Sommaire des Matières pour Move Automation base 70
Page 1
Automatisation pour portes sectionnelles industrielles MANUEL UTILISATEUR / INSTALLATEUR base AVIS Veuillez lire attentivement le manuel avant l'installation et l'utilisation. L'installation de votre nouveau système d'ouverture de porte doit être e ectuée par une personne techniquement quali ée ou agréée. Tenter d'installer ou de réparer l'ouvre-porte sans quali cation technique appropriée peut entraîner des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.
Page 2
INDICE INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION DÉVERROUILLAGE MANUEL FONCTIONNEMENT D'URGENCE MANUEL FINITION INSTALLATION MÉCANIQUE / INSPECTION VUE D'ENSEMBLE DU CONTROLE INSTRUCTIONS DE BASE SUR LES BOUTONS COMMON FUNCTION QUICK SETTINGS INSTRUCTIONS CONFIGURATION RAPIDE Système d'Adaptation Automatique - "AAS" ÉLÉMENTS DU MENU DU TABLEAU DES FONCTIONS FUNCTION MENU DESCRIPTION DÉPANNAGE...
Page 3
01) INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVIS IMPORTANT POUR L'INSTALLATEUR Utilisation spéci ée Les automatismes pour portes industrielles sont destinés aux portes automatiques avec motorisation. Un fonctionnement sûr n'est garanti qu'avec une utilisation normale spéci ée. L'automatisation doit être protégée de la pluie, de l'humidité et des conditions environnementales agressives.
Page 4
02) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES base MODÈLE Force maximale 70 Nm Força Nominal 50 Nm 24-32 Axe Ø φ 25.4mm 400Nm Moment statique de rétention Surface de la porte ≤28m Alimentation 110-127V/220-240V & 380-420V Puissance 550W Dispositif de contrôle 24V DC Protection thermique 105 ºC Max.
Page 5
04) PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION Danger! Pour éviter les blessures, les points suivants doivent être respectés: - L'automatisme doit être installé libre de toute tension; - L'automatisme ne doit pas bouger sur l'axe; - Les composants et matériaux doivent être adaptés aux e orts rencontrés. Avertissement! Pour éviter d'endommager l'automatisme et la porte, l'automatisme ne doit être installé...
Page 6
Montage avec support: Avertissement! - Pour éviter d'endommager l'automatisme et la porte, l'automatisme doit être xé sur un support sur l'arbre, de manière à l'amortir contre les vibrations. - The automatisme must be installed in a protected area of shocks. - The xation surface should be solid.
Page 7
06) FONCTIONNEMENT MANUEL D'URGENCE (avec chaîne manuelle ) Le fonctionnement manuel d'urgence est conçu pour ouvrir ou fermer la porte sans alimentation électrique. Son activation interrompt l'énergie de l'automatisme. Dans ce mode, le fonctionnement automatique n'est pas possible. En tirant la poignée rouge sur le côté gauche, l'automatisation sera désactivée, la porte peut être déplacée manuellement. A ce moment, l'écran d'automatisation a chera Dans ce mode, vous pouvez : Fermez la porte en tirant manuellement sur la chaîne du côté...
Page 8
08) VUE D'ENSEMBLE DU CONTROLE A chage numérique: Le premier démarrage s'a che , puis le compte à rebours de à Sans n de cours dé nie. Avec n de cours dé nie. SL HL VL RJ45 RJ11 RAIL SYSTEM AUTO FORCE MARGIN CLOSE...
Page 9
9) INSTRUCTIONS DE BASE SUR LES BOUTONS Clique: Con rmer les paramètres FORCE MARGIN Appuyez long: Activer la fonction "FORCE MARGIN" Appuyez long: Entrer en mode programmation Clique: Paramètres dans le menu Appuyez long: Rétablir les paramètres d'usine RJ45 Port de connexion RJ45 Automatisme &...
Page 10
11) CONFIGURATION RAPIDE Système d'Adaptation Automatique - "AAS" Important: "AAS" permet d'identi er automatiquement les conditions de la porte et ainsi de dé nir la meilleure programmation pour la vitesse d'ouverture et de fermeture, les options "SOFT START/SOFT STOP", FORCE et SENSIBILITE. Fonction Action Description...
Page 11
12) ÉLÉMENTS DU MENU DU TABLEAU DES FONCTIONS Fonction de LIMITES DE COURSE Fonction PHOTOCELLULES/RIDEAU OPTIQUE SÉCURITÉ Fonction de la FONCTION COMMUNE Fonction TERMINAUX SUPPLÉMENTAIRES Fonction Réglages FONCTIONNEMENT Fonction LUMIÈRE DE COURTOISIE Fonction SOFT STOP Fonction ALARME MAINTENANCE Fonction FERMETURE AUTOMATIQUE temps&condition Paramètres SENS DE MARCHE du moteur.
Page 12
FONCTIONS COMMUNES MENU Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé 6 sec. jusqu'à ce que s'a che à l'écran , pour entrer dans le menu de programmation, relâchez le bouton. Appuyez sur + jusqu'à ce que s'a che à l'écran , cliquez SET pour accéder aux paramètres des Fonctions communes.
Page 13
RÉGLAGE FIN DE LA POSITION DE FIN DE COURSE D'OUVERTURE ,cliquez sur +/ - puis appuyez Ajustez les paramètres de position de Limite d'Ouverture de à sur SET pour sélectionner le paramètre souhaité et valider l'option. Sélectionnez à La position limite se déplace dans le sens d'ouverture de la porte. Sélectionnez à...
Page 14
CONFIGURATION DES RÉGLAGES DE LA VITESSE D'OUVERTURE , cliquez sur + / - puis cliquez sur SET pour con rmer la sélection. Sélectionnez les options à Sélectionnez Vitesse Haute, 100 % de la Vitesse d’Ouverture Standard REMARQUE: Après la con guration rapide du moteur, la fonction Sélectionnez Vitesse Moyenne, 90% de la Vitesse d’Ouverture Standard AAS sélectionne automatiquement la vitesse la plus optimisée pour...
Page 15
MENU CONFIGURATION DE FERMETURE AUTOMATIQUE Temps & Conditions Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé 6 sec. jusqu'à ce que s'a che à l'écran , pour entrer dans le menu de programmation, relâchez le bouton. Cliquez sur + jusqu'à ce que s'a che à l'écran , cliquez SET pour accéder aux paramètres de Fermeture Automatique.
Page 16
MENU FONCTION PHOTOCELLULES & RIDEAU OPTIQUE SÉCURITÉ Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé 6 sec. jusqu'à ce que s'a che à l'écran , pour entrer dans le menu de programmation, relâchez le bouton. Cliquez sur + jusqu'à ce que s'a che à l'écran , cliquez SET pour accéder aux paramètres de Photocellules.
Page 17
CONFIGURATION OUVERTURE PARTIELLE L' écran a che brièvement , puis clignote , cliquez sur les touches + / - puis sur la touche SET pour con rmer la sélection entre qui représentent 10 à 90 % de la course seuil de la porte. signi e que l'ouverture partielle de la porte est de 50% du cours total du port.
Page 18
CONFIGURATION DU PORT DE SORTIE DU VOYANT D'AVERTISSEMENT Cliquez sur les touches + / - pour sélectionner de à , puis cliquez sur la touche SET pour con rmer la sélection. Sélectionnez Voyant d' A vertissement CLIGNOTE lorsque la porte est en mouvement et S'ÉTEINT lorsque la porte s'arrête. Sélectionnez Voyant d' A vertissement est toujours ALLUMÉ...
Page 19
Sélectionnez Le relais est fermé pendant l'actionnement de la porte. Sélectionnez Lorsque la porte est en mouvement, le relais clignote avec une fréquence de 1HZ (fonction voyant d'avertissement étendu à l'extérieur). Sélectionnez Relais aucune action. Default REMARQUE: Le client peut dé nir la fonction en fonction de l'application spéci que et choisir la fonction appropriée avec les fonctions Normal-Open (NO) et Normal-Close (NC) du relais. SÉLECTION DE LA FONCTION DU PORT DE SORTIE DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ...
Page 20
MENU CONFIGURATION DE LA FONCTION D'ALARME DE MAINTENANCE Appuyez sur le bouton SET 6 sec. pour entrer dans le menu principal jusqu'à ce que 'a che à l'écran , puis relâchez le bouton. Cliquez sur + jusqu'à ce que s'a che à l'écran , cliquez SET pour entrer dans le réglage d’Alarme de Maintenance Après avoir cliqué...
Page 21
MENU CONFIGURATION DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR Appuyez sur le bouton SET 6 sec. pour entrer dans le menu principal jusqu'à ce que 'a che à l'écran , puis relâchez le bouton. Cliquez sur UP jusqu'à ce que s'a che à l'écran , cliquez SET pour entrer dans le réglage du Sens de Rotation du Moteur.
Page 22
13) DÉPANNAGE DISPLAY DESCRIPTION DES PANNES CORRECTION DES PANNES Défaillance de l'encodeur, l'encodeur ne peut ni écrire ni lire les 1. Remplacez l'encodeur. données. 2. Remplacez le câble de l'encodeur. Aucun signal de mouvement du moteur n'est détecté. 1. Véri ez si les connexions entre le limiteur et la carte de commande sont lâches.
Page 23
14) DESCRIPTION DU MODULE DE FONCTION TX / RX (EN OPTION) LEARN 1. Le module de décodage externe utilise le format standard HCS301 open source, la fréquence 433MHZ/868MHZ est facultative, 2. Télécommande avec 4 boutons; Valeur du bouton de commande à distance 1, 8, 2, 4 3.
Page 24
15) SCHÉMA DE CONNEXION DES FONCTIONS XH01 Terminal d'Entrée d'Alimentation AC24V XH08 Terminal de Fonctions Externes Port de sortie de Gyrophare, borne de sortie DC24V Terminal de Sécurité XH02 XH09 XH03 Terminal d'Alimentation du Moteur RJ45 Terminal Boîtier de commande / d'alimentation Terminal d'Entrée DC24V Connexion du boîtier de commande murale (3 boutons) XH04...
Page 25
XH02 TERMINAL DE SORTIE AUTOMATISME FLASH +24V Terminal de saída da luz de advertência DC24V, corrente máxima do FLASH / GND inversor 0.2A, menu de funções, de nir o status da função. +24V / GND DC 24V/ máx. 0.2A +24V +24V XH05 DE SORTIE SERRURE ÉLECTRONIQUE Serrure Électronique...
Page 26
XH08 TERMINAL DE SÉCURITÉ (Pro l de sécurité optique / Protection de Portillon) +12V Signal SP15 / SD Contact de sécurité, protection contre la slackline du portillon Nota: SP15 est déconnecté, le déclenchement de la porte s'arrête et toutes les fonctions de contrôle sont invalides.
Page 27
XH02 TERMINAL DE SEGURANÇA (sensores infravermelhos de quatro os / cortina de luz infravermelha) STOP OPEN CLOSE +12V SP15 Arrêt d'urgence de porte Normal Open (NO), une fois connecté, l'automatisme de STOP porte exécute le mode de fonctionnement à appui long. TTerminal de commande d'automatisme de porte, voir détails pour les fonctions spéci ques Menu Fonctions de porte Normal Open (NO)
Page 28
Commerce d'Automatismes, déclare que le produits suivant: MOTOR DE TRAÇÃO AO VEIO MOTOR TRACCIÓN AL EJE PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES INDUSTIAL DOOR DRIVE OPERATOR MOTEUR BOUT DE L’ARBRE POUR AUTOMATISER DES PORTES SECTIONNELLES INDUSTRIEL BASE 35 / BASE 50 / BASE 70 modelos modelos models modèles Estão em conformidade com as diretrizes CE acima referidas e destinam-se apenas à...
Page 29
Dommages causés par une mauvaise utilisation. Dommages causés par un manque d'entretien. Dommages causés par des phénomènes naturels. Move Automation se réserve le droit d'apporter des modi cations aux produits présentés a n de s'améliorer et de se développer en permanence. Tous les droits sont réservés à Move Automation. L'utilisation abusive et la modi cation de ce manuel sans autorisation appropriée sont interdites.
Page 30
Pq. Emp. de Padreiro, Rua de Paúl, n411 +351 258 931 334 www.moveautomation.pt geral@moveautomation.pt 4970-500 Arcos de Valdevez, Portugal...