Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
This product measures the distance covered, walking time All manuals and user guides at all-guides.com and active walking time as well as the calories burnt. A 7-day history allows you to check your progress and give yourself objectives for improving. Device navigation screen: : Navigation between the di erent modes / Increase (+) the value when in setting mode : Back-light / Switch to “Setting”...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com This pedometer watch has been designed to measure the di erent parameters of your walk on at terrain. Technically, these measurements are carried out by registering the shockwaves created as your foot makes contact with the ground. For the most precise measurement possible it is recommended to attach this pedometer watch to your left wrist.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INITIAL SETTING OF THE PEDOMETER To start up the product, press the button at the top right. You will automatically be taken to the device’s set-up menu. Changing the values is carried out using buttons (+) and (-).
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the measurement units Weight 12hr/24hr clock display (KG / LB) Day/month month/day date display Your pedometer is ready to be used. The product begins its automatic measuring.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL USE...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com THIS DEVICE HAS 7 DIFFERENT MODES : Time : Distance : Calculation of the distance walked during the session : Active walking time : Total walking time of the session : Calories burnt during the session : Memory : Memory for the last 7 days : Alarm...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com MEMORY MODE To access the history press 5 times on button Press down to exit the memory mode...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com SETTING THE ALARM RECONFIGURATION OF THE USER Alarm Date...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SETTINGS Time Units Size-weight...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com RESETTING TO ZERO 3 resets to zero options: - Automatic reset to zero of measurements each day at midnight. - Manual reset to zero of measurements: hold down button D N.B. This function is not available in the memory mode. The set-ups that have been saved are not reset to zero using this method.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIES Change the device batteries when the warning light is displayed. To change the battery: contact the retail outlet where you bought your product. If you change it yourself, you risk damaging the seal and impairing the waterproof design as well as voiding your warranty.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com USER RESTRICTIONS SCREEN RESOLUTION Distance: 10 m. Active walking time: 1 minute. Total walking time of the session : 1 minute. Calories burnt during the session : 1 kcal.
Page 21
• During the warranty period, the item will either be repaired free of charge by an authorised repair service or replaced free of charge (depending on the distributor). OXYLANE hereby declares that the On step 600/600S device complies with all compulsory requirements and to other relevant provisions set out in directive 2004/108/CE (CEM).
Page 22
Ce produit mesure la distance parcourue, le temps de marche All manuals and user guides at all-guides.com et temps de marche active, mais aussi les calories dépensées. Un historique de 7 jours permet de suivre son évolution et de se donner des objectifs de progression. Schéma de navigation de l’appareil : : Navigation entre les di érents modes / Augmente (+) la valeur lors du réglage : Rétro-éclairage / Permet de rentrer dans le mode “réglage”...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com USAGE Cette montre podomètre est adaptée pour mesurer les di érents paramètres de votre marche sur terrain plat. Techniquement, ces mesures s’ e ectuent en enregistrant les ondes de chocs provoquées par le contact de votre pied avec le sol.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE INITIAL DU PODOMÈTRE Pour mettre en marche le produit, appuyez sur le bouton en haut à droite. Vous serez dirigé automatiquement vers le menu réglage de l’appareil. Les changements de valeurs s’ e ectuent à l’aide des boutons (+) et (-).
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des unités de mesure Poids A chage 12h/24h (KG / LB) A chage jr/mois mois/jr Votre podomètre est prêt à être utilisé. Le produit déclenche la mesure automatiquement.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com CET APPAREIL DISPOSE DE 7 MODES DIFFÉRENTS : Heure : Distance : Calcul de la distance de marche sur la session : Temps de marche active : Temps total de marche sur la session : Calories dépensées pendant la session : Mémoire : Mémoire sur les 7 derniers jours...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com MODE MÉMOIRE A n d’accéder à l’historique appuyer 5x sur le bouton Appuyer sur pour sortir du mode mémoire...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE L’ALARME REPARAMÉTRAGE DES RÉGLAGES Alarme Date...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATEURS Heure Unités Taille-Poids...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com REMISE À ZÉRO 3 remises à zéro possibles : - Remise à zéro auto des mesures chaque jour à minuit. - Remise à zéro manuelle des mesures : appui long sur le bouton D Attention cette fonction n’...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com PILES Pensez à changer les piles de votre produit lorsque le voyant s’a che. Pour changer votre pile : adressez-vous au point de vente où vous avez acheté votre produit. En la changeant vous-même, vous risquez d’...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com RESTRICTIONS D’USAGE RÉSOLUTION D’AFFICHAGE Distance : 10 m. Temps de marche active : 1 minute. Temps total de marche sur la session : 1 minute. Calories dépensées pendant la session : 1 kcal.
Page 37
• Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur). Par la présente, OXYLANE déclare que l’appareil On step 600/600S est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004/108/CE (CEM).
Page 39
Este producto mide la distancia recorrida, el tiempo que se All manuals and user guides at all-guides.com ha caminado a paso normal y activo así como las calorías consumidas. Un historial de 7 días permite seguir su evolución y fijarse objetivos de progresión. Esquema de navegación del aparato: : Navegación por los diferentes modos / Aumento (+) de valores en los ajustes : Retroiluminación / Acceso al modo «ajustes»...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Este reloj podómetro está adaptado para medir los diferentes parámetros de una caminata en terreno llano. Técnicamente, estas mediciones se realizan registrando las ondas de choque provocadas por el contacto del pie con el suelo. Para obtener una medición los más precisa posible, se recomienda colocar el reloj podómetro en la muñeca izquierda.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN INICIAL DEL PODÓMETRO Para encender el producto, pulse el botón superior derecho. Accederá directamente al menú de con guración del aparato. Los cambios de valor se realizan con los botones (+) y (–).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Con guración de las unidades Peso Formato 12h/24h de medida (kg / lb) Formato día/mes o mes/día El podómetro está preparado para su uso. El producto empieza la medición automáticamente.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO GENERAL...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ESTE APARATO CUENTA CON 7 MODOS DIFERENTES : Hora : Distancia : cálculo de la distancia recorrida durante la sesión : Tiempo de marcha activa : Tiempo total de marcha durante la sesión : Calorías consumidas durante la sesión : Memoria : registro de los últimos 7 días...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com MODO MEMORIA Para consultar el historial, pulse 5 veces el botón Pulse para salir del modo memoria...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA CONFIGURACIÓN DE LOS AJUSTES Alarma Fecha...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com DEL USUARIO Hora Unidades Altura-Peso...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA A CERO Tres posibilidades para poner a cero: - Puesta a cero automática y diaria de las mediciones a medianoche. - Puesta a cero manual de las mediciones: mantenga pulsado el botón D Advertencia: esta función no está...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com PILAS Recuerde sustituir la pila del producto cuando se encienda el piloto. Para cambiar la pila: diríjase al punto de venta donde ha comprado el producto. Si la cambia usted mismo, correrá el riesgo de dañar la junta y de perder la impermeabilidad, así...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com RESTRICCIONES DE USO RESOLUCIÓN DE VISUALIZACIÓN Distancia: 10 m. Tiempo de marcha activa: 1 minuto. Tiempo total de marcha durante la sesión: 1 minuto. Calorías consumidas durante la sesión: 1 kcal.
Page 54
• Durante el período de garantía, el aparato será reparado o sustituido por un servicio autorizado de forma gratuita (a discreción del distribuidor). Por la presente, OXYLANE declara que el aparato On step 600/600S es conforme con las normas esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 2004/108/CE (CEM).
Page 55
Dieses Produkt misst die zurückgelegte Strecke, die Zeit des Wal- All manuals and user guides at all-guides.com kings und Power-Walkings, aber auch die verbrauchten Kalorien. Ein chronologischer Überblick über 7 Tage ermöglicht es, seine Entwicklung zu beobachten und sich Progressionsziele zu setzen. Navigationsschema des Geräts: : Navigation zwischen den verschiedenen Modi / Erhöht (+) den Wert während der Einstellung : Backlight / Ermöglicht es, in den “Einstell”-Modus zu gehen / Bestätigung...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG Diese Pedometeruhr wurde gescha en, um die verschiedenen Parameter Ihres Gehens auf ebenem Boden zu messen. Technisch erfolgen diese Messungen, indem die durch den Kontakt Ihres Fußes mit dem Boden entstandenen Stoßwellen gespeichert werden. Für eine möglichst genaue Messung wird empfohlen, diese Pedometeruhr am linken Handgelenk zu befestigen.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDEINSTELLUNG DES PEDOMETERS Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf die Taste oben rechts. Dadurch kommen Sie automatisch in das Einstellmenü des Geräts. Das Ändern der Werte erfolgt anhand der Tasten (+) und (-).
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der Maßeinheiten Gewicht Anzeige 12h/24h (KG / LB) Anzeige Tag/Monat Monat/Tag Ihr Pedometer ist einsatzbereit. Das Gerät löst die automatische Messung aus.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINER BETRIEB...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com DIESES GERÄT VERFÜGT ÜBER 7 VERSCHIEDENE MODI : Uhrzeit : Distanz : Berechnung der Gehstrecke in der Übung : Zeit des Power Walkings : Gesamtgehzeit in der Übung : Kalorienverbrauch während der Übung : Speicher : Speicher der 7 letzten Tage : Alarm...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com SPEICHERMODUS Drücken Sie für den Zugang zur chronologischen Übersicht 5x auf die Taste Drücken Sie auf um den Speichermodus zu verlassen.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com DEN ALARM EINSTELLEN NEUPARAMETRIEREN DER Alarm Datum...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZEREINSTELLUNGEN Uhrzeit Einheiten Größe-Gewicht...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com RESET 3 mögliche Resets: - Automatisches Reset der Messungen täglich um Mitternacht. - Manuelles Reset der Messungen: langer Druck auf die Taste D Achtung, diese Funktion ist im Speichermodus nicht verfügbar. Die gespeicherten Einstellungen werden mit diesem Handling nicht auf null gestellt. - Reset mit den Werks-Parametern: 3 Sekunden lang gleichzeitig auf die 4 Tasten drücken.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIEN Denken Sie daran, die Batterien auszutauschen, sobald das Symbol angezeigt wird. Zum Auswechseln Ihrer Batterie: Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben. Wenn Sie sie selbst auswechseln, könnte die Dichtung beschädigt und undicht werden, und dies würde zum Verfall der Garantie führen.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com NUTZUNGSBESCHRÄNKUNG DISPLAYAUFLÖSUNG Distanz: 10 m. Zeit des Power Walkings: 1 Minute. Gesamtgehzeit in der Übung: 1 Minute. Kalorienverbrauch während der Übung: 1 kcal.
Page 71
• Während der Garantiezeit wird das Produkt entweder durch einen zugelassenen Kundendienst repariert oder unentgeltlich ersetzt (nach Ermessen des Verkäufers). Hiermit erklärt OXYLANE dass das Gerät On step 600/600S den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Verfügungen der Richtlinie 610/2004/EG (CEM) entspricht).
Page 72
Questo prodotto misura la distanza percorsa, il tempo di marcia All manuals and user guides at all-guides.com e il tempo di marcia attiva, ma anche le calorie consumate. Uno storico di 7 giorni permette di seguire la sua evoluzione e di darsi degli obiettivi di progressione.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Questo orologio contapassi è adatto per misurare i diversi parametri della vostra marcia su terreno piano. Tecnicamente, queste misure si e ettuano registrando le onde d’urto provocate dal contatto del vostro piede con il suolo. Per una misura più...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE INIZIALE DEL CONTAPASSI Per accendere il prodotto, premere il pulsante in alto a destra. Sarete diretti automaticamente verso il menu impostazione dell’apparecchio. I cambiamenti dei valori si e ettuano usando i pulsanti (+) e (-).
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione delle unità di misura Peso Visualizzazione 12h/24h (KG / LB) Visualizzazione giorno/mese mese/giorno Il contapassi è pronto per essere utilizzato. Il prodotto attiva automaticamente la misurazione.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO GENERALE...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com QUESTO APPARECCHIO DISPONE DI 7 MODALITÀ DIVERSE : Ora : Distanza : Calcolo della distanza di marcia sulla sessione : Tempo di marcia attiva : Tempo totale di marcia sulla sessione : Calorie consumate durante la sessione : Memoria : Memoria sugli ultimi 7 giorni : Allarme...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ MEMORIA Per accedere allo storico premere 5x il pulsante Premere per uscire dalla modalità memoria...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME RICONFIGURAZIONE DELLE IMPOS- Allarme Data...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com TAZIONI UTENTI Unità Statura-Peso...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com AZZERAMENTO 3 azzeramenti possibili: - Azzeramento automatico delle misure ogni giorno a mezzanotte. - Azzeramento manuale delle misure: lunga pressione del pulsante D Attenzione: questa funzione non è disponibile nella modalità memoria. Le impostazioni salvate non sono azzerate da questa manipolazione. - Reinizializzazione con le con gurazioni di fabbrica: Premere contemporaneamente i 4 pulsanti per 3 secondi.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com PILE Provvedere a cambiare le pile del prodotto quando appare la spia. Per cambiare la pila: rivolgetevi al punto vendita in cui avete comprato il prodotto. Sostituendola da soli, rischiate di danneggiare la guarnizione e di perdere l’impermeabilità...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com RESTRIZIONI D’USO RISOLUZIONE DI VISUALIZZAZIONE Distanza: 10 m. Tempo di marcia attiva: 1 minuto. Tempo totale di marcia sulla sessione: 1 minuto. Calorie consumate durante la sessione: 1 kcal.
Page 88
• Durante il periodo di garanzia, l’apparecchio è riparato gratuitamente da un servizio di assistenza autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distributore). Con la presente, OXYLANE dichiara che l’apparecchio On step 600/600S è conforme alle esigenze essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2004/108/CE (CEM).
Page 89
Dit product meet de afgelegde afstand, de duur van de loop, en All manuals and user guides at all-guides.com de tijd van de Actieve Loop. Bovendien meet het de verbruikte calorieën. Omdat het product de gegevens van 7 dagen kan bewaren, is het mogelijk de trainingsontwikkeling te zien en nieuwe doelen voor progressie te stellen.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK Dit horloge met podometer is geschikt voor het meten van verschillende waarden tijdens het lopen op een vlak terrein. De techniek bestaat eruit dat de schokgolven worden gemeten die worden veroorzaakt door het contact van uw voet met de grond.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com EERSTE MAAL INSTELLEN PODOMETER Druk op de knop rechtsboven om het product in te schakelen. U komt automatisch in het instellingenmenu van het apparaat. U kunt de waarden veranderen met behulp van de knoppen (+) en (-).
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Instelling meeteenheden Gewicht Weergave 12u/24u (KG / LB) Weergave dag/maand maand/dag De podometer is klaar voor gebruik. Het product start automatisch met de meting.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMEEN GEBRUIK...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com DIT APPARAAT BESCHIKT OVER 7 VERSCHILLENDE MODI : Tijd : Afstand : Berekent de loopafstand per sessie : Tijd huidige loop : Tijd totale loop per sessie : Verbruikte calorieën per sessie : Geheugen : Geheugen van de laatste 7 dagen : Alarm Specifieke punten...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com MODUS GEHEUGEN Om toegang te krijgen tot de geschiedenis drukt u 5x op knop Druk op om de modus geheugen te verlaten...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com HET ALARM INSTELLEN PARAMETERS GEBRUIKERS Alarm Datum...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com OPNIEUW INSTELLEN Tijd Eenheden Lengte-Gewicht...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com TERUG OP NUL ZETTEN Er zijn 3 manieren: - elke nacht om middernacht automatisch terugzetten op nul. - Handmatig terug op nul zetten van de meetresultaten: eenmaal lang drukken op knop D Let op, deze functie is niet beschikbaar in de modus geheugen. De opgeslagen instellingen worden door deze handelingen niet teruggezet op nul.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIJEN Denk eraan om de batterijen van het product te vervangen zodra de batterijenindicator verschijnt. Het vervangen van de batterij: ga naar het verkooppunt waar u het product heeft gekocht. Wanneer u de batterij zelf vervangt beschadigt u mogelijk het product en tast u de waterdichtheid aan.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSBEPERKINGEN WEERGAVERESOLUTIE Afstand: 10 M. Tijd actieve loop: 1 minuut. Tijd totale loop per sessie: 1 minuut. Verbruikte calorieën per sessie: 1 kcal.
Page 105
• Tijdens de garantieperiode wordt het apparaat ofwel gratis gerepareerd door een erkende dienst, ofwel kosteloos vervangen (naar goeddunken van de dealer). OXYLANE verklaart hierbij dat het apparaat On step 600/600S voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen zoals die zijn vastgelegd in de Europese richtlijn 2004/108/CE (EMC).
Page 106
Este produto mede a distância percorrida, o tempo de marcha All manuals and user guides at all-guides.com e tempo de marcha activa, mas também as calorias gastas. Um histórico de 7 dias permite seguir a sua evolução e atribuir-se objectivos de progressão. Esquema de navegação do aparelho: : Navegação entre os diferentes modos / Aumenta (+) o valor aquando da regulação : Retro-iluminação / Permite entrar de novo no modo “regulação”...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Este relógio podómetro está adequado para medir os diferentes parâmetros da sua marcha num terreno plano. Tecnicamente, estas medições efectuam-se registando as ondas de choques causadas pelo contacto do pé com o solo. Para uma medição o mais precisa possível, é...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com REGULAÇÃO INICIAL DO PODÓMETRO Para ligar o produto, prima o botão no canto superior direito. É encaminhado automaticamente para o menu de regulação do aparelho. As mudanças dos valores são realizadas com a ajuda dos botões (+) e (-).
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Regulação das unidades de medição Peso Apresentação 12h/24h (KG / LB) Apresentação dia/mês mês/dia O seu podómetro está pronto a ser utilizado. O produto desencadeia a medição automaticamente.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO GERAL...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com ESTE APARELHO DISPÕE DE 7 MODOS DIFERENTES : Hora : Distância : Cálculo da distância de marcha na sessão : Tempo de marcha activa : Tempo total de marcha na sessão : Calorias gastas durante a sessão : Memória : Memória dos últimos 7 dias : Alarme...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com MODO MEMÓRIA Para aceder ao histórico, prima 5x o botão Prima para sair do modo de memória...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com REGULAÇÃO DO ALARME REPARAMETRIZAÇÃO DAS REGU- Alarme Data...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com LAÇÕES DOS UTILIZADORES Hora Unidades Altura-Peso...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com REPOSIÇÃO PARA ZERO 3 reposições para zero possíveis: - Reposição para zero auto das medições todos os dias à meia-noite. - Reposição para zero manual das medições: pressão longa do botão D Atenção, esta função não está disponível no modo de memória. As regulações gravadas não são repostas para zero com a ajuda desta operação.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com PILHAS Não se esqueça de mudar as pilhas do seu produto quando o indicador é apresentado. Para substituir a pilha: dirija-se ao ponto de venda onde adquiriu o produto. Ao substitui-a sozinho, corre o risco de dani car a junta e, deste modo, perder a estanquicidade bem como a garantia do produto.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com RESTRIÇÕES DE UTILIZAÇÃO RESOLUÇÃO DE VISUALIZAÇÃO Distância: 10 m. Tempo de marcha activa: 1 minuto. Tempo total de marcha na sessão: 1 minuto. Calorias gastas durante a sessão: 1 kcal.
Page 121
• Durante o período de garantia, o aparelho é ou reparado gratuitamente por um serviço autorizado ou substituído a título gracioso (de acordo com o distribuidor). A OXYLANE declara pela presente que o aparelho On step 600/600S está em conformidade com as exigências essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 2004/108/CE (CEM).
Page 123
Produkt jest przeznaczony do pomiaru pokonanej odległości, All manuals and user guides at all-guides.com czasu marszu i czasu marszu aktywnego, jak również ilości spa- lonych kalorii. 7 dniowa historia umożliwia kontrolę rozwoju i wyznaczenie celów do realizacji. Schemat nawigacji urządzenia: : Nawigacja w poszczególnych trybach / Zwiększenie (+) wartości podczas wprowadzania ustawień...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com WYKORZYSTYWANIE Krokomierz jest przeznaczony do pomiaru różnych parametrów marszu w płaskim terenie. Z technicznego punktu widzenia, pomiar jest przeprowadzany poprzez zapis fal uderzeniowych spowodowanych kontaktem stopy z podłożem. Dla zapewnienia jak najbardziej dokładnego pomiaru, zalecane jest noszenie zegarka wyposażonego w krokomierz na lewym nadgarstku.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com USTAWIENIA POCZĄTKOWE KROKOMIERZA Aby włączyć produkt, należy wcisnąć przycisk znajdujący się po prawej stronie u góry. Urządzenie automatycznie przejdzie do menu ustawień. Poszczególne wartości mogą być zmieniane za pomocą przycisków (+) i (-). Ustawienia jednostek pomiaru Wzrost (M / CAL)
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienia jednostek pomiaru Waga ciała Wyświetlanie 12/24 godz. (KG / FUNT) Wyświetlanie dz/miesiąc miesiąc/dz Krokomierz jest gotowy do użycia. Urządzenie automatycznie włącza pomiar.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA URZĄDZENIA...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com NINIEJSZE URZĄDZENIE POSIADA 7 RÓŻNYCH TRYBÓW : Czas : Odległość : Obliczenie odległości, która została pokonana w danej sesji : Czas aktywnego marszu : Całkowity czas marszu podczas danej sesji : Kalorie spalone podczas danej sesji : Pamięć...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com TRYB PAMIĘCI Aby przejść do historii, należy wcisnąć 5x przycisk Wciśnięcie przycisku umożliwia wyjście z trybu pamięci...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com REGULACJA ALARMU PONOWNE WPROWADZENIE PARA- Alarm Data...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com METRÓW USTAWIEŃ UŻYTKOWNIKÓW Czas Jednostki Wzrost-Waga ciała...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com ZEROWANIE Zerowanie krokomierza jest możliwe na 3 sposoby: - Automatyczne zerowanie pomiarów codziennie o północy. - Ręczne zerowanie pomiarów: należy wcisnąć i przytrzymać przycisk D Uwaga: funkcja ta nie jest dostępna w trybie pamięci. Ustawienia wprowadzone do pamięci nie są...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com BATERIE Baterie powinny zostać wymienione, kiedy zaświeci się lampka kontrolna. Aby wymienić baterię: zwróć się do sklepu, w którym zakupiłeś produkt. Samodzielnie wymieniając baterię możesz uszkodzić uszczelkę, utracić szczelność urządzenia oraz gwarancję. Żywotność baterii zależy od długości okresu przechowywania w sklepie i sposobu użytkowania produktu.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com OGRANICZENIA DOT. UŻYTKOWANIA DOKŁADNOŚĆ WYŚWIETLANIA Odległość: 10 m. Czas aktywnego marszu: 1 minuta. Całkowity czas marszu podczas danej sesji: 1 minuta. Kalorie spalone podczas danej sesji: 1 kcal.
Page 138
• W okresie gwarancyjnym urządzenie będzie naprawiane bezpłatnie przez autoryzowany serwis lub wymienione (zgodnie z uznaniem dystrybutora). Firma OXYLANE oświadcza niniejszym, że urządzenie On step 600/600S spełnia wymogi podstawowe oraz wszystkie pozostałe istotne postanowienia dyrektywy 2004/108/CE (CEM). KONTAKT Z NASZĄ FIRMĄ...
Page 139
Ez a termék méri a megtett távolságot, a járásidőt és az All manuals and user guides at all-guides.com aktív járásidőt, de méri az elégetett kalóriákat is. 7 napig visszamenőleg megtekinthető az addigi fejlődés, és további fejlődési célok tűzhetők ki. A készülék átváltásainak rajza: : Átváltás a különböző...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLAT Ez a lépésszámláló karóra arra alkalmas, hogy sík terepen járásának különböző paramétereit mérje. Műszakilag ezek a mérések úgy valósulnak meg, hogy a készülék érzékeli a láb talajjal törénő érzékelésekor keltett hullámokat. A lehető legpontosabb mérés érdekében azt javasoljuk, hogy a lépésszámláló karórát viselje a bal csuklón.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com A LÉPÉSSZÁMLÁLÓ ELSŐ BEÁLLÍTÁSA A termék bekapcsolásához nyomja meg a jobb felső gombot. Automatikusan megnyílik a készülék beállítására szolgáló menü. Az értékek változtatása az (+) és a (-) gombok segítségével történik. Mértékegységek beállítása Magasság (m / INCH) Ha a termékkel nem történik semmi 3 percig,...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Mértékegységek beállítása Súly 12h/24h kijelzés (kg / LB) nap/hónap hónap/nap kijelzés Lépésszámlálója használatra kész. A termék automatikusan megkezdi a mérést.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com A MŰKÖDÉSRŐL ÁLTALÁBAN...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK 7 KÜLÖNBÖZŐ MÓDDAL RENDELKEZIK : Idő : Távolság : Az időszak alatt kiszámítja a gyaloglási távolságot : Aktív járásidő : Összes gyaloglási idő az időszak alatt : Az időszak alatt elégetett kalória : Memória : A 7 utolsó...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com MEMÓRIA ÜZEMMÓD Az előzményekhez úgy férhet hozzá, hogy 5x lenyomja a gombot Nyomja meg az gombot a memória üzemmódból való kilépéshez...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA A FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁSOK MÓ- Ébresztés Dátum...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com DOSÍTÁSA Óra Mértékegységek Magasság-Súly...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com NULLÁZÁS 3 nullázási lehetőség van: - A mérések automata nullázása naponta éjfélkor. - A mérések kézi nullázása: a D gomb hosszas lenyomásával Vigyázat, ez a funkció memória üzemmódban nem elérhető. A rögzített beállítások ezzel a művelettel nem nullázódnak le. - A gyári paraméterek visszaállítása: Nyomja meg egyszerre a 4 gombot 3 másodpercen keresztül.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com ELEMEK Ne feledje az elemeket kicserélni, amikor a jelzés megjelenik. Az elemcsere elvégzéséhez: forduljon ahhoz az áruházhoz, ahol az órát vásárolta. Ha Ön maga végzi el az elemcserét, megsérülhet a szigetelés, megszűnhet az óra vízállósága és egyben a termékre vállalt garancia is. Az elemek élettartamát befolyásolhatja, hogy meddig tárolták az üzletben, és az is, hogy Ön hogyan használja a készüléket.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK A KIJELZŐ FELBONTÁSA Távolság: 10 m. Aktív járásidő: 1 perc Összes gyaloglási idő az időszak alatt: 1 perc Az időszak alatt elégetett kalória: 1 kcal.
Page 155
• A garanciális időszak alatt a készüléket ingyen megjavítják, vagy térítésmentesen kicserélik (a forgalmazó belátása szerint) egy engedéllyel rendelkező szervizben. Az OXYLANE kijelenti, hogy a On step 600/600S készülék megfelel a 2004/108/EK (Elektromágneses kompatibilitás ) irányelv lényeges követelményeinek és egyéb idevonatkozó rendelkezéseinek.
Page 156
Это устройство отслеживает пройденное расстояние, All manuals and user guides at all-guides.com время ходьбы и время активной ходьбы, а также затраченные калории. Журнал с результатами за 7 дней позволяет контролировать свои достижения и ставить себе цели для развития. Схема управления устройством: : Перемещение...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Эти часы-шагомер предназначены для измерения различных параметров вашей ходьбы по ровной местности. Технически измерение производится путем регистрации волн, возникающих от удара ноги о поверхность. Для наибольшей точности измерения рекомендуется надеть эти часы-шагомер на левое запястье.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА ШАГОМЕРА Для включения устройства нажмите на кнопку сверху справа. Вы автоматически попадете в меню настройки устройства. Изменение значений осуществляется с помощью кнопок (+) и (-). Настройка единиц измерения Рост (М / ДЮЙМЫ) Если...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Настройка единиц измерения Вес Формат отображения (КГ / ФУНТЫ) 12 ч/24 ч Формат отображения дд/мм мм/дд Ваш шагомер готов к работе. Устройство начинает измерение автоматически.
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com ДАННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ РАБОТАТЬ В 7 РЕЖИМАХ : Время : Расстояние : Подсчет расстояния, пройденного за сессию : Время активной ходьбы : Общее время ходьбы за сессию : Затраченные за сессию калории : Память : Память...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ ПАМЯТИ Для просмотра журнала необходимо 5-кратное нажатие на кнопку Нажмите на для выхода из режима памяти...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА ПОВТОРНАЯ НАСТРОЙКА Сигнал Дата...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ПАРАМЕТРОВ Время Единицы измерения Рост-Вес...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com ОБНУЛЕНИЕ Возможно 3 варианта сброса параметров: - Автоматическое обнуление записанных данных ежедневно в полночь. - Ручной сброс записанных данных: длительное нажатие на кнопку D Внимание, эта функция недоступна в режиме памяти. Установленные настройки после этой операции не удаляются. - Восстановление...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ Если на экране отображается индикатор, следует заменить батарейки в вашем устройстве. Чтобы заменить элемент питания: Обратитесь в пункт продажи, где вы приобрели изделия. При самостоятельной замене вы рискуете повредить прокладку и разгерметизировать устройство, а...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МИНИМАЛЬНАЯ ГРАДАЦИЯ Расстояние : 10 м. Время активной ходьбы: 1 минута. Общее время ходьбы за сессию: 1 минута. Калории, затраченные за сессию: 1 ккал.
Page 172
В период гарантийного срока изделие будет бесплатно отремонтировано в авторизованном сервисном центре или заменено на эквивалентное (по усмотрению дистрибьютора). Настоящим OXYLANE декларирует, что аппарат On step 600/600S соответствует основным требованиям и другим применимым положениям директивы 2004/108/CE(CEM). КАК СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ...
Page 173
Acest produs măsoară distanţa parcursă, timpul de mers și All manuals and user guides at all-guides.com timpul de mers activ, dar și caloriile consumate. Un istoric de 7 zile permite monitorizarea evoluţiei individuale şi stabilirea unor obiective de progres. Schema de navigaţie: : Navigare între diferitele moduri / Crește (+) valoarea în momentul reglajului : Auto-iluminare / Permite intrarea în modul „reglaj”...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZARE Acest ceas pedometru este adaptat pentru a măsura diferiții parametri ai mersului dumneavoastră pe teren plat. Din punct de vedere tehnic, aceste măsurători se efectuează prin înregistrarea undelor de șoc provocate de contactul piciorului dumneavoastră cu solul. Pentru o măsurare cât mai precisă...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com REGLAJ INIŢIAL AL PEDOMETRULUI Pentru a pune în funcțiune produsul, apăsați pe butonul din dreapta sus. Veți îndreptat automat către meniul de reglare a aparatului. Schimbările de valori se efectuează cu ajutorul butoanelor (+) și (-).
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com Reglarea unităților de măsură Greutate A şaj 12h/24h (KG / LB) A şaj zi/lună lună/zi Pedometrul dumneavoastră este gata de utilizat. Produsul declanșează măsurarea automat.
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCŢIONARE GENERALĂ...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com ACEST APARAT DISPUNE DE 7 MODURI DIFERITE : Oră : Distanţă : Calculul distanţei de mers pe sesiune : Timp de mers activ : Timp total de mers pe sesiune : Calorii consumate în timpul sesiunii : Memoria : Memoria pe ultimele 7 zile : Alarma...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com MODUL MEMORIE Pentru a accesa istoricul apăsați de 5 ori pe butonul Apăsați pe pentru a ieși din modul memorie...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com REGLAREA ALARMEI REPARAMETRIZAREA REGLAJELOR Alarmă Dată...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZATORILOR Oră Unităţi Înălţime-Greutate...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com RESETARE LA ZERO 3 resetări la zero posibile: - Resetare automată la zero a măsurătorilor în ecare zi la miezul nopții. - Resetare manuală la zero a măsurătorilor: apăsați lung pe butonul D Atenție, această...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com PILELE Aveți grijă să schimbați bateriile produsului dumneavoastră atunci când se a șează semnalul vizual. Pentru a schimba pila: adresaţi-vă punctului de vânzare de unde aţi achiziţionat produsul. Schimbând-o dumneavoastră înşivă, riscaţi să deterioraţi garnitura şi să pierdeţi etanşeitatea, dar şi garanţia produsului.
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com RESTRICŢII DE UTILIZARE REZOLUŢIA AFIŞAJULUI Distanţa: 10 m. Timp de mers activ: 1 minut. Timp total de mers pe sesiune: 1 minut. Calorii consumate în timpul sesiunii: 1 kcal.
Page 189
• În perioada de garanţie, aparatul este e reparat gratuit de un service agreat, e înlocuit cu titlu gratuit (la discreţia distribuitorului). Prin prezenta, OXYLANE declară că aparatul On step 600/600S este conform cerinţelor esenţiale şi altor dispoziţii aferente ale directivei 2004/108/CE (CEM).
Page 190
Krokoměr slouží k měření ušlé vzdálenosti, doby chůze a doby All manuals and user guides at all-guides.com aktivní chůze, a také spotřebované energie (kcal). Historie záznamů za posledních 7 dní umožňuje sledovat pokrok a stanovovat si nové cíle. Schéma pohybu mezi jednotlivými režimy: : Pohyb mezi jednotlivými režimy / Zvýšení...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITÍ Tyto hodinky s krokoměrem jsou určeny k měření různých parametrů chůze po rovném terénu. Technicky je měření prováděno tak, že jsou zaznamenávány jednotlivé rázové vlny vyvolané kontaktem nohy s terénem. Pro co nejpřesnější měření je doporučováno připevnit hodinky s krokoměrem na levé zápěstí. Krokoměr není...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com PRVNÍ NASTAVENÍ KROKOMĚRU Kroměr uvedete do chodu stisknutím prvého horního tlačítka. Krokoměr se automaticky přepne do menu pro nastavení. Zadané hodnoty můžete upravovat pomocí tlačítek (+) a (-). Nastavení jednotek měření Výška (M / IN) Pokud po dobu 3 vteřin nedojde k žádné...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení jednotek měření Váha Zobrazení v režimu 12hod/24hod (KG / LB) Zobrazení den/měsíc měsíc/den Krokoměr je připraven k použití. Krokoměr zahájí měření automaticky.
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com HLAVNÍ FUNKCE...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com TENTO PŘÍSTROJ JE VYBAVEN 7 RŮZNÝMI REŽIMY : Čas : Vzdálenost : Výpočet vzdálenosti ušlé za jednu relaci : Doba aktivní chůze : Celková doba chůze po dobu relace : Kalorie spálené během relace : Paměť...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com REŽIM PAMĚŤ Historii záznamů zobrazíte tak, že 5x stisknete tlačítko Stisknutím tlačítka opustíte režim Paměť.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com NASTAVENÍ ALARMU ZMĚNA PARAMETRŮ UŽIVATELSKÉ- Alarm Datum...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com HO NASTAVENÍ Čas Jednotky Výška-Váha...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com VYNULOVÁNÍ Vynulování lze provést 3 způsoby - Automatické vynulování měření každý den ve 24.00 hod. - Ruční vynulování měření: dlouze stiskneme tlačítko D Upozorňujeme, že tato funkce není k dispozici v režimu Paměť. Uložené...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com BATERIE Jdyž se rozsvítí kontrolka krokoměru, nezapomeňte vyměnit baterie. Při výměně baterie: se obraťte na prodejní místo, kde jste výrobek koupili. Pokud budete baterii měnit sami, riskujete, že porušíte těsnění a dojte ke ztráte těsnosti a tím i zániku záruky na výrobek. Životnost baterie závisí...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com OMEZENÍ V POUŽÍVÁNÍ ROZLIŠENÍ ZOBRAZENÍ Vzdálenost: 10 m. Doba aktivní chůze: 1 minuta. Celková doba chůze během relace: 1 minuta. Množství energie(kcal) spotřebované při relaci: 1 kcal.
Page 205
• během trvání záruky může být přístroj opraven zdarma v autorizovaném servisu nebo zdarma vyměněn (podle rozhodnutí distributora). Společnost OXYLANE tímto prohlašuje, že krokoměr On step 600/600S splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2004/108/ES (elektromagnetická kompatibilita). KONTAKTUJTE NÁS Rádi si vyslechneme vaše připomínky týkající...
Page 207
Denna produkt mäter avståndet, gångtiden och den aktiva All manuals and user guides at all-guides.com gångtiden, men också antalet brända kalorier. Tack vare 7-dagarsminnet kan du följa din utveckling och sätta upp mål. Navigationsschema för apparaten : Navigering mellan olika lägen / Ökning (+) av värdet vid inställning : Bakgrundsbelysning / Ger åtkomst till läget “inställningar”/ Validering : Navigering mellan olika lägen / Minskning (-) av värdet vid inställning : Nollställning / Avslutar inställningsläget...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING Denna stegräknare är lämpad för att mäta olika parametrar vid gång på plan mark. Tekniskt sett utförs dessa åtgärder genom registrering av chockvågor som orsakas av kontakt mellan foten och marken. För en så exakt mätning som möjligt, rekommenderas att stegräknaren fästes runt vänster handled.
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSTA INSTÄLLNINGAR TILL STEGRÄKNAREN För att aktivera produkten, tryck på knappen uppe till höger. Du kommer att omdirigeras till inställningsmenyn för apparaten. Förändringar av värdena görs med knapparna (+) et (-). Inställning av måttenheter Storlek (M / TUM) Om enheten inte hanteras under 3 minuter,...
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com Inställning av måttenheter Tyngd 12/24-timmarsvisning (KG / LB) dag/mån-visning, mån/dag-visning Din stegräknare är färdig att användas. Produkten utför automatiskt mätningen.
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com ALMÄNNA FUNKTIONER...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com DENNA APPARAT HAR 7 OLIKA LÄGEN : Timmar : Distans : Beräkna gångavståndet för passet : Aktiv gångtid : Total gångtid för passet : Brända kalorier under passet : Minne : Minne från de senaste 7 dagarna : Alarm Särskilda punkter Produkten utför automatiskt mätningen.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com MINNESLÄGET För att få tillgång till historiken, tryck 5x på knappen Tryck på för att avsluta minnesläget...
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com INSTÄLLNING AV ALARM ÅTERINSTÄLLNING AV ANVÄNDAR- Alarm Datum...
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONERNA Timmar Enheter Storlek-Tyngd...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com NOLLSTÄLLNING 3 möjliga nollställningar - Automatisk nollställning varje dag vid midnatt. - Manuell nollställning: tryck länge på knapp D Varning, denna funktion är inte tillgänglig i minnesläget. De lagrade inställningarna nollställs inte med denna manipulation. - Återställning av fabriksinställningarna: Tryck samtidigt på...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIER Tänk på att byta batterier i produkten när lampan tänds. För att byta batteriet: vänd dig till det försäljningsställe där du köpt produkten. Om du byter det på egen hand riskerar du att packningen skadas och vattentätheten förloras samt att garantin blir ogiltig.
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com RESTRIKTIONER FÖR ANVÄNDNING BILDSKÄRMS-UPPLÖSNING Distans: 10 M. Aktiv gångtid: 1 minut. Total gångtid under passet: 1 minut. Brända kalorier under passet: 1 kcal.
Page 222
• Under garantiperioden kommer apparaten antingen att repareras kostnadsfritt av en auktoriserad verkstad eller bytas ut gratis (enligt vad distributören anser lämpligt). OXYLANE intygar härmed att apparaten On step 600/600S uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2004/108/EG (EMC).
Page 223
Този уред измерва изминатото разстояние, времето All manuals and user guides at all-guides.com на ходене, времето на активно ходене и изгорените калории. 7-дневна хронология на данните ви позволява да проследите постигнатото и да си поставите цели за по- нататъшен напредък. Схема...
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com НАЧИН НА УПОТРЕБА Този крачкомер е предназначен да измерва различните параметри на ходене по равен терен. Технически, тези измервания се извършват чрез регистриране на ударните вълни, предизвикани от контакта на крака ви със земята. За...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com ПЪРВОНАЧАЛНО НАСТРОЙВАНЕ НА КРАЧКОМЕРА За да включите уреда, натиснете десния горен бутон. Уредът автоматично ще ви прехвърли към меню Настройване на устройството. Промяната на стойностите се извършва с помощта на бутони (+) и (-).
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com Регулиране на единиците за Тегло Изписване във формат измерване (KG / LB) 12ч./24ч. Изписване на ден/месец месец/ден Вашият крачкомер е готов за ползване. Устройството автоматично преминава в режим на измерване на стойностите.
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com ФУНКЦИОНИРАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com ТОВА УСТРОЙСТВО РАЗПОЛАГА СЪС 7 РАЗЛИЧНИ РЕЖИМА : Час : Разстояние : Измерване на изминатото разстояние по време на сесията : Време на активно ходене : Общо време на ходене по време на сесията : Изразходвани...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ ПАМЕТ За влезете в историята на данните, натиснете 5 пъти бутон Натиснете за да излезете от режим Памет.
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com РЕГУЛИРАНЕ НА АЛАРМАТА ЗАДАВАНЕ НА ПАРАМЕТРИТЕ НА Аларма Дата...
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com ПОТРЕБИТЕЛСКИТЕ НАСТРОЙКИ Час Мерни единици Ръст-Тегло...
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com НУЛИРАНЕ Възможни са 3 начина на нулиране: - Автоматично ежедневно нулиране на данните в полунощ. - Ръчно нулиране на измерените стойности: продължително натискате на бутон D. Внимание, тази функция не може да бъде използвана в режим Памет. Записаните...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com БАТЕРИИ Не забравяйте да смените батериите на вашето устройство, когато индикаторът започне да свети. За да смените вашата батерия: обърнете се към мястото, откъдето сте купили продукта. Ако я замените сами, вие рискувате да повредите...
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ РЕЗОЛЮЦЯ НА ЕКРАНА Разстояние: 10 м. Време на активно ходене : 1 минута. Общо време на ходене по време на сесията: 1 минута. Изразходвани калории по време на сесията: 1 ккал.
Page 239
• По време на гаранционния срок, уредът се ремонтира безплатно от оторизиран сервиз или се заменя безплатно (по преценка на дистрибутора). С настоящата декларация OXYLANE декларира, че устройството On step 600/600S съответства на основните изисквания и разпоредби на директива 2004/108/CE (CEM).
Page 240
Bu ürün kat edilen mesafeyi, yürüyüş süresini ve aktif yürüyüş All manuals and user guides at all-guides.com süresini, bunun yanı sıra harcanan kalori miktarını ölçer. Yedi günü kapsayan bir günlük kaydettiğiniz gelişmenin izlenmesini ve ilerleme hedefleri belirlemenizi sağlar. Cihazın navigasyon şeması: : Farklı...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM Bu podometre saat, düz arazide yürüyüş parametrelerinizi ölçmek için uygundur. Teknik olarak bu ölçümler, ayağınız zemin ile temas ederken oluşan çarpma dalgalarının kaydedilmesi vasıtasıyla yapılır. En hassas ölçümü yapabilmek için, bu podometrenin sol bileğe takılması tavsiye edilir. Bu ürün ne koşu yapmak ne de inişli çıkışlı...
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com PODOMETRE BAŞLANGIÇ AYARLARI Ürünü çalıştırmak için, sağ üst taraftaki butona basın. Otomatik olarak cihazın ayar menüsüne yönlendirileceksiniz. Değer değişiklikleri (+) ve (-) butonları yardımıyla yapılır. Ölçüm birimlerinin ayarlanması (M / İNÇ) Ürüne 3 dakika boyunca dokunulmadığı zaman, ayar modundan çıkarsınız.
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com Ölçüm birimlerinin ayarlanması Ağırlık 12 saat/24 saat (KG / LB) formatında görüntüleme Gün/Ay Ay/Gün formatında görüntüleme Podometreniz kullanılmaya hazırdır. Ürün ölçümü otomatik olarak başlatır.
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com GENEL ÇALIŞMA...
Page 246
All manuals and user guides at all-guides.com BU CIHAZIN 7 FARKLI MODU BULUNUR : Saat : Mesafe : Seans boyunca kat edilen yürüyüş mesafesinin hesaplanması : Aktif yürüyüş süresi : Seans boyunca toplam yürüyüş süresi : Seans boyunca harcanan kaloriler : Hafıza : Son yedi günü...
Page 247
All manuals and user guides at all-guides.com BELLEK MODU Günlüğe erişmek için 5 kez butonuna basın Bellek modundan çıkmak için üzerine basın...
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 250
All manuals and user guides at all-guides.com ALARM AYARI KULLANICI AYARLARININ YENİDEN Alarm Tarih...
Page 251
All manuals and user guides at all-guides.com YAPILMASI Saat Birimler Boy-Ağırlık...
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com SIFIRLAMA 3 çeşit sıfırlama işlemi yapılabilir: - Her gün gece yarısı ölçümlerin otomatik olarak sıfırlanması. - Ölçümlerin manüel olarak sıfırlanması. D butonuna uzunca basış Dikkat. Bu fonksiyon bellek modunda kullanılamaz. Kaydedilen ayarlar bu işlem yardımıyla sıfırlanmaz. - Fabrika parametreleri ile sıfırlama: Dört butona eşzamanlı...
Page 253
All manuals and user guides at all-guides.com PİLLER İkaz lambası belirdiğinde ürününüzün pillerini değiştirin. Pili değiştirmek için: Ürünü satın aldığınız satış noktasına başvurun. Pili kendiniz değiştirerek contaya zarar verebilir ve sızdırmazlık özelliğinin yitirilmesine ve ürün garantisinin geçersiz hale gelmesine neden olabilirsiniz.
Page 255
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM KISITLAMALARI GÖRÜNTÜ ÇÖZÜNÜRLÜĞÜ Mesafe: 10 m. Aktif yürüyüş süresi : 1 dakika. Seans boyunca toplam yürüyüş süresi: 1 dakika. Seans boyunca harcanan kaloriler: 1 kcal.
Page 256
• Garanti süresi boyunca, cihaz ya yetkili bir servis tarafından ücretsiz olarak onarılır, ya da ücretsiz olarak değiştirilir (distribütörün tercihine göre). İşbu belge ile, OXYLANE On step 600/600S cihazının 2004/108/CE (CEM) sayılı direkti n temel gereklerine ve diğer uygun hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Page 257
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 258
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 259
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 309
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 310
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 311
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 312
All manuals and user guides at all-guides.com OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex France .geonaute.com réf. notice : 1343.906 CNPJ : 02.314.041/0001-88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda...