduire à un tel rant la touche affichage. Si l’affichage de dérangement persiste, procédez de la sorte.
  • Page 40 … Comment éliminer soi-même des pannes … la vaisselle n’est pas propre Sélectionnez un programme plus fort. Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez en particulier de couvrir les jets de lavage. Nettoyez les filtres grossier et fin et insérez ceux-ci correctement. Contrôlez si les bras d'aspersion sont bloqués ou encrassés.
  • Page 41 … Comment éliminer soi-même des pannes … des taches de rouille sont visibles sur la vaisselle et les couverts Après avoir rempli le récipient de sel ou rajouté du sel régénérant, démarrez le programme sans vaisselle. Il s’agit de rouille erratique provenant des couverts et des casseroles, des conduites d’eau, etc.
  • Page 42 Conseils de lavage Vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. Les parties en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux détergents ainsi que les objets des arts décoratifs doivent être lavés à la main. Les décors «sur émail»...
  • Page 43 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures SMS 55 Hauteur: (avec cadre coulissant) 76 cm Hauteur: (avec socle variable) – Largeur: 54,6 cm Profondeur: 57,1 cm Poids: 40 kg Raccordement sanitaire Eau froide ou chaude jusqu’à 60 °C: G¾“ Pression admissible dans la conduite d'eau: 0,1–0,6 MPa (1–6 bar) Hauteur max.
  • Page 44 … Caractéristiques techniques Accessoires et pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le n du modèle et la désignation précise. Accessoires Panier à couverts «petit élément» Insert à tasses Tête d’aspersion pour tôles/plaques à gâteaux Support à ustensiles vario Grille Set tiges Easy 4 unités Pièces de rechange...
  • Page 45 … Caractéristiques techniques Indications pour instituts de contrôle Capacité: 12 couverts standard Répartition: voir croquis ci-dessous Quantité de produit de lavage: 30 g de produit de lavage de référence dans le récipient de lavage Dosage du produit rince-éclat: «Niveau 6» Programme de déclaration: Norme/Standard Panier supérieur...
  • Page 46 … Caractéristiques techniques Panier à couverts SLF = cuillère à soupe TLF = cuillère à thé DLF = cuillère à dessert = couteau = fourchette = cuillère à servir (2 pièces) = fourchette à servir (1 pièce) = cuillère à sauce (1 pièce) Placer les couverts à...
  • Page 47 … Caractéristiques techniques Mesure du bruit La mesure doit être effectuée en conformité avec la norme EN 60704-2-3 point 6.1.3. La notice d’installation fournie avec l’appareil doit être respectée. L’appareil est à monter conformément à la notice d’installation livrée avec l’appa- reil.
  • Page 48 Elimination Emballage Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites ap- pel à...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 … Notes...
  • Page 51 … Notes...
  • Page 52 Index Accessoires 44 Dérangements 38 Adresses du service après-vente 54 Déroulement du programme 15 Affichage de dérangement 39 Description de l’appareil 10 Aperçu 14 Désinstallation 48 Aperçu des programmes 14 Dimensions extérieures 43 Domaine d’utilisation 14 Données de consommation 15 Bras d’aspersion, nettoyage 33 Dureté...
  • Page 53 … Index Maintenance 31 Raccordement électrique 43 Mesure du bruit 47 Raccordement sanitaire 9, 43 Mise en service 5 Réglage en hauteur 23 Régler le dosage du produit rince-éclat 37 Nettoyage 31 Remplissage de rince-éclat 36 Bras d’aspersion 33 Remplissage du sel régénérant 35 Filtre d’entrée 34 Filtres 32 Sécurité...
  • Page 54 Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes. Adresses du service après vente Pour la Suisse Romande Téléphone Service après-vente 0848 801 001 Bauknecht SA Pièces de rechange 0848 801 005 23, route de Prilly Service après-vente 0848 801 003 1023 Crissier service@bauknecht.ch...
  • Page 55 … Service après-vente et garantie Chère cliente, cher client Connaissez vous notre contrat de service après vente? Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de répa- ration éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégrale- ment les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
  • Page 56 Ouvrir la porte de l’appareil Introduire la vaisselle Doser le produit de lavage Fermer la porte de l’appareil Sélectionner un programme L’appareil démarre après 15 secondes Retirez la vaisselle 30 minutes après la fin du programme Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg J178.41-2...