Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-HD100
LCT2374-001A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC DLA-HD100

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES D-ILA PROJECTOR PROJECTEUR D-ILA PROYECTOR D-ILA DLA-HD100 LCT2374-001A...
  • Page 2 Getting Started Safety Precautions IMPORTANT INFORMATION - When the product is used on a cart, WARNING: care should be taken to avoid quick TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT stops, excessive force, and uneven EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. surfaces which may cause the product and cart to overturn, damaging equipment or causing possible injury to...
  • Page 3 ENGLISH - Unplug this product from the wall outlet and refer service to *DO NOT allow any unqualified person to install the qualified service personnel under the following conditions: unit. a) When the power supply cord or plug is damaged. Be sure to ask your dealer to install the unit (e.g.
  • Page 4 Getting Started Safety Precautions (Continued) POWER CONNECTION POWER CONNECTION (United Kingdom only) The power supply voltage rating of this product is AC110 V – AC240 V. Use only the power cord HOW TO REPLACE THE FUSE: designated by our dealer to ensure Safety and EMC. When replacing the fuse, be sure to use only a correctly Ensure that the power cable used for the projector is the rated approved type, re-fit the fuse cover.
  • Page 5 Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany...
  • Page 6 Main Features Supports Multiple Digital Devices ..........Comes with a dual HDMI terminal that allows digital transmission of high definition signals.
  • Page 7 Beautiful Images on Big Screen ..............Enjoy smooth and high resolution video images with no visible grid, brought about by full high definition resolution of 1920 c 1080 pixels.
  • Page 8 Getting Started Contents Getting Started Troubleshooting ........... .
  • Page 9 ENGLISH How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories About this Manual This manual mainly describes the operating method using the remote control. USER USER USER Buttons on the remote control are described as [Button Name]. Selection items on the menu are described as “Selection Item”. COLOR SHARP GAMMA...
  • Page 10 Getting Started Controls and Features To adjust the focus. To adjust the size of the image. Operate using the remote control. (pP20) CAUTION Do not turn the lens with your hands. This unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer material before use.
  • Page 11 ENGLISH Light on (Red): Light on (Red): Warning mode (pP39) WARNING Standby mode Light on (Green): During projection LAMP Light on/Blinking (Orange): Blinking (Green): Lamp warning (pP39) Image is temporarily hidden STANDBY/ON (pP21) Blinking (Red): STANDBY/ON Cool Down mode (pP21) To turn on/off the power INPUT HIDE...
  • Page 12 Getting Started Controls and Features (Continued) Remote Control ....OPERATE To turn on the power To turn off the power HDMI 1 HDMI 2 COMP. Select input mode (pP20) To set the screen size VIDEO S-VIDEO ASPECT (pP22) CINEMA NATURAL DYNAMIC To switch image profile...
  • Page 13 ENGLISH How to Use the Remote Control Loading Batteries If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks. Be sure to insert the - end first.
  • Page 14 Preparation Selecting Connecting Devices Do not turn on the power until connection is complete. The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. For audio output, connect the device to an amplifier. The images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
  • Page 15 ENGLISH Connecting Connecting via Video Cable and S-video Cable This unit To video input terminal Video cable (sold separately) Video output VCR and camcorder RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC S-video cable (sold separately) S-video output To S-video input terminal Connecting via Component Video Cable This unit DVD player...
  • Page 16 Preparation Connecting (Continued) Connecting via HDMI Cable This unit DVD recorder HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC HDMI output terminal HDMI cable (sold separately) To HDMI 1 or HDMI 2 input terminal Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable This unit Notebook PC...
  • Page 17 ENGLISH Connecting via SCART-RCA Cable This unit RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC DVD player for European market SCART-RCA cable (sold separately) SCART terminal To RGB video and sync signal input terminals Set “COMP” in the setting menu to “SCART”. (pP28 - Q) Connecting via RGB Video Cable This unit Device equipped with RGB output...
  • Page 18 Preparation Installing the Projector and Screen Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image. Install the projector and screen Left/Right position *0 % up/down position (centre) Approximately 34 % (maximum) of the projected image...
  • Page 19 ENGLISH Adjust such that the projected image is in the centre of the screen Moves the image to the Moves the image up or left or right down TIPS Adjustment can be done easily by moving the image upwards towards the centre. It may be necessary to set “Pixel Adjust”...
  • Page 20 Basic Operation Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. Preparation ............... Remove the lens cap.
  • Page 21 ENGLISH Adjust the focus TIPS ENTER Focus You can hide the image temporarily Press for 1 second ....... or more Adjust accordingly by You can hide the image temporarily.
  • Page 22 Basic Operation Convenient Features during Projection You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
  • Page 23 ENGLISH Mask the image Display the setting menu MEMO Image Setup Source Install. Func. Info. Masking is available only when high definition images are input. Image Adjust MENU Color Temp. Gamma Offset Pixel Adjust Select “Setup” g “Mask” Image Setup Source Install.
  • Page 24 Settings Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings. Procedures for Menu Operation Example: When changing “Aspect” from “4:3” to “16:9” ....OPERATE Display the setting menu HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 25 ENGLISH Setting Menu Item values shown in are factory settings. Items that can be configured differ according to the input signals. Image > Image Adjust Contrast Adjusts the contrast of the projected image. (Black) b50 f 50 (White) Brightness Adjusts the brightness of the projected image. (Darken) b30 f 30 (Brighten) Color Adjusts the colour density of the projected image.
  • Page 26 Settings Setting Menu (Continued) Image > Gamma Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. Normal For normal circumstances, select this setting. Theater1 Sets gamma to “Theater1”. Theater2 Sets gamma to “Theater2”. Dynamic Select this when in well-lighted areas (such as living room) or when playing games. Custom The gamma can be set according to your preferences.
  • Page 27 ENGLISH Image > Offset Offset Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colours in dark image areas. (Offset level) (Less red) b60 f 60 (More red) Green (Less green) b60 f 60 (More green) Blue (Less blue) b60 f 60 (More blue) Image >...
  • Page 28 Settings Setting Menu (Continued) Setup > Picture Position Picture Position Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image. The display position value varies with the input signal. This adjustment is available for analogue input signals, or for COMPONENT and HDMI-1/2 input signals when “V-Stretch” is set to “On”.
  • Page 29 ENGLISH Source > Aspect (When SD video signals are being input) Aspect Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image. Sets screen size of the projected image to 4:3. 16:9 Sets screen size of the projected image to 16:9. Zoom Zooms the image.
  • Page 30 Settings Setting Menu (Continued) Source > Color System Color System Configures the colour system. Auto Configures the colour system automatically. NTSC Select this when the colour system is NTSC. NTSC4.43 Select this when the colour system is NTSC4.43. Select this when the colour system is PAL. PAL-M Select this when the colour system is PAL-M.
  • Page 31 ENGLISH Install. > Line Display Line Display Sets whether to display the input when switching input. 5 sec Displays for 5 seconds. Do not display. Install. > Flip H Flip H Select this when the image is projected from the back of the screen or when the projector is hung from the ceiling. Do not flip image to the left or right.
  • Page 32 Settings Setting Menu (Continued) Func. > Logo Logo Sets whether to display “Logo” during startup. Do not display. Displays for 5 seconds. Func. > Lamp Power Lamp Power Configures the output of the light-source lamp. Normal For normal circumstances, select this setting. (170 W) High Select this when it is difficult to see the image in a bright room.
  • Page 33 ENGLISH Info. (During video signal input) Input Displays the currently selected video input. Format Displays the types of the current input video signals. H Frequency This item is grayed out with no value display. V Frequency This item is grayed out with no value display. Lamp Time Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
  • Page 34 Settings Customizing Projected Images You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image Profile) Besides the default “Cinema”, “Natural” and “Dynamic” settings, there are 3 more types of user- defined settings for image profile. Changing the Default Image Profile Values “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma”...
  • Page 35 ENGLISH Registering User-defined Image Profiles Select the image profile CAUTION USER USER USER Adjustment settings of image quality will not be registered if other image profiles are selected before registering these settings. Adjust image quality See “Changing the Default Image Profile Values” for procedures on adjusting the image quality.
  • Page 36 Troubleshooting Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points. The following situations are not malfunctions. You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen. Part of the top surface or front of the unit is hot.
  • Page 37 ENGLISH Video image is fuzzy Is the focus correctly adjusted? Adjust the focus. pP21 Is the unit placed too near or too far away pP18, 19 Set the unit at a correct distance from the screen. from the screen? Video images are missing Has setting been performed for screen pP23, 28 - Set “Mask”...
  • Page 38 Troubleshooting What to Do When These Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. COMP No input gInput the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input. HDMI-2 Out of range gInput video signals that can be used.
  • Page 39 ENGLISH About Warning Indicators The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators. For information on indicator display during normal operation, see “Controls and Features” (pP10). Indicator Content LAMP WARNING Lamp replacement is near (pP40 f 42) (When accumulated lamp time has exceeded 1900 hours) Light on Lamp has reached end of life (pP40 f 42)
  • Page 40 Troubleshooting Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the indicator.
  • Page 41 ENGLISH Install the new lamp unit CAUTION Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to re-use an old lamp unit. This may cause a malfunction. Do not touch the surface of a new lamp. This may shorten the lamp life and cause lamp blowout.
  • Page 42 Troubleshooting Replacing the Lamp (Continued) Resetting Lamp Time ....OPERATE After installing a new lamp unit, reset the lamp time. Insert the power plug to the power outlet HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO ASPECT A STANDBY/ON CINEMA NATURAL DYNAMIC Light on (Red)
  • Page 43 ENGLISH Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur. Remove the inner filter CAUTION Lift up while pushing the claw Pull the power plug from the power outlet. MEMO If the filter is damaged or too dirty to be cleaned Clean the filter...
  • Page 44 Others RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin). RS-232C Specifications Pin No. Signal Operation Signal Direction This unit Receive data This unit Transmit data This unit Signal ground...
  • Page 45 ENGLISH Command and data Operating command and data (Binary code) Command Type Data description Checks whether communication is available between this unit and 0000 Connection check the PC during standby. During standby 31 : Turns on the power. 5057 Power supply During power on 30 : Turns off the power.
  • Page 46 Others RS-232C Interface (Continued) Reference command and data (Binary code) Command Type Data description During standby or power on 30 : Standby mode 5057 Power supply 31 : Power-on mode 32 : During Cool Down mode 34 : Warning mode During power on 30 : S-VIDEO 31 : VIDEO...
  • Page 47 ENGLISH Remote control code Binary code is sent during communication. Remote control button Remote control button Binary code Binary code name name 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44 EXIT 37 33 30 33 USER3...
  • Page 48 Others RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C. Operating command Type Command Description This unit: 21 89 01 00 00 0A Connection check Checks connection This unit PC: 06 89 01 00 00 0A This unit: 21 89 01 50 57 31 0A Power (On) When power is turned on from standby mode This unit...
  • Page 49 ENGLISH Reference command Type Command Description This unit: 3F 89 01 50 57 0A When information on power-on mode is Power (On) This unit PC: 06 89 01 50 57 0A acquired This unit PC: 40 89 01 50 57 31 0A This unit: 3F 89 01 49 50 0A When information on S-VIDEO input is Input (S-VIDEO)
  • Page 50 Others Copyright and Caution About Trademarks and Copyright HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface This product uses Ricoh TrueType fonts manufactured are trademarks or registered trademarks of HDMI and sold by Ricoh Co., Ltd. Licensing LCC. Caution D-ILA Device Characteristics Maintenance Procedures .
  • Page 51 ......................Special expertise and techniques are required for Regardless whether the unit is still under guarantee, JVC mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a is not liable for any product damage caused by mounting specialist to perform mounting.
  • Page 52 Others Specifications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-HD100 D-ILA device 1 2 / Display Panel/Size 0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million) Projection Lens 2.0x power zoom lens (1.4: 1 f 2.8: 1) (Zoom/Focus: Power) Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S]...
  • Page 53 ENGLISH PC compatible signals Polarity Total no. of Total no. of No. of No. of dot CLK dots lines effective dots effective lines Resolution [kHz] [kHz] [MHz] [dot] [line] [dot] [line] 640 c 480 31.500 60.000 25.200 640 c 480 31.469 59.940 25.175...
  • Page 54 Others Memo...
  • Page 55 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR D-ILA DLA-HD100...
  • Page 56 Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou AVERTISSEMENT: tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET qu’être ui même sérieusement endommagé.
  • Page 57 FRANÇAIS - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons lumière est cassée, demandez à votre revendeur prolongateurs ou les prises de courant sur les autres d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie lampes brisée pourraient causer des blessures.
  • Page 58 Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité (Suite) CONNEXION ELECTRIQUE CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement) La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 110 V – 240 V CA. N’utilisez que le cordon REMPLACEMENT DU FUSIBLE: d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la Lors du remplacement du fusible, assurez-vous sécurité...
  • Page 59 Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Page 60 Principales caractéristiques Compatible avec de nombreux appareils numériques ..........Livré...
  • Page 61 Superbes images sur grand écran ..............Profitez d’images vidéo lisses à...
  • Page 62 Pour commencer Contenu Pour commencer Dépannage ........... .
  • Page 63 FRANÇAIS Comment lire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande. Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton]. USER USER USER Les éléments à...
  • Page 64 Pour commencer Commandes et fonctionnalités Pour mettre au point. Pour régler la taille de l’image. Utilisation de la télécommande. (pP20) AVERTISSEMENT Ne tournez pas l’objectif avec vos mains. Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la plaque de protection avant utilisation.
  • Page 65 FRANÇAIS Témoin allumé (rouge): Témoin allumé (rouge): Mode alerte (pP39) WARNING Mode veille (Stand-by) Témoin allumé (vert): Au cours de la projection LAMP Témoin allumé/clignotant (orange): Clignotant (vert): Témoin d’avertissement de lampe l’image est temporairement (pP39) STANDBY/ON cachée (pP21) STANDBY/ON Clignotant (rouge): Pour allumer/éteindre Mode de refroidissement (pP21)
  • Page 66 Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) Télécommande ....OPERATE Pour allumer l’appareil Pour éteindre l’appareil HDMI 1 HDMI 2 COMP. Sélectionner le mode d’entrée (pP20) Pour régler la taille de l’écran VIDEO S-VIDEO ASPECT (pP22) CINEMA NATURAL DYNAMIC Changer le profil image (pP34) Définir le facteur de contraste (gamma) USER...
  • Page 67 FRANÇAIS Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques. Assurez-vous d’insérer l’extrémité...
  • Page 68 Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur. Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à...
  • Page 69 FRANÇAIS Raccordements Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo Cet appareil Câble vidéo Vers la borne d’entrée vidéo (vendu séparément) Sortie vidéo Magnétoscope et camescope RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Câble S-vidéo (vendu séparément) Sortie S-vidéo Vers la borne d’entrée S-vidéo Raccordement via un câble vidéo composante Cet appareil Lecteur DVD...
  • Page 70 Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par câble HDMI Cet appareil Enregistreur DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC Borne de sortie HDMI Câble HDMI (vendu séparément) Vers borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI Cet appareil Bloc-notes PC...
  • Page 71 FRANÇAIS Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) Cet appareil RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Lecteur DVD pour le marché européen Câble SCART-RCA (vendu séparément) Borne SCART Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync. Régler “COMP” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP28 - Q) Raccordement via câble vidéo RGB Cet appareil Périphérique équipé...
  • Page 72 Préparation Installation du projecteur et de l’écran Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée. Installer le projecteur et l’écran Position gauche/droite *Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical) Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée...
  • Page 73 FRANÇAIS Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran Déplace l’image vers la Déplace l’image vers le gauche ou la droite haut ou le bas CONSEILS L’ajustement peut se faire facilement en bougeant l’image vers le haut et vers le centre. Il peut être nécessaire de régler “Ajuste pixels”...
  • Page 74 Fonctionnement Projection des images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran. Préparation ............... Retirez le capuchon de l’objectif.
  • Page 75 FRANÇAIS Réglez la mise au point CONSEILS ENTER Mise au point Vous pouvez masquer temporairement l’image Appuyez pendant ....... 1 seconde ou plus Ajustez en conséquence en Vous pouvez masquer...
  • Page 76 Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. Réglage de la taille de l’écran L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rapport de format).
  • Page 77 FRANÇAIS Projetez l’image NOTE iImage dont la qualité de la bordure externe est détériorée. Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition. Masquez l’image Affichez le menu de configuration Réglages Source Install. Fonction Info Image Qualité image MENU Temp.
  • Page 78 Réglages Menu de configuration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9” ....OPERATE Affichez le menu de configuration HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 79 FRANÇAIS Menu de configuration Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine. Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants. Image > Qualité image Contraste Règle le contraste de l’image projetée. (Noir) b50 f 50 (Blanc) Luminosité...
  • Page 80 Réglages Menu de configuration (Suite) Image > Gamma Gamma Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée. Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. Théâtre1 Fixe le facteur de contraste à “Théâtre1”. Théâtre2 Fixe le facteur de contraste à “Théâtre2”. Sélectionnez cette option pour les zones bien éclairées (comme les salons) ou lorsque Dynamique vous jouez à...
  • Page 81 FRANÇAIS Image > Décalage Décalage Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l’image. (Niveau de décalage) Rouge (Moins rouge) b60 f 60 (Plus rouge) Vert (Moins vert) b60 f 60 (Plus vert) Bleu (Moins bleu) b60 f 60 (Plus bleu) Image >...
  • Page 82 Réglages Menu de configuration (Suite) Réglages > Position d’image Position d’image Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée. La valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant. Cet ajustement est disponible pour les signaux d’entrée analogiques, ou pour les signaux d’entrées COMPONENT et HDMI-1/ 2 lorsque “Etirement V”...
  • Page 83 FRANÇAIS Source > Aspect (Lorsque les signaux vidéo SD ont été entrés) Aspect Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée. Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3. 16:9 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9. Zoom Agrandit l’image (zoom).
  • Page 84 Réglages Menu de configuration (Suite) Source > Décodeur Décodeur Configure le système de couleurs. Auto Configure automatiquement le système de couleurs. NTSC Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC. NTSC4.43 Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43. Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL. PAL-M Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-M.
  • Page 85 FRANÇAIS Install. > Aff source Aff source Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée. 5sec Affichage pendant 5 secondes. Ne pas afficher. Install. > Invers D-G Invers D-G Sélectionnez cette option lorsque l’image est projetée de l’arrière de l’écran ou lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
  • Page 86 Réglages Menu de configuration (Suite) Fonction > Logo Logo Détermine si “Logo” doit être affiché lors du démarrage. Ne pas afficher. Affichage pendant 5 secondes. Fonction > Puissance lampe Puissance lampe Configure la puissance de la lampe source de lumière. Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
  • Page 87 FRANÇAIS Info (Pendant l’entrée du signal vidéo) Entrée Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée. Format Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels. Fréquence H Cet élément est grisé sans affichage de valeur. Fréquence V Cet élément est grisé sans affichage de valeur. Temps lampe Affiche le nombre d’heures cumulé...
  • Page 88 Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Profil image) À côté des paramètres “Cinéma”, “Naturel” et “Dynamique” par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le profil d’image. Modification des valeurs par défaut du profil d’image “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “DNR”, “Temp.
  • Page 89 FRANÇAIS Enregistrement des profils d’image définis par l’utilisateur AVERTISSEMENT Sélectionnez le profil d’image Le réglage des paramètres de USER USER USER qualité d’image ne sera pas enregistré si d’autres profils d’image sont sélectionnés avant l’enregistrement de ces Réglez la qualité d’image paramètres.
  • Page 90 Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
  • Page 91 FRANÇAIS Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges L’image est-elle correctement réglée ? Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration. pP25 - L’image vidéo est floue La mise au point est-elle correctement Réglez la mise au point. pP21 réglée ? L’appareil est-il placé...
  • Page 92 Dépannage Que faire lorsque ces messages s’affichent Message Cause (description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. COMP Pas de signal gActivez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu. HDMI-2 Hors de portée gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
  • Page 93 FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir “Commandes et fonctionnalités” (pP10). Indicateur N°...
  • Page 94 Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin. (pP38, 39) Procédure pour le remplacement de la lampe...
  • Page 95 FRANÇAIS Installez le nouveau module de la lampe AVERTISSEMENT N’utilisez que des produits d’origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe.
  • Page 96 Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) Réinitialisez la durée de vie de la lampe ....OPERATE Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie. Branchez la prise du câble d’alimentation HDMI 1 HDMI 2 COMP. dans la prise électrique VIDEO S-VIDEO ASPECT...
  • Page 97 FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le filtre interne AVERTISSEMENT Soulevez tout en poussant la patte Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.
  • Page 98 Autres Interface RS-232C Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Broche n° Signal Opération Direction du signal Cet appareil Recevoir des données Cet appareil Transmettre des données Cet appareil...
  • Page 99 FRANÇAIS Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description des données Vérification de la Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC 0000 connexion au cours du mode veille. Au cours du mode veille 31 : Allumez l’appareil.
  • Page 100 Autres Interface RS-232C (Suite) Commande et données de référence (Code binaire) Commande Type Description des données Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30 : Mode veille (Stand-by) 5057 Alimentation électrique 31 : Mode sous tension 32 : Au cours de la mode de refroidissement 34 : Mode alerte Lorsque l’appareil est sous tension...
  • Page 101 FRANÇAIS Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. Nom de la touche de la Nom de la touche de la Code binaire Code binaire télécommande télécommande 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44...
  • Page 102 Autres Exemples de communication RS-232C Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Vérification de la Vérifie la connexion connexion Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode Alimentation (On)
  • Page 103 FRANÇAIS Commande de référence Type Commande Description Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A Lorsque l’informations sur le mode sous Alimentation (On) Cet appareil PC: 06 89 01 50 57 0A tension sont acquises Cet appareil PC: 40 89 01 50 57 31 0A Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A Lorsque l’informations sur l’entrée S-VIDEO Entrée (S-VIDEO)
  • Page 104 Autres Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marques de commerce et droits d’auteurs HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées définition sont des marques de commerce ou des et vendues par Ricoh Co., Ltd.
  • Page 105 ......................Une expertise et des techniques particulières sont JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond...
  • Page 106 Autres Caractéristiques Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-HD100 Appareil D-ILA 1 2 / 0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 Affichage/résolution (Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions) 2,0x objectif à zoom automatique (1,4: 1 f 2,8: 1)
  • Page 107 FRANÇAIS Signaux PC compatibles Polarité Nombre de Nombre de Nombre total Nombre total points lignes dot CLK de points de lignes N° Résolution effectifs effectives [kHz] [kHz] [MHz] [point] [ligne] [point] [ligne] 640 c 480 31,500 60,000 25,200 640 c 480 31,469 59,940 25,175...
  • Page 108 Autres Memo...
  • Page 109 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PROYECTOR D-ILA DLA-HD100...
  • Page 110 Para comenzar Precauciones De Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE - Tenga cuidado cuando lleve el producto ADVERTENCIA: de un lugar a otro sobre un carro, porque éste puede volcarse si lo mueve PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE o detiene con brusquedad, o si la DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE superficie sobre la cual lo lleva está...
  • Page 111 ESPAÑOL - No intente reparar este producto, porque si abre o quita *NO DEJE la instalación de la unidad en manos de cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas personal inexperto. eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones y Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la el mantenimiento en manos de personal de servicio cualificado.
  • Page 112 Para comenzar Precauciones De Seguridad (Continuación) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN (Sólo Reino Unido) La tensión de la fuente de alimentación especificada para este producto es 110 V – 240 V CA. Por motivos CÓMO CAMBIAR EL FUSIBLE: de seguridad y de compatibilidad electromagnética, Cuando cambie el fusible, asegúrese de emplear utilice solamente el cable de alimentación designado...
  • Page 113 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
  • Page 114 Características principales Compatible con múltiples dispositivos digitales ..........Viene con un terminal HDMI dual que permite la transmisión digital de señales de alta definición.
  • Page 115 Imágenes hermosas en pantalla grande ..............Disfrute de imágenes de vídeo de alta resolución sin cuadrícula visible, gracias a una resolución completa de alta definición de 1920 c 1080 píxeles.
  • Page 116 Para comenzar Contenido Para comenzar Solución de problemas ........... .
  • Page 117 ESPAÑOL Cómo utilizar este manual/ Accesorios/Accesorios opcionales Acerca de este manual Este manual describe principalmente el método de funcionamento mediante el control remoto. Los botones del control remoto se describen como [nombre del botón]. USER USER USER La selección de elementos del menú se describe en la sección “Selección de elementos”.
  • Page 118 Para comenzar Controles y características Para ajustar el enfoque. Para ajustar el tamaño de la imagen. Hágalo funcionar utilizando el control remoto. (pP20) ADVERTENCIA No dé la vuelta a la lente con sus manos. Esta unidad viene con un material separador de protección que sostiene la lente. Retírelo antes de utilizar la unidad.
  • Page 119 ESPAÑOL Luz encendida (en rojo): Luz encendida (en rojo): Modo de advertencia (pP39) WARNING Modo Espera Luz encendida (en verde): Durante la proyección LAMP Luz encendida/Parpadeo (en naranja): Parpadeo intermitente (en verde): Advertencia de la lámpara (pP39) Imagen temporalmente oculta STANDBY/ON (pP21) Parpadeo intermitente (en rojo):...
  • Page 120 Para comenzar Controles y características (Continuación) Control remoto ....OPERATE Para encender la unidad Para apagar la unidad HDMI 1 HDMI 2 COMP. Modo de selección de la entrada (pP20) Para ajustar el tamaño de la pantalla VIDEO S-VIDEO ASPECT (pP22) CINEMA...
  • Page 121 ESPAÑOL Cómo utilizar el control remoto Carga de las pilas Si, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando. Cuando esto suceda, reemplácelas. Introduzca las pilas tomando como guías las marcas +-. Asegúrese de introducir primero el extremo -.
  • Page 122 Preparación Selección de los dispositivos de conexión No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar. Para obtener salidas de audio, conecte el dispositivo a un amplificador. Puede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren.
  • Page 123 ESPAÑOL Conexión Conexión mediante el cable de vídeo y cable S-vídeo Unidad Cable de vídeo Hacia el terminal de entrada de vídeo (no incluido/vendido aparte) Salida de vídeo VCR y videocámara RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Cable S-video (no incluido/vendido aparte) Salida S-video Hacia el terminal de entrada S-video Conexión mediante el cable de vídeo del componente...
  • Page 124 Preparación Conexión (Continuación) Conexión mediante el cable HDMI Unidad Grabador DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C RS-232C COMPONENT COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO SYNC SYNC Terminal de salida HDMI Cable HDMI (no incluido/vendido aparte) Hacia el terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Conexión mediante el cable de conversión HDMI-DVI Unidad...
  • Page 125 ESPAÑOL Conexión mediante el cable SCART-RCA Unidad RS-232C RS-232C OMPONENT OMPONENT OMPONENT S-VIDEO S-VIDEO VIDEO SYNC Reproductor DVD para el mercado europeo Cable SCART-RCA (no incluido/vendido aparte) Terminal SCART Hacia los terminales de entrada de las señales de sincronización y de vídeo RGB Ajuste la opción “COMP”...
  • Page 126 Preparación Instalación del proyector y de la pantalla Instale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí. No hacerlo puede ocasionar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Instalación del proyector y de la pantalla Posición izquierda/derecha *posición 0 % arriba/abajo (centro) Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada...
  • Page 127 ESPAÑOL Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en el centro de la pantalla Mueve la imagen a la Mueve la imagen hacia izquierda o a la derecha arriba o hacia abajo CONSEJOS El ajuste se puede hacerr fácilmente moviendo la imagen hacia arriba hacia el centro.
  • Page 128 Funcionamiento básico Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. Preparación ............... Retire la tapa de la lente.
  • Page 129 ESPAÑOL Ajuste el enfoque CONSEJOS ENTER Focus Se puede ocultar la imagen temporalmente Presione 1 o más ....... segundos Ajuste acordemente presionando Se puede ocultar la imagen...
  • Page 130 Funcionamiento básico Características prácticas durante la proyección Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una imagen cuya zona externa parece deteriorada. Ajuste del tamaño de la pantalla Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantalla (relación de aspecto).
  • Page 131 ESPAÑOL Proyecte la imagen MEMO iImagen en la que la calidad de la zona externa se ha deteriorado. El enmascaramiento es posible únicamente cuando se introducen imágenes de alta definición. Enmascare la imagen Muestre el menú de ajustes Ajuste Fuente Instal.
  • Page 132 Configuración Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando se cambia “Aspecto” de “4:3” a “16:9” ....OPERATE Muestre el menú de ajustes HDMI 1 HDMI 2 COMP.
  • Page 133 ESPAÑOL Menú de ajustes Los valores que aparecen en son los valores de fábrica. Los elementos que pueden configurarse varían de acuerdo con las señales de entrada. Imagen > Ajuste de imagen Contraste Ajusta el contraste de la imagen proyectada. (Negro) b50 f 50 (Blanco) Brillo Ajusta la luminosidad de la imagen proyectada.
  • Page 134 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Imagen > Gamma Gamma Ajusta las características de la gradación de la imagen proyectada. Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste. Teatro1 Ajusta el gamma en “Teatro1”. Teatro2 Ajusta el gamma en “Teatro2”. Seleccione esto cuando esté en zonas bien iluminadas (como un salón) o cuando esté Dinámico jugando a juegos.
  • Page 135 ESPAÑOL Imagen > Compensación Compensación Ajusta respectivamente el brillo de los colores rojo, verde y azul en áreas oscuras de las imágenes. (Nivel de compensación) Rojo (Menos rojo) b60 f 60 (Más rojo) Verde (Menos verde) b60 f 60 (Más verde) Azul (Menos azul) b60 f 60 (Más azul) Imagen >...
  • Page 136 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Ajuste > Posición de imagen Posición de imagen Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada. El valor de la posición de visualización varía de acuerdo con la señal de entrada. Este ajuste está disponible para señales analógicas de entrada, o para señales de entrada COMPONENT y HDMI-1/2 cuando “Extensión V”...
  • Page 137 ESPAÑOL Fuente > Aspecto (Cuando introduzca señales de vídeo SD) Aspecto Configura el tamaño de la pantalla (la relación de aspecto) de la imagen proyectada. Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 4:3. 16:9 Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 16:9. Zoom Hace un zoom de la imagen.
  • Page 138 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Fuente > Sistema Color Sistema Color Configura el sistema de color. Auto Configura automáticamente el sistema de color. NTSC Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC. NTSC4.43 Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC4.43. Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL.
  • Page 139 ESPAÑOL Instal. > Indicador Indicador Determina si se permite la visualización de la entrada cuando se conmuta la entrada. 5 seg El menú se visualiza durante 5 segundos. No mostrar por pantalla. Instal. > Inversión H Inversión H Seleccione esta opción cuando la imagen sea proyectada desde la parte posterior de la pantalla o cuando el proyector esté...
  • Page 140 Configuración Menú de ajustes (Continuación) Función > Logo Logo Determina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización. No mostrar por pantalla. Encend. El menú se visualiza durante 5 segundos. Función > Potencia de lámp. Potencia de lámp. Configura la salida de la lámpara de la fuente de luz. Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
  • Page 141 ESPAÑOL Inform. (Durante la entrada de señal de vídeo) Entrada Muestra la entrada de vídeo actualmente seleccionada. Formato Muestra los tipos de señales de vídeo de entrada actuales. Frecuencia H Esta opción está de color gris y sin visualización de valor. Frecuencia V Esta opción está...
  • Page 142 Configuración Personalización de las imágenes proyectadas Se puede ajustar la imagen proyectada a la calidad de imagen deseada y grabar el valor ajustado. (Perfil de imagen) Además de los ajustes de fábrica “Cine”, “Natural” y “Dinámico”, hay más de tres tipos de ajustes que pueden ser definidos por el usuario en lo que respecta el perfil de la imagen.
  • Page 143 ESPAÑOL Grabación de perfiles de imagen definidos por el usuario ADVERTENCIA Seleccione el perfil de la imagen Los parámetros de ajuste de la USER USER USER calidad de la imagen no se grabarán si se ha seleccionado otros perfiles de imagen antes de Ajuste la calidad de la imagen intentar la grabación de dichos parámetros.
  • Page 144 Solución de problemas Solución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallos de funcionamiento. No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla. Un área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está...
  • Page 145 ESPAÑOL No se ve ningún color o se ve un color raro ¿Se ha ajustado correctamente la Ajuste las opciones “Color” y “Tono” en el menú de ajustes. pP25 - imagen? La imagen del vídeo se ve borrosa ¿Se ha ajustado correctamente el Ajuste el enfoque.
  • Page 146 Solución de problemas ¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal. COMP Sin señal gIntroduzca las señales de vídeo. Se ha introducido una señal de vídeo que no puede ser utilizada en esta unidad.
  • Page 147 ESPAÑOL Acerca de los indicadores de advertencia Los indicadores indican el tiempo de vida útil acumulado o el modo de advertencia de esta unidad. Si se desea más información respecto de la visualización de los indicadores durante el funcionamiento normal de la unidad, consulte “Controles y características” (pP10). Indicador Nº...
  • Page 148 Solución de problemas Reemplace la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la unidad de lámpara. Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador indica la condición. (pP38, 39) Procedimiento de reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA...
  • Page 149 ESPAÑOL Instale la nueva unidad de lámpara ADVERTENCIA Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamiento. No toque la superficie de ninguna lámpara nueva pues esto podría reducir la vida útil de la unidad de lámpara y hacer que la misma se rompa.
  • Page 150 Solución de problemas Reemplace la lámpara (Continuación) Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara ....OPERATE Luego de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste el tiempo de vida útil. HDMI 1 HDMI 2 COMP. Introduzca el enchufe en la toma VIDEO S-VIDEO ASPECT...
  • Page 151 ESPAÑOL Limpieza y reemplazo del filtro Limpie el filtro con frecuencia, de lo contrario podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. Retire el filtro interno ADVERTENCIA Levante mientras empuja la pinza Retire el enchufe de la toma de corriente. MEMO Si el filtro está...
  • Page 152 Otros Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub 9 patillas). Especificaciones de RS-232C Nº de patilla Señal Operación Dirección de la señal Unidad Recepción de datos Esta unidad Transmisión de datos Esta unidad Tierra de señal...
  • Page 153 ESPAÑOL Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos Verificación de la Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible 0000 connexión durante el modo de espera. Durante el modo de espera 31 : Enciende la unidad.
  • Page 154 Otros Interfaz RS-232C (Continuación) Comando y datos de referencia (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos En modo de espera o durante el encendido 30 : Modo Espera 5057 Suministro de energía 31 : Modo Encendido 32 : Durante el modo Enfriamiento 34 : Modo de advertencia Durante el encendido 30 : S-VIDEO...
  • Page 155 ESPAÑOL Código del control remoto Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón de Nombre del botón de Código binario Código binario control remoto control remoto 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44 EXIT...
  • Page 156 Otros Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. Comando de operación Tipo Comando Descripción Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Verificación de la Comprueba la conexión connexión Esta unidad PC: 06 89 01 00 00 0A Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A Cuando se enciende una unidad que está...
  • Page 157 ESPAÑOL Comando de referencia Tipo Comando Descripción Esta unidad: 3F 89 01 50 57 0A Cuando se obtiene información sobre el Encendido (On) Esta unidad PC: 06 89 01 50 57 0A modo de encendido Esta unidad PC: 40 89 01 50 57 31 0A Esta unidad: 3F 89 01 49 50 0A Cuando se obtiene información sobre la Entrada (S-VIDEO)
  • Page 158 Otros Derechos de autor y advertencia Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta Para este producto se utiliza el tipo de imprenta Ricoh definición son marcas de fábrica o marcas registradas de TrueType, elaborada y vendida por Ricoh Co., Ltd.
  • Page 159 La profundidad de los huecos de tornillo (longitud del cableado para instalación en el techo exclusivo de JVC o tornillo) es de 30 mm. Utilice tornillos cuya longitud sea cuando el entorno no es el adecuado para una instalación...
  • Page 160 Otros Especificaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-HD100 Dispositivo D-ILA 1 2 / 0,7" (1920 píxeles c1080 píxeles) c 3 Panel de visualización/Tamaño (Número total de píxeles: aprox. 6,22 millones) Lente de proyección Lente de zoom motorizado de 2,0x (1,4: 1 f 2,8: 1) (Zoom/Foco: Motorizado) Lámpara de la fuente de luz...
  • Page 161 ESPAÑOL Señales compatibles con ordenador Polaridad Núm. total de Núm. total de Núm. efectivo Núm. efectivo punto puntos líneas de puntos de líneas Nº Resolución fh [kHz] fv [kHz] [MHz] [punto] [línea] [punto] [línea] 640 c 480 31,500 60,000 25,200 640 c 480 31,469 59,940...
  • Page 162 © 2007 Victor Company of Japan, Limited 1007TTH-SW-VP...