Page 2
Chère cliente Bauknecht, cher client Bauknecht Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Bauknecht. Vous avez ainsi misé sur la qualité et la solidité. Votre appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation et des plus simples.
Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service ... . 5 Utilisation conforme à l’usage prévu ..6 Si vous avez des enfants .
Page 4
... Table des matières Entretien et maintenance Adoucisseur d’eau ..... Remplissage du récipient de sel ... . Remplissage du produit rince-éclat .
Consignes de sécurité Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez ob- server les indications de ce mode d’emploi. Avant la première mise en service •...
... Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu • L’appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du ménage, uniquement avec de l’eau et un produit de lavage pour lave-vais- selle du commerce. N’utilisez l’appareil que dans le ménage et pour l’usage prévu.
... Consignes de sécurité Si vous avez des enfants • Les emballages (p.ex. feuilles, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants, risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des en- fants. • Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisa- tion des appareils électriques.
... Consignes de sécurité Utilisation • L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. • Ne mettez pas l’appareil en service si l’alimentation est endommagée ou si l’appareil présente des dommages visibles. •...
Page 9
... Consignes de sécurité • Ne versez jamais de produit de lavage dans le récipient de rince-éclat ni dans celui de sel régénérant. Si cela devait cependant se produire, l’appareil ne doit en aucun cas être mis en marche, car cela provoquerait des dégâts coû- teux.
Votre appareil Avant le premier lavage A Remplir le récipient de sel de l’adoucisseur d’eau d’abord avec de l’eau (env. 1,5 l) et ensuite rajouter 1 kg de sel régénérant (voir «Remplissage du récipient de sel» à la page 42). Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé d’utiliser du sel régénérant même lorsque le degré...
... Votre appareil Structure de l’appareil Poignée de la porte (à livrer par le client) Eléments de commande et d’affichage Porte de l’appareil Paniers à vaisselle Récipient de sel Couvre-filtre avec filtre grossier/fin et piège à corps étrangers Récipient de rince-éclat Récipient de produit de lavage Instructions de programmation 10 Paniers à...
... Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches 1 Programmes de sélection avec lampe témoin 2 Economie d’énergie avec lampe témoin 3 Corbeille supérieure uniquement avec lampe témoin 4 Renvoi de démarrage 5 Fin de programme avec lampe témoin Symboles de programmes et d’indications avec lampes témoins 6 Affichage pour:...
... Votre appareil Lampes témoins Lampes témoins clignotantes: Programmes de lavage, resp. fonctions sélectionnables. Lampe témoin de la touche «Fin de programme» clignotante: Programme de lavage terminé. Lampes témoins allumées: Programme de lavage, resp. fonction activé(e). Lampes témoins éteintes: Programme de lavage, resp. fonction désactivé(e). Signal sonore Différents signaux sonores retentissent à...
Aperçu des programmes de lavage Programme/Symbole Domaine d’utilisation Quotidien Vaisselle normalement sale, pas de restes brûlés ou bien secs incrustés à la cuisson. Court/Verre Vaisselle légèrement sale, en particulier verrerie, vaisselle de café ou d’apéritif (programme court délicat). Fondue/Raclette Salissures incrustées et fortes salissures, surtout de fromage (vaisselle à Fondue/ Raclette), moules à...
Page 15
... Aperçu des programmes de lavage Déroulement du programme/Donnés de consommation Pré- Rinçage Rinçage Nettoyage Séchage Durée Energie lavage interméd. brillant 55 °C 70 °C 1 h 10 min. 14 l 1,25 kWh 45 °C 65 °C 45 min. 12 l 0,95 kWh 65 °C 65 °C...
... Aperçu des programmes de lavage Fonctions supplémentaires Avec les programmes de lavage, il est possible de sélectionner les deux fonctions supplémentaires «Corbeille supérieure uniquement» et «Renvoi de démarrage». La fonction supplémentaire «Economie d’énergie» ne peut être sélectionnée qu’avec les programmes de lavage «Quotidien», «Court/Verre», «Intensif» et «Norme/Standard».
Programme Fondue/Raclette Domaines d’utilisation • Elimine le fromage qui reste collé sur la vaisselle à fondue et à raclette. • Elimine les restes secs des moules à gratin. • Tous les types de vaisselle ordinaires peuvent être nettoyés. Conseils pour un résultat optimal •...
Page 18
... Programme Fondue/Raclette • Disposez les coupelles à raclette dans le panier supérieur comme sur l’illustration. En plus du produit de lavage que vous mettez dans le compartiment de do- sage, ajoutez env. une cuillère à soupe de produit de lavage sur la porte de l’appareil.
Réglages utilisateur Tous les réglages utilisateur sont effectués lorsque la porte de l’appareil est ouver- te, alors qu’aucun programme de lavage n’est en cours. Sécurité enfants La sécurité enfant a pour but d’éviter le démarrage ou l’arrêt non intentionnel d’un programme de lavage par des enfants en bas âge.
... Réglages utilisateur Signal sonore A Maintenez la touche «Fin de programme» 5 enfoncée pendant 5 secondes. – Apparaît sur l’affichage numérique A Relâchez la touche «Fin de programme» 5. – La lampe témoin clignote. A Pressez deux fois brièvement la touche «Fin de programme» 5. –...
Page 21
... Réglages utilisateur Degré de dureté de l’eau Votre appareil est équipé d’un détecteur automatique de calcaire. Il n’est donc plus nécessaire de régler le degré de dureté de l’eau. L’appareil démarre la régé- nération automatiquement au bon moment. Il est cependant toujours possible de procéder aux réglages conformément au ta- bleau des degrés de dureté...
Lavage Préparation de l’appareil A Branchez éventuellement l’alimentation en courant. A Le cas échéant, ouvrez le robinet d’eau. A Si nécessaire, remplissez de sel régénérant et de produit rince-éclat (voir de la page 42 à la page 45). A Ouvrez la porte de l’appareil. –...
... Lavage Dosage du produit de lavage A Ouvrez le récipient de produit de la- vage en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche. A Versez le produit de lavage dans le récipient. • Dosage conformément aux indi- cations du fabricant de produit de lavage.
Page 24
... Lavage Indications pour le choix du produit de lavage • Utilisez uniquement des produits de lavage de marque. • Les instructions de dosage figurant sur l’emballage doivent être respectées à la lettre. • Les services de conseil des fabricants de produits de lavage se feront un plaisir de vous aider en cas de problème (p.ex.
... Lavage Sélectionner un programme de lavage A La porte de l’appareil ouverte, pressez autant de fois la touche «Programmes de sélection» 1 jusqu’à ce la lampe témoin située au-dessus du programme de lavage souhaité s’allume, voir «Aperçu des programmes de lavage» à la page 14.
... Lavage Sélectionner des fonctions supplémentaires Une fois le programme de lavage souhaité choisi, il est possible de sélectionner des fonctions supplémentaires dans un laps de temps de 15 secondes. La fonction supplémentaire «Economie d’énergie» ne peut être combinée avec les programmes de lavage «Fondue/Raclette»...
Page 27
... Lavage Renvoi de démarrage Le renvoi de démarrage permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heu- res marginales (p.ex. au tarif de nuit plus économique). Le démarrage peut être différé de 20 heures au maximum. Le dernier temps de renvoi de démarrage entré est affiché...
... Lavage Interrompre un programme de lavage La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! A Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. – La procédure de lavage est interrompue. – Les affichages actuels clignotent. Une fois la porte de l’appareil fermée, jusqu’à cinq bruits de démarrage suivis de courtes pauses sont audibles si la température de l’eau est su- périeure à...
... Lavage Fin de programme Une fois le programme de lavage terminé, un signal sonore quintuple retentit (voir «Signal sonore» à la page 20). Décharger A Attendez de préférence env. 30 minutes après la fin du programme, afin que la vaisselle soit un peu refroidie, puis ouvrez la porte de l’appareil. –...
... Lavage Commande avec sécurité enfants active En cas de sécurité enfants active, celle-ci doit d’abord être «pontée» avant la sé- lection du programme en pressant simultanément deux touches. Une fois l’«Accès au programme» réalisé, il est possible d’exécuter les étapes de commande ulté- rieures (comme décrites dans les paragraphes précédents).
Page 31
... Lavage Effacer le temps de renvoi de démarrage A Ouvrez la porte de l’appareil. A Maintenez la touche «Fin de programme» 5 enfoncée. Pressez autant de fois brièvement la touche «Renvoi de démarrage» 4 jusqu’à ce que la durée du programme apparaisse sur l’affichage numérique.
... Lavage Installer les paniers à vaisselle Tous les éléments mobiles des paniers à vaisselle sont de couleur anthracite. Pour optimiser l’utilisation de votre appareil, vous trouverez quelques conseils pour le chargement à la page 35. Panier supérieur Le panier supérieur est réglable d’env. 4 cm en hauteur, des deux côtés ou d’un seul côté.
... Lavage Grilles Trois grilles amovibles 1 se trouvent de cha- que côté du panier supérieur. Une position d’encliquetage intermédiaire permet d’utiliser également les grilles en tant que supports à verres. Supports à verres Le support à verres 2 du panier supérieur peut être déplacé...
... Lavage Panier inférieur Suivant les besoins, il est possible de rabattre les supports pour assiettes vers l’extérieur, indi- viduellement ou ensemble. Dans cette position, ils offrent une plus grande surface de range- ment. Par exemple pour de grands plats, des poêles, des saladiers ou pour un nombre im- portant de tasses et de verres.
... Lavage Chargement des paniers à vaisselle Toutes les vaisselles ne conviennent pas à un lavage en ma- chine. Veuillez tenir compte des indications que vous trouve- rez sous «Conseils de lavage» à partir de la page 51. La vaisselle sale devrait être préalablement débarrassée des gros restes de nour- riture et des corps étrangers.
Page 36
... Lavage Panier inférieur A Sortez le panier inférieur jusqu’à la butée et remplissez-le. • Placez d’abord les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et casseroles. Placez les saladiers en matière plastique sur le panier supérieur. La pres- sion de l’eau pourrait les déplacer et les faire entrer en contact avec le bras d’aspersion en rotation.
Entretien et maintenance Nettoyage en général Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’appareil se nettoie de lui- même. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselle (voir «Accessoires» à la page 53). Le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselle doit être res- pecté...
... Entretien et maintenance Nettoyage des filtres Le système de filtration se compose d’un cou- vre-filtre 1, d’un filtre grossier avec piège à corps étrangers 2 et d’un filtre fin 3. Un filtre obstrué entrave l’écoulement de l’eau et dé- ouvrir fermer clenche l’affichage de dérangement «A2 Véri-...
... Entretien et maintenance Nettoyage des bras d’aspersion Lorsque le produit de lavage n’est pas complètement évacué de son récipient, il se peut que les orifices des bras d’aspersion supérieurs soient bouchés. Bras d’aspersion supérieur A Retirez entièrement le panier supérieur. A Tournez l’écrou 1 vers la gauche et retirer celui-ci.
... Entretien et maintenance Nettoyage du filtre d’entrée dans l’amenée d’eau Le nettoyage ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Une exécution non conforme entraîne des risques d’inondation! Le filtre d’entrée intégré dans l’amenée d’eau peut s’encrasser par suite de dépôts de calcaire ou d’impuretés.
... Entretien et maintenance Adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau incorporé élimine le calcaire de l’eau et permet ainsi un la- vage irréprochable. Son efficacité est assurée par une régénération automatique régulière. La fréquence du processus de régénération dépend du degré de dureté de l’eau; une eau dure exige une régénération plus fréquente.
... Entretien et maintenance Réglage pour l’échangeur d’ions interne à la société (installation pour adoucir l’eau) Le degré de dureté 5 °fH doit être réglé au niveau de l’appareil si: • l’arrivée d’eau en amont de l’échangeur d’ions fait état d’une dureté de 65 °fH ou supérieure.
Page 43
... Entretien et maintenance A Ouvrez la porte de l’appareil et retirez ou éventuel- lement sortez le panier inférieur. A Ouvrez le récipient de sel en soulevant la poignée. A Soulevez le couvercle jusqu’à la butée. Un enton- noir apparaît en même temps pour faciliter le remplissage.
... Entretien et maintenance Remplissage du produit rince-éclat Ne jamais mettre de produit de lavage dans le récipient de rince-éclat. Enlever le produit rince-éclat répandu (risque de formation de mousse et affichage de dérangement «A2», voir chapitre «Que faire lorsque ...» à partir de la page 46). Veuillez observer les consignes de sécurité...
... Entretien et maintenance A Remplissez le récipient de rince-éclat sans dépasser le repère «MAX» (env. max. 1,3 dl 1,3 dl suffit pour env. 35 charges de lavage pour un dosage moyen «4»). A Remettez le couvercle 2 en place et tournez-le d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer.
Comment éliminer des petites pannes soi-même Indication de panne par signal sonore – Les pannes sont indiquées par l’appareil par un double signal sonore. Celui-ci retentit pendant une minute. – Des informations détaillés sur la panne actuelle sont visualisées sur l’affichage numérique après ouverture de la porte de l’appareil.
Page 47
... Comment éliminer des petites pannes soi-même ... figure sur l’affichage (ecoulement d’eau) et la lampe témoin de la clignote Cause possible Remède • Filtre grossier/fin obstrué. A Eliminez le dérangement. • Tuyau d’écoulement plié. A Validez l’affichage de dérangement en pres- •...
Page 48
... Comment éliminer des petites pannes soi-même ... figure sur l’affichage p.ex. et la lampe témoin de la touche clignote Cause possible Remède • Diverses situations à l’inté- A Validez l’affichage de dérangement en pres- rieur de l’appareil peuvent sant brièvement la touche entraîner un message «F».
Page 49
... Comment éliminer des petites pannes soi-même ... l’appareil ne démarre pas A Fermez la porte de l’appareil. A Insérez la fiche secteur. A Contrôlez les fusibles. A Tenez compte de la «Commande avec sécurité-enfants active» (voir page 30)..la vaisselle n’est pas propre A Sélectionnez un programme de lavage plus fort.
... Comment éliminer des petites pannes soi-même ... des taches de rouille sont visibles sur la vaisselle et les couverts A Après avoir rempli le récipient de sel ou rajouté du sel régénérant, démarrez le programme «Prélavage» sans vaisselle. A Rouille erratique des couverts et des casseroles issue des conduites d’eau, etc. (l’appareil est constitué...
Conseils de lavage Vaisselle Certaines vaisselles ne conviennent pas à un lavage en machine: • Les parties en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux détergents ain- si que les objets des arts décoratifs doivent être lavés à la main. •...
Caractéristiques techniques Dimensions SMS 55 EURO 60 Gde capacité Gde capacité Hauteur: 82,5/86,5 cm 82,5/86,5 cm Largeur: 54,6 cm 59,6 cm Profondeur: 57,1 cm 57,1 cm Poids: 42,0 kg 42,0 kg Raccordement à l’eau/Ecoulement de l’eau Eau froide ou chaude jusqu’à 70 °C: G¾“...
... Caractéristiques techniques Accessoires et pièces de rechange Accessoires Panier à couverts «petit élément» Insert à tasses Tête d’aspersion pour tôles à gâteaux Support à services Grille Produit de nettoyage du lave-vaisselle Pièces de rechange 1 Filtre avec joint 2 Joint Fasit 3 Filtre grossier 4 Filtre fin...
... Caractéristiques techniques Indications pour instituts de contrôle Capacité de remplissage: 12 couverts standard Répartition de la vaisselle: voir croquis ci-dessous Quantité de produit de lavage: 5 g de produit de lavage de référence dans l’ap- pareil (prélavage) 25 g de produit de lavage de référence dans le récipient de produit de lavage (nettoyage) Dispositif de dosage du produit rince-éclat:...
Page 55
... Caractéristiques techniques Panier à couverts SLF = Cuillère à soupe TLF = Cuillère à café DLF = Cuillère à dessert M = Couteau = Fourchette = Cuillère à servir (2 pièces) = Fourchette à servir (1 pièce) = Cuillère à sauce (1 pièce) Placer les couverts à...
Page 56
... Caractéristiques techniques Mesure du bruit La mesure doit être effectuée en conformité avec la norme EN 60704-2-3 point 6.1.3. La notice d’installation fournie avec l’appareil doit être respectée. A L’appareil est à monter conformément à l’instruction d’installation livrée avec l’appareil.
Elimination Emballage • Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation • Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils brouchés de façon fixe, faites appel à...
3. votre adresse complète. 4. votre numéro de téléphone. 5. Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes. Adresses du service après-vente Pour la Suisse Romande Bauknecht SA Téléphone Service après-vente 0848 801 001 23, route de Prilly Pièces de rechange...
Page 63
... Service après-vente et garantie Chère cliente, cher client Connaissez-vous notre contrat de service après-vente? Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre in- tégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées. Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant: 0848 801 001...
Page 64
8 Lorsque le signal sonore retentit: ouvrir la porte de l’appareil et enlever la vaisselle Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité à partir de la page 5 de ce mode d’emploi! Bauknecht SA, 23 route de Prilly, 1023 Crissier J517.41-0...