Sommaire des Matières pour cecotec READYWARM 6300 CERAMIC TOUCH
Page 1
REA DY WA RM 63 00 CERAM IC TOUCH Calefactor cerámico/ Ceramic heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
Page 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3. Bedienung 4. Limpieza y mantenimiento 4.
Page 3
No manipule el dispositivo con las manos mojadas o al daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado descubierto. por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los evitar cualquier tipo de peligro.
Page 4
Technical Support Cambie siempre todas las pilas a la vez. No utilice pilas de Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. diferente tipo o capacidad. Use the product in a well-ventilated area.
Page 5
Do not allow children to play with the appliance. Supervise children, they shall not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being READYWARM 6300 CERAMIC TOUCH READYWARM 6300 CERAMIC TOUCH...
Page 6
Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées ou s’il est des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit à découvert. être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour Maintenez le matériel composant l’emballage hors de portée éviter tout type de danger.
Page 7
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Faites attention à la polarité des piles lorsque vous allez les offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt remplacer (+/-). werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou lorsque Verwenden Sie das Gerät in luftigen Zimmern.
Page 8
Die Batterie muss niemals aufgeladet, geschält, ins Feuer werden, wenn sie beaufsichtigt werden. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit geworfen oder Kurzschluss gemacht werden. eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen READYWARM 6300 CERAMIC TOUCH READYWARM 6300 CERAMIC TOUCH...
Page 9
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire Utilizzare il prodotto in una zona ben ventilata.
Page 10
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado Le pile non devono essere ricaricate, aperte, gettate nel fuoco pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para né cortocircuitare. evitar qualquer tipo de perigo.
Page 12
Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no se han doblado. estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec No coloque objetos pesados encima del dispositivo mientras está guardado, ya que podría inmediatamente.
Page 13
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase mediante termostato en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de mecánico teléfono +34 96 321 07 28.
Page 14
Remove all packaging material Save the original box. Datos de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs contacto: Valencia (SPAIN) of damage are observed, contact the Technical Support Service immediately.
Page 15
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 05368 ReadyWarm 6300 Ceramic Touch...
Page 16
In standby 0,00068 Two or more [no] mode manual stages, no Contact Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de room temperature details: Poblet, Valencia (SPAIN) control With mechanic [no] thermostat room temperature control...
Page 17
Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine. Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : ReadyWarm 6300 Ceramic Touch 3.
Page 18
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 minimale un seul niveau, sans contrôle de 63 21 07 28.
Page 19
FRANÇAIS Avec contrôle Avec capteur à [oui] [non] électronique de lampe noir la température Données de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de intérieure. contact : Poblet, Valencia (SPAIN) Contrôle [non] électronique de la température intérieure et minuterie quotidienne.
Page 20
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, während es gelagert wird, da dies zu Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie schweren Schäden führen kann. umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 3. BEDIENUNG Producto: ReadyWarm 6300 Ceramic Touch Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an eine Steckdose an.
Page 21
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Mit Schwarzkugelsensor [Nein] Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Kontaktdaten: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Nennwärmeleistung Valencia (SPANIEN) Pnom 1,953 Manuelle Regelung der Nein Wärmezufuhr mit integriertem...
Page 22
Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale. gravi danni. Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso mancassero o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 5. SPECIFICHE TECNICHE 3. FUNZIONAMENTO...
Page 23
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di In modalità elSB 0,00068 Due o più livelli [no] Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. standby manuali, senza controllo della Modello: 05368 ReadyWarm 6300 Ceramic Touch temperatura Unità...
Page 24
Con sensore di [no] Controllo [no] lampada nera elettronico della Dati di Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de temperatura contatto: Poblet, Valencia, Spagna interna e timer giornaliero Controllo [no] elettronico della temperatura...
Page 25
Cecotec. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. FUNCIONAMENTO Produto: ReadyWarm 6300 Ceramic Touch Conecte o cabo de alimentação do dispositivo a uma tomada de corrente elétrica. Referência: 05368 Ligue o interruptor na parte de trás do dispositivo.
Page 26
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de sem controlo de temperatura telefone +34 96 321 07 28.
Page 27
[não] de tempo de funcionamento Com sensor de [não] lâmpada preta Dados de Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de contato: Poblet, Valencia (SPAIN) Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 READYWARM 6300 CERAMIC TOUCH READYWARM 6300 CERAMIC TOUCH...
Page 28
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200515...