Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Professional 2 Channel Stereo Mixer P r o f e s s i o n e l l e r 2 - K a n a l St e r e o - M i x e r Mezclador Estereo de 2 Canales Profesional M i x e r S t e r e o 2 V o i e s P r o f e s s i o n n e l O P E R A T I O N S...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 4 DEUTSCH......................................................PAGE 6 ESPAÑOL..........................................................................PAGE 8 FRANCAIS........................................................................PAGE10 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and con to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
GROUNDING SCREWS (9) located in the back panel of - Smooth curved face plate the PMX-04 mixer. Attach each PH ground line to one of - Front located hamster/reverse & cross fader curve the DUAL GROUND THUMB SCREWS (9). These are control switches adjacent to each RCA PH input.
Page 5
DUAL VU METER (40). er-driven mix. SPECIFICATIONS: 6. FILTER/FX SECTION: The PMX-04 is equipped with fil- ter effects. This means you may augment the cut off fre- INPUTS: quency of your program mix by filtering out the tonal DJ Mic............1.5 mV 1 kOhm Balanced...
Page 6
Aus-Stellung befindet. Wiederholgeschwindigkeit ist mit dem Drehregler Tempo 3. Der PMX-04 ist mit einem Masterausgang auf der (37) Control veränderbar. Zur Erhöhung des Tempos, Rückseite versehen. Die Cinchbuchsen MASTER OUT- drehen Sie den Regler nach rechts, zur Verminderung PUT (4) (Verkstärkerausgang) dienen zum Anschließen...
Page 7
BEACHTEN: WENN DISPLAY (25) SICH nen einen dieser Überblender bei Ihrem Gemini-Händler ANZEIGEMODUS KANAL 1/KANAL 2 BEFINDET, KANN DAS beziehen und diese Anweisungen befolgen. SIGNAL MITTELS DER JEWEILIGEN GAINREGLER VERSTÄRKT ODER VERRINGERT WERDEN, UM ES DEM SIGNAL DES EINFACH AUSZUTAUSCHENDER RAIL-GLIDE-CROSSFADER ANDEREN KANALS ANZUPASSEN.
Page 8
Gire el control tempo (37) en sentido contrario esté en posición de desconexión. al uso horario para reducir la velocidad de recuperación 3. El aparato PMX-04 incorpora juegos de cables de sali- del efecto. da. Los cables de salida a amplificador OUTPUT AMP (4) Use el Resonance fader (38) para conducir la mezcla se emplean para conectar al amplificador principal.
Page 9
Scratch. Simplemente compre ESPECIFICACIONES TÉCNICAS cualquiera de estas unidades de crossfader en su dis- ENTRADAS: tribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes: DJ Micro:.........1.5 mV 1 kOhm Balanceado FÁCILMENTE REMOVIBLE PARA CAMBIAR EL CROSSFADER Phono:............3 mV 47 kOhm Línea:............150 mV 10 kOhm...
Page 10
POWER (3) est en position OFF (ARRÊT). l'effet par rapport au signal original. 3. Le PMX-04 possède 1 jeu de jacks de sortie. Les jacks Le réglage de résonnance (38) est efficace sur l'ensem- de l'AMPLI DE SORTIE - OUTPUT AMP (3) sont utilisés ble des correcteurs paramétriques.
Page 11
"scratch" (effet de frottement). Il suffit d'acquérir un de NOTE: QUAND LE DISPLAY (25) EST EN MODE D'AFFICHAGE ces modèles auprès de votre revendeur Gemini et de CANAL 1/CANAL 2, EN RÉGLANT LES COMMANDES INDIVIDU- suivre les instructions suivantes: ELLES DE GAIN, VOUS POUVEZ AUGMENTER OU DIMINUER LE SIGNAL POUR S'AJUSTER AU SIGNAL DE L'AUTRE CANAL.