Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Force | FS600 • FS1000 • FS1200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Move Automation Force FS600

  • Page 1 Force | FS600 • FS1000 • FS1200...
  • Page 2 Sistema de Abertura de portas seccional e inclinado Instruções de Instalação e Guia do Usuário FS 600 600N FS 600-Speed 600N FS 1000 1000N FS 1000-Speed 1000N FS 1200 1200N...
  • Page 3 ATENÇÃO Por favor, leia atentamente o manual antes da instalação e uso. A instalação do seu novo sistema de abertura de portas deve ser realizada por uma pessoa tecnicamente qualificada ou licenciada. A tentativa de instalar ou reparar o dispositivo de abertura da porta sem qualificação técnica adequada pode resultar em ferimentos graves, morte e / ou danos materiais.
  • Page 4 RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM LESÕES GRAVES PESSOAIS, MORTE E / OU DANOS MATERIAIS. POR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE E SIGA TODAS AS RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO. O Sistema de abertura de portas é projetado e fabricado para atender aos regulamentos locais. A pessoa que irá...
  • Page 5 DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Reversão Automática de Segurança Paragem automática / reversão automática são controladas pelo nosso software de placas de circuito. Somos circunspectos e asseguramos a proteção dos seus filhos, animais de estimação ou outros bens. Arranque suave/ Paragem suave A aceleração e a aceleração do rampa no início e no final de cada ciclo reduzem a tensão na porta e no abridor para uma vida mais longa e possibilitam operações mais silenciosas.
  • Page 6 RECOMENDAÇÕES DE PRÉ-INSTALAÇÃO A porta da garagem deve poder ser levantada e fechada facilmente à mão e sem muito esforço. Uma porta bem equilibrada e suspensa é fundamental para a instalação adequada. O dispositivo de abertura da porta da garagem não pode compensar uma porta de garagem mal instalada e não deve ser usado como solução para uma porta “difícil de abrir”.
  • Page 7 Instalação (Trilho de Aço) Figura 3 PASSO 1 (Fig.3) Anexar a cabeça de abertura à pista de aço. Montar os 2 suportes suspensos “U” com porcas de 6 mm fornecidas. PASSO 2 (Fig.3) Coloque a faixa de aço e o conjunto da cabeça de abertura centralmente no chão da garagem, com a cabeça aberta mais afastada da porta.
  • Page 8 Conjunto de Trilhos de Aço Seccional Trilho de 2 Peças A:1500mm B:1500mm Sleeve Figura 6 Trilho de 3 Peças D:1000mm C:1000mm E:1000mm Sleeve Figura 7 Sleeve Trilho de 2 Peças: Como na Fig. 6, deslize o trilho A para dentro da luva, deslize o trilho B para dentro da luva.
  • Page 9 Instalação (Trilho de Alumínio) Figura 11 PASSO 1 (Fig.12, Fig.13) Insira o transporte para o recorte no final do trilho de alumínio. Certifique-se de que esteja voltado para a direção correta (o braço de desconexão da lançadeira está voltado para a cabeça de abertura).
  • Page 10 PASSO 2 (Fig.14) Usando o parafuso de montagem do trilho principal sextavado de 6 mm fornecido, deslize 2 parafusos de cada lado do trilho através dos recortes fornecidos. Suporte de montagem em trilho Trilho de movimentação 6mm parafuso 6mm porca (x2) Entrada de parafuso recortada para 6 mm Figura 14...
  • Page 11 Conjunto de Backup de bateria (opcional) Opção 1 - Top Fixo PASSO 1 (Fig.15) Montar a bateria e suporte da bateria como na foto, fixe os parafusos fornecidos. PASSO 2 (Fig.16) Junte a bateria ao sistema de abertura, como na Fig.16. Figura 15 Figura 16 Opção 2 - Lado Fixo...
  • Page 12 RECOMENDAÇÕES DE PRÉ-INSTALAÇÃO PROGRAMANDO ABRIR E FECHAR LIMITES a) Pressione e segure o botão SET até que 1 apareça no mostrado e em seguida, solte o botão. O sistema de abertura da porta está agora no modo de programação. b) Pressione e segure a tecla UP até que a porta atinja a posição aberta.
  • Page 13 3. EXCLUSÃO DE TRANSMISSORES DE MÃO ARMAZENADOS Pressione e segure o botão CODE até que um C apareça no visor. Todos os controles remotos armazenados serão excluídos. 4. AJUSTE DA FORÇA DE OBSTRUÇÃO CUIDADO: o ajuste da força de obstrução é definido automaticamente durante a programação.
  • Page 14 6. FEIXE DE SEGURANÇA ELÉTRICA FOTOGRÁFICA NOTA: Certifique-se de que a fotocélula foi instalada corretamente e use os contatos Normalmente Fechados nos terminais acessórios do dispositivo de abertura (Fig. 19, Fig.20). Observe também que a função “photo beam” deve Photo Beam ativado ser desativada caso nenhum feixe de foto estiver instalado, caso contrário a porta não poderá...
  • Page 15 Sistema de Abertura de Portas de Garagem Figura 19 Feixe de foto para pulso Ligação foto feixe (opcional) – Fig.19,Fig.20 Conexão de controlo do interruptor (optional) – Fig.19 Observação: 1. Flash (luz de precaução) deve ser inferior a 25W. 2. PB (Botão Externo) deve ser “NO”. Figura 20 Conexão de feixe fotográfico / controlo de interruptor Outra introdução e aplicação do terminal...
  • Page 16 Figura 21 Figura 22 SEM FLASH Feixe fotográfico Passar dispositivo de para pulso segurança da porta Terminal de Conexão...
  • Page 17 Desengate manual O dispositivo de abertura é equipado com um cabo de liberação manual para soltar a lançadeira e movimentar a porta com a mão segurando a alavanca para baixo (Fig 23). Puxe a alça para so ltar a lançadeira. Para reativar a porta, simplesmente abra o dispositivo no modo automático ou mova a porta com a mão até...
  • Page 18 Especificações técnicas FS 600 FS 1000 FS 1200 Tensão de Entrada 220 - 240V / 110 - 127V, 50–60 Hz Força máxima de tração 600 N 1000 N 1200 N Área máx. da porta 10.0m 15.0m 18.0m Peso máx. da porta 80 kg 100 kg 130 kg...
  • Page 19 FS 600-Speed FS 1000-Speed Tensão de Entrada 220 - 240V / 110 - 127V, 50–60 Hz Força máxima de tração 600 N 1000 N Área máx. da porta 10.0m 15.0m Peso máx. da porta 80 kg 100 kg (Balanceado) Altura máx. da porta 2400 - 3500mm Corrente de Corrente/Correia...
  • Page 20 Listagem de Peças Descrição Descrição Item Item Tampa do Painel de Controle Suporte de Porta Dispositivo de abertura Cobertura Média Braço Dobrado Bobertura de luz LED Braço Reto PCB(1) Carrinho Assy PCB(2) Ligação de corrente / correia Motor de engrenagem DC Cabo de Liberação Manga do Eixo do Motor Cartão de Advertência...
  • Page 21 Falha Comum & Soluções Aparência de falha Causa da falha Soluções Nenhum trabalho para dispositivos de 1. Fonte de energia 1. Verifique se a tomada do motor está abertura 2. O fio do plugue está a perder. energizada Tela LCD não está a brilhar 2.
  • Page 22 Aparência de falha Causa da falha Soluções Quando a porta para, a luz de aviso está A placa de energia está avariada Substitua a placa de energia sempre acesa Luzes LED não funcionam 1. O fio do LED não está conectado 1.
  • Page 23 Español...
  • Page 24 Motor de puerta inclinable y seccional Instrucciones de Instalación y Guía de Utilizador FS 600 600N FS 600-Speed 600N FS 1000 1000N FS 1000-Speed 1000N FS 1200 1200N...
  • Page 25 AVISO Por favor lea el manual atentamente antes de la instalación y uso. La instalación del motor debe de ser realizada por una persona tecnicamente calificado o con licencia. El intento de instalar o reparar el motor de puerta sin la calificado técnica adecuada, puede resultar en lesiones personales graves, la muerte y/o daños a la propiedad.
  • Page 26 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EL NO CUMPLIR CON LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES GRAVES, LA MUERTE Y / O DAÑO A LA PROPIEDAD. POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE Y ADHIRA A TODAS LAS RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN.
  • Page 27 DESCRIPCIÓN Y CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO Inversión automática de seguridad El paro automática / inversión automática está controlada por nuestro software de placas de circuitos. Somos circunspectos para proteger a sus hijos, mascotas u otros bienes. Comienzo suave / paro suave La velocidad de rampa ascendente y descendente al principio y al final de cada ciclo reduce la tensión en la puerta y el motor para una vida útil mas prolongada, y permite operaciones más silenciosas.
  • Page 28 RECOMENDACIONES DE PREINSTALACIÓN La puerta del garaje debe abrir y cerrar facilmente a la mano sin mucho esfuerzo. Una puerta bien balanceada y suspendida es esencial para la instalación correcta. El motor de garaje no puede compensar una puerta de garaje mal instalada y no debe usarse como una solución para una puerta “difícil de abrir”.
  • Page 29 Instalación (Carril de Acero) Figura 3 PASO 1 (Fig.3) Conecte la cabeza del motor al carril de acero. Monte los 2 Soportes colgantes “U” con tuercas de 6 mm suministradas. PASO 2 (Fig.3) Coloque la pista de acero y el ensamblaje de la cabeza del motor centralmente en el piso del garaje, con la cabeza abierta más alejada de la puerta.
  • Page 30 Montaje del Carril de Acero Seccional 2 Partes del Carril A:1500mm B:1500mm funda Figura 6 3 Partes del Carril D:1000mm C:1000mm E:1000mm funda Figura 7 funda 2-Partes Carril: Como en la Fig.6, deslice el riel A en la funda, deslice el riel B en la funda. 3-Partes Carril: Como en la Fig.7, deslice el riel C en la funda, deslice el riel D en la funda, deslice el riel E en la funda.
  • Page 31 Instalación (Carril de Alumínio) Figura 11 PASO 1 (Fig.12, Fig.13) Inserta la lanzadera en el recorte al final del riel de Alumínio. Asegúrese de que esté orien- tado en la dirección correcta (el brazo de desconexión de la lanzadera está orientado hacia la cabeza del motor).
  • Page 32 PASO 2 (Fig.14) Usando el perno de montaje del riel de cabeza hexagonal de 6 mm suministrado, deslice 2 pernos en cada lado del riel a través de los cortes provistos. Soporte de montaje en riel Riel de movimiento 6mm tornillo 6mm tuerca (x2) Entrada de tornilho recortada para 6mm...
  • Page 33 Asemblaje de Batería de Respaldo (opcional) Opción 1 - Fijado Arriba PASO 1 (Fig.15) Monte la batería y el soporte de batería como en la foto, fijado por los pernos suministrados. PASO 2 (Fig.16) Junte la batería al motor, buscar Fig.16. Figura 15 Figura 16 Opción 2 - Fijado de Lado...
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN ABRIR PROGRAMACIÓN Y CERRAR LIMITES a) Presionar prolongadamente el botón SET hasta que aparezca 1 en el visor en seguida soltar el botón. El motor de puerta está ahora en Modo Programación. b) Presionar prolongadamente UP hasta que la puerta lleguea la posición de apertura deseada.
  • Page 35 3. ELIMINAR CÓDIGO DE LOS MANDOS Presione prolongadamente el botón CODE hasta que un C esté indicado en el visor. Todos los transmisores guardados serán eliminados. 4. AJUSTE DE LA FUERZA DE OBSTRUCCIÓN PRECAUCIÓN: el ajuste de la fuerza de obstrucción se configura automaticamente durante la programación.
  • Page 36 6. FOTOCELULAS ELÉCTRICO DE SEGURIDAD NOTA: Asegúrese de que la “fotocelulas” ha sido correctamente instalada y use contactos Cerrados Normalmente (Normally Closed) para los terminales accesorios del motor (Fig. 19, Fig.20). Photo Beam activado También tenga en cuenta que la función de los fotocelu- las debe desactivarse si NO hay fotocelulas, de lo con- trario la puerta no se puede cerrar, y el LED parpadeará...
  • Page 37 Sistema de Apertura de Puertas de Garaje Figura 19 Fotocelulas para impulso Conexción de Fotocelulas (opcional) – Fig.19,Fig.20 Conexción de control de interruptor (optional) – Fig.19 Observación: 1. El flash (Luz de Precaución) debe ser inferior a 25W. 2. PB (botón externo) debe ser “NO”. Figura 20 Conexión de Fotocelulas / control de conmutador Otra introducción y aplicación de terminal...
  • Page 38 Aparato de transformación Figura 21 Motor de Puerta de Garaje Figura 22 SIN FLASH Fotocelulas Pasar dispositivo de para impulso seguridad de la puerta Terminal de Conexción...
  • Page 39 Abertura manual El motor está equipado con un cordón de abertura manual para desactivar la lanzadera y mover la puerta a mano mientras mantiene presionado el mango (Fig 23). Tire del mango para desconectar la lanzadera. Para volver a activar la puerta, simplemente abra el motor en modo automático o mueva la puerta a mano hasta que el troley se enganche en la lanzadera de la cadena.
  • Page 40 Especificaciones Técnicas FS 600 FS 1000 FS 1200 Voltaje de entrada 220 - 240V / 110 - 127V, 50–60 Hz Max. fuerza de tiro 600 N 1000 N 1200 N Area Máx. de la puerta 10.0m 15.0m 18.0m Peso Máx. de la puerta 80 kg 100 kg 130 kg...
  • Page 41 Velocidad Velocidad -FS 600 -FS 1000 Voltaje de entrada 220 - 240V / 110 - 127V, 50–60 Hz Max. fuerza de tiro 600 N 1000 N Area Máx. de la puerta 10.0m 15.0m Peso Máx. de la puerta 80 kg 100 kg (Balanceada) Altura Máx.
  • Page 42 Listado de partes Descripción Descripción Art. Art. Cubierta del panel de control Soporte de Puerta Cubierta intermedia del motor Brazo Doblado Cubierta de Luz LED Brazo Recto PCB(1) Ensamblaje Carretilla PCB(2) Conexción Cadena/Cinturón DC del Motor de engranajes Cordón de liberación Funda del eje del motor Tarjeta de precaución Transformador...
  • Page 43 Fallas comunes y soluciones Aparencia de falla Causa de falla Soluciones El motor no Trabaja. 1. Fuente de alimentación 1. Verificar si la toma del motor está 2. El cable de conexción está perdiendo energizada 2. Verifique si el tubo del fusible está roto 3.
  • Page 44 Apariencia de falla Causa de falla Soluciones Cuando la puerta se detiene, la luz de La placa de alimentación está rota Reemplazar la placa de alimentación precaución está siempre encendida Luces LED no funcionan 1. El cable LED no está enchufado 1.
  • Page 45 Français...
  • Page 46 Système d’ouverture de porte sectionnelle et inclinée Instructions d’installation et guide de l’utilisateur FS 600 600N FS 600-Speed 600N FS 1000 1000N FS 1000-Speed 1000N FS 1200 1200N...
  • Page 47 ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel avant l’installation et l’utilisation. L’installation de votre nouveau moteur de porte doit être effectuée par une per- sonne techniquement qualifiée ou agréée. Toute tentative d’installation ou de réparation du dispositif d’ouverture de porte sans qualification technique appropriée peut entraîner des blessures graves, la mort et / ou des dommages matériels.
  • Page 48 IMPORTANTES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ LE NON-RESPECT DES RECOMMANDATIONS DE SECURITE SUIVANTES PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES, LA MORT ET / OU DES DOMMAGES MATERIELS. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE TOUTES LES RECOMMANDATIONS DE SÉCU- RITÉ ET D’INSTALLATION. Le système d’ouverture de porte est conçu et fabriqué pour répondre aux réglementations locales.
  • Page 49 DESCRIPTION DU PRODUIT ET CARACTERISTIQUES Inversion automatique de la sécurité L’arrêt automatique / l’inverse automatique sont contrôlés par notre logiciel de plaques de circuit imprimé. Nous sommes prudents et assurons la protection de vos enfants, animaux de compag- nie ou autres biens. Démarrage progressif / arrêt progressif L’arrêt et l’accélération de la rampe au début et à...
  • Page 50 RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION La porte de garage doit pouvoir être levée et fermée facilement à la main et sans effort. Une porte bien équilibrée et suspendue est essentielle pour une installation correcte. L’ouvre-porte de garage ne peut pas compenser une porte de garage mal installée et ne doit pas être utilisé...
  • Page 51 Installation (rail en acier) Figure 3 ÉTAPE 1 (Fig.3) Fixez la tête d’ouverture du moteur au rail en acier. Montez les 2 supports en “U” avec les écrous fournis de 6 mm. ÉTAPE 2 (Fig.3) Placez la bande d’acier et la tête d’ouverture du moteur au centre du plancher du garage, la tête ouverte la plus éloignée de la porte.
  • Page 52 Assemblage de garde-corps en acier sectionnel Piste 2 pièces A:1500mm B:1500mm manche Figure 6 Piste 3 pièces D:1000mm C:1000mm E:1000mm manche Figure 7 manche Rail de deux pièces: Comme sur la Fig. 6, glissez le rail A dans le manchon, glissez le rail B dans le manchon.
  • Page 53 Installation (Rail en Aluminium) Figure 11 ÉTAPE 1 (Fig.12, Fig.13) Insérez le transport dans la parle découpe à l’extrémité du rail en aluminium. Assurez-vous qu’il fait face à la bonne direction (le bras de déconnexion de la navette fait face à la tête d’ouverture).
  • Page 54 ÉTAPE 2 (Fig.14) En utilisant le boulon de montage fourni pour le rail principal hexagonal de 6 mm, faites glisser 2 boulons de chaque côté du rail à travers les découpes fournies. Support de montage sur rail Rail d’ entraînement à chaîne Vis 6mm Écrou de 6mm (x2) Entrée de vis durcie pour 6mm...
  • Page 55 Jeu De Sauvegarde De La Batterie (facultatif) Option 1 - Top fixe ÉTAPE 1 (Fig.15) Montez la pile et son support comme indiqué sur la photo, et fixez les vis fournies. ÉTAPE 2 (Fig.16) Fixez la batterie au système d’ouverture, ilustré dans la figure. Figure 15 Figure 16 Option 2 - Côté...
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION PROGRAMMATION DES LIMITES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE a) Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le pressé jusqu’à ce que 1 apparaisse à l’écran, puis relâchez le bouton. Le système d’ouverture de la porte est maintenant en mode de programmation. b) Appuyez sur la touche UP et maintenez-la pressé...
  • Page 57 3. EXCLUSION DES ÉMETTEURS DE MAIN DE STOCKAGE Appuyez sur le bouton CODE et maintenez-le pressé jusqu’à ce qu’un C apparaisse à l’écran. Toutes les télécommandes enregistrées seront supprimées. 4. REGLAGE DE LA RESISTANCE DE L’OBSTRUCTION Augmenter la Force ATTENTION: Le réglage de la force de coincement est automatiquement défini lors de la programmation.
  • Page 58 6. FAISCEAU DE SECURITE PHOTOGRAPHIQUE REMARQUE: Assurez-vous que la cellule photo-élec- trique a été correctement installée et utilisez les con- tacts Normally Closed sur les bornes accessoires du dispositif d’ouverture (Fig. 19, Fig.20). Photo Beam activée Notez également que la fonction “faisceau photo” doit être désactivée si aucun faisceau photo n’est installé, sinon la porte ne peut pas être fermée et le voyant clignote encore et encore à...
  • Page 59 Système d’ouverture de porte de garage Figure 19 Faisceau photo pour l’impulsion Connexion par faisceau photoélectrique (en option) – Fig.19,Fig.20 Connexion de contrôle du commutateur (en option) – Fig.19 Note: 1. Le flash (voyant d’avertissement) doit être inférieur à 25W. 2.
  • Page 60 Appareil de transformation Figure 21 Lumière Ouvre-porte de garage Figure 22 PAS DE FLASH Faisceau photo Dispositif de sécurité pour l’impulsion de porte de passage Terminal de connexion...
  • Page 61 À la Main - Mannuellement Le dispositif d’ouverture est équipé d’un câble de déverrouillage manuel pour libérer la navette et déplacer la porte à la main en maintenant le levier (Fig. 23). Tirez sur la poignée pour libérer la navette. Pour réactiver la porte, ouvrez simplement l’appareil en mode automatique ou déplacez-la manuellement jusqu’à...
  • Page 62 Spécifications Techniques FS 600 FS 1000 FS 1200 Tension d’entrée 220 - 240V / 110 - 127V, 50–60 Hz Force de traction 600 N 1000 N 1200 N maximale Max. du port 10.0m 15.0m 18.0m Poids max. de la porte 80 kg 100 kg 130 kg...
  • Page 63 Vitesse Vitesse -FS 600 -FS 1000 Tension d’entrée 220 - 240V / 110 - 127V, 50–60 Hz Force de traction 600 N 1000 N maximale Max. du port 10.0m 15.0m Poids max. de la porte 80 kg 100 kg (équilibrée) Max.
  • Page 64 Liste de pièces Description Description Art. Qté Art. Qté Couvercle du panneau de commande Porte stand Dispositif d’ouverture Couverture Moyenne Bras plié Ampoule LED Bras droit PCB(1) Panier Assy PCB(2) Connexion chaîne / Ceinture Moteur à engrenages cc Libérer le câble Manchon d’arbre de moteur Carte d’avertissement Transformateur...
  • Page 65 Faute Commune et Solutions Apparence de l’erreur Cause de l’erreur Solutions Pas de travail pour des dispositifs 1. Source d’alimentation 1. Vérifiez si la sortie du moteur est sous d’ouverture 2. Le fil de la fiche est manquant. tension L’écran LCD ne brille pas 2.
  • Page 66 Apparence de l’erreur Cause de l’erreur Solutions Lorsque la porte s’arrête, le voyant d’alerte La plaque de puissance est en panne Remplacez la carte d’alimentation est toujours allumé Les LED ne fonctionnent pas 1. Le fil de la LED n’est pas connecté 1.
  • Page 68 Parque Empresarial de Padreiro Lote 13 4970-500 Arcos de aldevez Portugal T. +351 258 931 334/5 • F. +351 258 931 336 portasarcuensel@mail.telepac.pt 41.806797” - 8.482926” www.portasarcuense.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Force fs1000Force fs1200Force fs 600-speedForce fs 1000-speed