Télécharger Imprimer la page

EINHELL Bavaria 42.590.44 Mode D'emploi

Perceuse électronique à percusion

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anl BSM 1000_SPK1
07.09.2006
Gebrauchsanweisung
Elektronik-Schlagbohrmaschine
Operating Instructions
Electronic Hammer Drill
Mode d'emploi
Perceuse électronique à percusion
Gebruiksaanwijzing
Elektronische klopboormachine
Istruzioni per l'uso
Trapano a percussione elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk slagboremaskine
Instrukcja obsługi
Wiertarka udarowa
Инструкция по эксплуатации
Электронная электродрель
ударноґо действия
Használati utasítás
Elektromos ütvefúrógép
Naputak za uporabu
Elektronička vibracijska bušilica
Art.-Nr.: 42.590.44
10:38 Uhr
Seite 1
1000
BSM
I.-Nr.: 01016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria 42.590.44

  • Page 1 Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Istruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa Инструкция по эксплуатации Электронная электродрель ударноґо действия Használati utasítás Elektromos ütvefúrógép Naputak za uporabu Elektronička vibracijska bušilica 1000 Art.-Nr.: 42.590.44 I.-Nr.: 01016...
  • Page 2 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:38 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise Stellung B: Drehschalter in Stellung Bohren. Nur im Stillstand umschalten! Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte den beiliegenden Heftchen. Technische Daten Verwendung Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung 1050 W Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Löchern in Holz, Eisen, Buntmetallen und Gestein unter Ver- Bohrleistung...
  • Page 5 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 5 Leitungen mit einem Leitungssuchgerät Artikelnummer des Gerätes lokalisieren. Ident-Nummer des Gerätes Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden sie Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter eine Staubmaske bei stauberzeugenden www.isc-gmbh.info Arbeiten.
  • Page 6 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 6 Safety regulations Technical data The corresponding safety information can be found Voltage: 230 V ~ 50 Hz in the enclosed booklet. Power rating: 1050 W Drilling capacity Concrete 13 mm Steel 13 mm Wood 32 mm The drill is designed for drilling holes into wood, iron, No Load Speed...
  • Page 7 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 7 noise generated by this electric tool was measured in accordance with EN 60745-1. Vibration measured on the handle acc. to EN 60745-1. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
  • Page 8 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité: Position A: Interrupteur rotatif en position perçage percutant. Commuter uniquement à Vous trouverez les consignes de sécurité l’arrêt ! correspondantes dans le cahier en annexe. Position B: Interrupteur rotatif en position perçage. Commuter uniquement à...
  • Page 9 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 9 Ne pas surcharger la machine. Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Fixer fermement toutes les pièces à travailler. de maintenance. Empêcher l’accès aux enfants. Assurez-vous une bonne stabilité sur les Commande de pièces de rechange : échelles ou écha-faudages lors de perçage à...
  • Page 10 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 10 Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens: De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in Netspanning : 230 V ~ 50 Hz de bijgaande brochure. Stroomverbruik : 1050 Watt Boorvermogen: Beton 13 mm Gebruik Staal 13 mm Hout 32 mm De boormachine is bedoeld om gaten in hout, ijzer, non-ferrometalen en gesteente te boren mits Belastingstoerental :...
  • Page 11 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 11 Gebruik alleen originele reservedelen. De geluidsontwikkeling aan de werkplaats kan 85 dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidwerende maatregelen noodzakelijk voor de bediener. Het geluid van dit elektro-gereedschap werd gemeten volgens EN 60745-1. Trillingswaarde gemeten aan het handvat volgens EN 60745-1 12,8 m/s Reiniging, onderhoud en bestellen van...
  • Page 12 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 12 Avvertenze sulla sicurezza Posizione B: Selettore in posizione Perforazione. Commutare soltanto ad apparecchio fermo! Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. Dati tecnici Tensione 230 Volt ~ 50 Hz Il trapano è concepito per eseguire fori in legno, potenza assorbita 1050 Watt acciaio, metalli non ferrosi e pietra utilizzando il...
  • Page 13 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 13 metalli. modello dell’apparecchio Usare maschere contro la polvere e portare numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio occhiali di protezione durante lavori che numero del pezzo di ricambio del ricambio producono polvere. Affidare eventuali lavori di riparazione soltanto a necessitato.
  • Page 14 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 14 DK/N Sikkerhedshenvisninger Tekniske data Sikkerhedsanvisninger findes i vedlagte hæfte Spænding: 230 Volt ~ 50 Hz Optagen effekt: 1050 watt Anvendelse Boreeffekt: Beton 13 mm Stål 13 mm Boremaskinen er bygget til boring af huller i træ, jern, Træ...
  • Page 15 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 15 DK/N støjbekæmpelses-foranstaltninger for brugeren. Støjen fra dette el-værktøj er blevet målt i.h.t. EN 60745-1. Den iflg. EN 60745-1 på håndtaget målte vibrationsværdi udgør 12,8 m/s Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
  • Page 16 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Pozycja A: Pokrętło przełącznika w pozycji „wiercenie udarem”. Przełączać tylko Stosowne wskazówki bezpieczeństwa przy zatrzymanym urządzeniu! zamieszczone są w załączonej broszurze. Pozycja B: Pokrętło przełącznika w pozycji „wiercenie”. Przełączać tylko przy ZASTOSOWANIE zatrzymanym urządzeniu! Wiertarka została skonstruowana do wiercenia...
  • Page 17 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 17 przedmioty. Nie dopuszczaj dzieci! Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, należy podać Wykonując wiercenia ręcznie, zwracaj uwagę na następujące dane: bezpieczeństwo na drabinie lub rusztowaniu. Typ urządzenia W ścianach, gdzie prąd, woda lub przewody Nr wyrobu gazowe biegną...
  • Page 18 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 18 Указания по технике безопастности Позиция A: Повернуть переключатель в положение сверления с перфорацией. Переключать Соответствующие указания по технике только в выключенном состоянии безопастности Вы найдете в приложенной устройства! Позиция B: Повернуть переключатель в Применение...
  • Page 19 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 19 Следите, чтобы при включении вилки в тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. розетку выключатель инструмента был разблокирован. Угольные щетки При использовании кабельноґо барабана При чрезмерном образовании искр сдайте кабель должен быть полностью раскручен. фрезу...
  • Page 20 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 20 Biztonsági utasítások B állás: Forgó kapcsoló a fúrás állásban. Csak nyugalmi helyzetben átkapcsolni! A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatók. Technikai adatok Használat Feszültség rendszer: 230 V ~ 50 Hz A fúrógép, a megfelelő fúrószerszám használatával, Teljesítményfelvétel: 1050 W fába, vasba, színesfémekbe és kőzetekbe történő...
  • Page 21 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 21 Hordjon egy védőszemüveget és használjon A készülék ident-számát porokozó munkáknál pormaszkot. A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Javításokat csak egy villamossági szakember Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt végezheti el. ï Csak originális pótalkatrészeket találhatóak.
  • Page 22 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 22 Sigurnosne upute: Položaj B: Okretna sklopka u položaju Bušenje. Preklopiti samo kad uredjaj ne radi! Odgovarajuće sigurnosne upute pronaći ćete u priloženoj knjižici. Tehnički podaci Korištenje Napon 230 V ~ 50 Hz Primljena snaga 1050 W Bušilica je konstruirana za bušenje rupa u drvu,...
  • Page 23 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 23 vodove pomoću uredjaja za detekciju vodova. Nosite zaštitne naočale, te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara prašina. Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elektrotehniku. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Buka na radnom mjestu može biti veća od 85 dB (A).
  • Page 24 R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG: 97/23/EG 95/54/EG: 89/336/EWG_93/68/EEC 97/68/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 10.05.2006 Vogelmann Weichselgartner Product-Management General-Manager Art.-Nr.: 42.590.44 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4259040-20-4141800 Subject to change without notice...
  • Page 25 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 26 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode The product described in these instructions comes with a 2 year warranty d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la covering defects.
  • Page 27 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 27 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 28 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 29 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 29 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 30 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 30...
  • Page 31 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 32 Anl BSM 1000_SPK1 07.09.2006 10:39 Uhr Seite 32 EH 09/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

01016Bsm 1000