Page 1
9HYV3 9HYV6 300 kg 600 kg User’s guide Vertical Transmission Jack KING TONY EUROPE ZI République Nord I 3, Rue des Imprimeurs 86000 POITIERS - FRANCE Tel.: +33 (0)5.49.30.33.27 Fax: +33 (0)5.49.30.30.91 E-mail: service-clients@kingtony.eu www.kingtonyeurope.com...
Page 2
9HYV3, 9HYV6 Oliemængde: 1,2 l. Enhver god hydraulikolie med viskositet ISO VG 15 kan anvendes. ADVARSLER - OBS: For meget olie bevirker dårlig pumpefunktion. sikkerhedsforanstaltninger Anvend aldrig bremsevæske! Sikkerhedsmæssige eftersyn 1. Gearkasseløfteren må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne manual.
Page 3
9HYV3, 9HYV6 Oil filling: Check oil level with lifting saddle (37) lowest position. Correct oil level is to lower edge of WARNING - hole for filling screw with transmission jack in its (30) safe usage instructions lowest position. Quantity of oil: 1,2 l. Any good hydraulic oil of 1.
Page 4
9HYV3, 9HYV6 Wartung Täglich: Den Getriebeheber nach Schäden überprüfen. WARNUNGEN - Monatlich: Die Achse ölen. Das Ende des Pump- sicherheitsveranstaltungen (39) kolbens einfetten. (36) 1. Der Getriebeheber ist nur vom geschultes Per- Ölnachfüllung: Den Ölstand mit Hubkrone in nie- (37) sonahl bediehnt zu werden, welche diese Bedie- drigster Position kontrollieren.
Page 5
9HYV3, 9HYV6 Maintenance Chaque jour: Vérifier que le cric ne présente pas AVERTISSEMENT - d’anomalie. Chaque mois: Lubrifier la pointe de la (39) instructions d’utilisation pédale. Lubrifier l’extrémité du piston de la pompe (36) Alimentation en huile: Vérifier le niveau d’huile avec 1. Le cric de boîte de vitesses ne doit être utilisé que la selle de levage dans la position la plus basse.
Page 6
9HYV3, 9HYV6 Huolto Päivittäin: Tarkista vaihteistonosturi vaurioiden VAROITUKSET varalta. ja turvaohjeet Kuukausittain: Voitele polkimen piikki (39). Rasvaa pumpun männän pää (36). 1. Vaihteistonosturia saa käyttää vain tehtävään koulutettu henkilökunta, joka on tutustunut tähän Öljyn lisäys: Tarkista öljyn määrä nostokannattimen käyttöoppaaseen.
Page 7
9HYV3, 9HYV6 Oljemängd: 1,2 l. Använd en bra hydraulolja med viskositet ISO VG 15. Varningar - säkerhetsföreskrifter OBS: För mycket olja ger dålig pumpfunktion. Använd aldrig bromsvätska! 1. Växellådsdomkraften får endast användas av utbildad personal som har läst och förstått denna Säkerhetsunderhåll...
Page 8
9HYV3, 9HYV6 Onderhoud Dagelijks: Controleer de versnellingsbakkrik op be- WAARSCHUWING - schadigingen. instructies voor veilig gebruik Maandelijks: Smeer de nagel van het pedaal. (39) Smeer het uiteinde van de pompzuiger (36) 1. De versnellingsbakkrik mag uitsluitend worden gebruikt door opgeleid personeel, dat bekend is Olie bijvullen: Controleer het oliepeil met het hefzadel met de inhoud van de gebruikershandleiding.
Page 9
9HYV3, 9HYV6 Uso del gato para transmisiones Elevación: Accione el pedal de bombeo (44). ADVERTENCIAS - Descenso: Abra el mando de liberación girándolo (33) instrucciones de uso seguro lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj. El mando de liberación está accionado por resorte y 1.
Page 10
9HYV3 9HYV6 De med * mærkede dele leveres i komplet pakningssæt. Anvend altid originale reservedele. Angiv venligst altid model og reservedels- nummer. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter pro- duktionsophør af model. * indicate parts included in repair set. Please always state model and part number.
Page 16
EU declaración de conformidad pour les composants sobre máquinaria Directive 2006/42/EC Vertikal gearkasseløfter, Växellådsdomkraften 9HYV3, 9HYV6 9HYV3, 9HYV6 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494) med æn- bestämmelser (Direktiv 2006/42/EC och EN1494) dring, og er i overensstemmelse med andre relevante med ändring ,och är i överensstämmelse med andra...