Télécharger Imprimer la page

GRAFF 5177000 Notice Technique Montage Et Utilisation page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour 5177000:

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
NOTE:
To replace the thermostat ceramic head or the valves ceramic heads, follow the assembly steps in reverse order to disassemble the external elements (fig. 9).
Prior to replace any part, close both check valves - 7 whole rotations clockwise. When replacement operation is finished, open both valves by 7 whole rotations counterclockwise (as per Fig. 9.1, 9.2, 9.3).
ACHTUNG:
Um den Keramikkopf des Thermostats oder die Keramikköpfe der Ventile zu ersetzen, folgen
Sie die Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge, um die äußeren Elemente abzubauen
(Abb. 9).
Vor dem Austausch schließen beide Rückschlagventile - 7 Umdrehungen im Uhrzeigersinn. Nach
Abschluss des Austausch, öffnen Sie beide Ventile durch 7 Umdrehungen im Uhrzeigersinn (wie in
Abb. 9.1, 9.2 , 9.3).
NOTA:
Para cambiar la cabeza cerámica del termostato o las cabezas cerámicas de válvulas, siga los
pasos de montaje en sentido contrario para desmontar los elementos externos (fig. 9).
Antes de empezar el reemplazo hay que cerrar ambas válvulas de retención - 7 revoluciones con el
sentido de las agujas de reloj. Después de terminar el reemplazo hay que abrir las dos válvulas al
girar 7 veces en el sentido contrario a las agujas de reloj (según la figura 9.1, 9.2, 9.3).
ВНИМАНИЕ:
Для замены термостата керамической головкой или клапаны керамические головки, выполните
следующие шаги по сборке в обратном порядке демонтировать внешние элементы
(рис. 9).
Pперед заменой закройте оба обратных клапана - 7 оборотов по часовой стрелке. По окончании
замены, откройте оба клапана, осуществляя 7 оборотов против часовой стрелки (как
на рис. 9.1, 9.2, 9.3).
x7
x7
x7
IOG 5155.00
GB
D
F
E
IT
RUS
THERMOSTATISCHES SATZ • ENSEMBLE THERMOSTATIQUE • CONJUNTO TERMOSTÁTICO
SET TERMOSTATICO • ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ • ZESTAW TERMOSTATYCZNY
5119200 or 5119300
5119235 or 5119325
5119400
2072845
5119900
5119025
Schrauben Sie den neuen Thermostateinsatz bis zum Anschlag. Achten Sie auf die Bezeichnung der Anzeige.
Avvita il nuovo inserto termostatico fino a sentire la resistenza. Presta attenzione alle indicazioni dell'indicatore.
PL
ATTENTION:
Pour changer la tête céramique du thermostatique ou les têtes céramiques des vannes, suivre les
étapes de montage dans l'ordre inverse pour démonter les composants externes (fig. 9).
Avant de remplacer, fermer les deux vannes anti-retour - 7 tours à droite. Après le remplacement,
ouvrir les deux vannes en faisant 7 tours à gauche (voir fig. 9.1, 9.2, 9.3).
ATTENZIONE:
Per cambiare la testa in ceramica del termostaticoo oppure le teste in ceramica della valvole, seguire
i passaggi di montaggio in ordine inverso per effettuare lo smontaggio degli elementi esterni
(fig. 9).
Prima di procedere alla sostituzione bisogna chiudere le due valvole di non ritorno - 7 giri nel senso
orario. Al termine della sostituzione bisogna aprire le due valvole girando 7 volte nel senso antiorario
(come in fig. 9.1, 9.2, 9.3).
UWAGA:
W przypadku wymiany głowicy ceramicznej termostatu, bądź głowic ceramicznych zaworów,
demontaż elementów zewnętrznych należy przeprowadzić w odwrotnej kolejności jak ich montaż
(rys 9).
Przed przystąpieniem do wymiany należy zamknąć oba zawory zwrotne - 7 obrotów zgodnie z ruchem
wskazówek zegara. Po zakończeniu wymiany należy otworzyć oba zawory poprzez 7 obrotów
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (jak na rys. 9.1, 9.2, 9.3).
Replace three-way selector (no. 5119235) or four-way selector (no. 5119325)
Ersetzen Sie die drei wegeventile (Nr. 5119235) oder vier wegeventile (Nr. 5119325)
Remplacer l'inverseur 3 voies (n° 5119235) ou 4 voies (n° 5119325)
Reemplazar el interruptor de 3 vías (nº 5119235) o de 4 vías (nº 5119325)
Sostituisci il deviatore a 3 vie (n. 5119235) o a 4 vie (n. 5119325)
Замените трехпозиционный переключатель (№ 5119235) или
четырепозиционный переключатель (№ 5119325)
Wymień przełącznik trzydrogowy (nr 5119235) lub czterodrogowy (nr 5119325)
Replace the ceramic head (No. 2072845)
Ersetzen Sie den Keramikkopf (Nr 2072845)
Remplacer la tête céramique (n° 2072845)
Reemplazar la cabeza cerámica (nº 2072845)
Sostituisci la testata ceramica (n. 2072845)
Замените керамическую головку (№ 2072845)
Wymień głowicę ceramiczną (nr 2072845)
Replace the thermostatic cartridge(No. 5119025)
Ersetzen Sie den Thermostateinsatz (Nr. 5119025)
Remplacer la cartouche thermostatique (n° 5119025)
Reemplazar el cartucho termostático (nº 51190250)
Sostituisci l'inserto termostatico (n. 5119025)
Замените термостатический вкладыш (№ 5119025)
Wymień wkład termostatyczny (nr 5119025)
Screw in the new thermostat insert firmly. Pay attention of the indicator marking.
Visser une nouvelle cartouche thermostatique à fond. Faire attention au marquage de l'indicateur.
Atornillar el nuevo cartucho termostático hasta sentir resistencia. Fíjese en la marcación del indicador.
Ввинтите новый термостатический вкладыш до упора. Обратите внимание на обозначение указателя.
Wkręć nowy wkład termostatyczny do oporu. Zwróć uwagę na oznaczenie wskaźnika.
10
THERMOSTATIC SET
x7
9.1
x7
9.2
x7
9.3
Rev. 7 January 2019

Publicité

loading