Télécharger Imprimer la page
Logitech MK710 Commencer Ici
Masquer les pouces Voir aussi pour MK710:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Getting started with
Logitech
®
Wireless Desktop MK710

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Logitech MK710

  • Page 1 Getting started with Logitech ® Wireless Desktop MK710...
  • Page 2 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Contents English Setup, 3 Features and troubleshooting, 8 Français Installation, 3 Fonctions et dépannage, 21 Eigenschappen Set-up, 3 Nederlands en Problemen oplossen, 34 Λειτουργίες και Εγκατάσταση, 3 Ελληνικά αντιμετώπιση προβλημάτων, 47 Türkçe Kurulum, 3 Özellikler ve sorun giderme, 60 www.logitech.com/support, 86 ...
  • Page 3 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Getting started with Logitech ® Wireless Desktop MK710...
  • Page 4 Logitech Wireless Desktop MK710 ® ...
  • Page 5 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Français TIRER Nederlands TREKKEN Pull Ελληνικά ΤΡΑΒΗΞΤΕ Türkçe ÇEKİN...
  • Page 6 Logitech Wireless Desktop MK710 ® ...
  • Page 7 Wireless Desktop MK710 ® English Ελληνικά Your Keyboard and mouse are now ready for use. Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι είναι τώρα έτοιμα Install the Logitech SetPoint Software to do ® ™ προς χρήση. Εγκαταστήστε το λογισμικό Logitech ® the following: SetPoint ™ για να: • Enable some of the F-keys and customize up to • Ενεργοποιήσετε κάποια από τα πλήκτρα 14 keys on the keyboard συντομεύσεων F και να προσαρμόσετε μέχρι και...
  • Page 8 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Keyboard features: F-key usage User-friendly enhanced F-keys let you launch applications easily. To use the enhanced functions (yellow icons), first press and hold the key; second, press the F-key you want to use. Tip In the software settings, you can invert the FN mode if you prefer to access directly the enhanced functions without having to press the FN key. 1st - Press and hold 2nd - Press an F-key the FN key 8 English ...
  • Page 9 Getting started with Keyboard features: F-keys and more English 9...
  • Page 10 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 3. Productivity zone 1. Internet zone Launches Internet browser Launches media player Launches Photo Gallery* Launches e-mail application Launches document ™ One Touch Search application* Launches instant message Launches spreadsheet application* application* 2. Convenience zone 4. Context menu Display contextual menu Launches application switcher* of selected item. 5. PC sleep mode Zoom in* Places your computer in energy- saving sleep mode. Zoom out* 6. Eject button* Windows Opens CD/DVD-ROM drive drawer. Gadget* * Logitech SetPoint Software installation is required. ® ™ 10 English ...
  • Page 11 Getting started with Keyboard features: Media keys and status icons English 11...
  • Page 12 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 7. Multimedia navigation 9. Volume control Mute Back/previous track Play/pause Volume down Forward/next track Volume up 10. Keyboard off/on switch 8. LCD Dashboard icon status Battery status indicator (see Battery management for more information) 100% 11. Launches calculator Caps lock on FN on Scroll lock on Num lock on Mute on* * Logitech SetPoint Software installation is required. ® ™ 12 English ...
  • Page 13 Getting started with Mouse features Precision scrolling Zoom Press scroll wheel to zoom. Use click-to-click mode to navigate lists or slides. Hyper-fast scrolling MicroGear precision scroll wheel Tilt wheel for side-to-side (horizontal) scrolling through spreadsheets or wide documents. The scroll wheel doubles as a middle button. Press down to use and press again to release. The wheel spins freely, allowing you to fly through long documents and Web pages. Scroll toggle With the flick of a switch, change between precision (click-to-click) scrolling and hyper-fast scrolling. English 13...
  • Page 14 Logitech Wireless Desktop MK710 ® More mouse features Back and Forward Buttons* – Press to flip between web pages. Application Switch* – Press rubber grip to switch between applications. Battery Indicator Light – Turns red when a couple weeks of battery life remain. On/Off Switch – Slide to turn mouse on and off. Battery Door Release – Press where indicated and slide door off mouse. Reduce weight by installing a single battery. Receiver Storage Space Inside the Mouse * Application Switcher and side-to-side scrolling require Logitech software. Depending on your operating system, the back, forward, and middle buttons may also require Logitech software. 14 English ...
  • Page 15 Getting started with Customizing the keyboard and mouse ® Mouse and Keyboard Settings icon on the Windows Double-click the desktop to make changes. To customize the keyboard, click the My Keyboard tab. For the mouse, click the My Mouse tab. For either the keyboard or mouse, a series of tabs is shown on the left. Click to customize Click to customize the mouse the keyboard English 15...
  • Page 16 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Choose a tab, such as the keyboard F-key Settings. A picture of the Choose a tab keyboard is displayed showing F-keys (list 2) to which tasks can be assigned (list 3). In the 2. Select F-key list, highlight the F-key to be reassigned a task. 3. Select Task list, highlight the new task. In the OK to save the new F-key assignments. When you are done, click Choose a task for Select an F-key the F-key Keyboard F-key Settings tab 16 English ...
  • Page 17 Getting started with Battery management Battery icon Your keyboard and mouse have up to three years of battery life.* Battery sleep mode Did you know that your keyboard and mouse go into sleep mode after you stop using them for a few minutes? This feature helps limit battery usage and eliminates the need to keep switching your devices on and off. Both your keyboard and mouse are up and running immediately once you begin using them again. How to check the battery level for the keyboard The battery icon on the keyboard LCD shows the current battery 100% level for the keyboard. As the battery level decreases, the battery icon shows how much battery power remains, as shown in the image to the right. Mouse bottom How to check the battery level for the mouse Option 1: Turn the mouse off then back on using the On/Off switch On/Off on the mouse bottom. If the LED on top of the mouse glows green switch for 10 seconds, the batteries are good. If the LED blinks red, the battery level has dropped to 10% and you have only a few days of battery Mouse top power left. Option 2: Launch the SetPoint Software, and click the Mouse Battery tab to see the current battery level of the mouse. * Battery life varies with usage and computing conditions. Heavy usage usually results in shorter battery life. English 17...
  • Page 18 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Plug it. Forget it. Add to it. ® You’ve got a Logitech Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard or mouse that uses the same receiver. It’s easy. Just start the Logitech® Unifying software* and follow the onscreen instructions. For more information and to download the software, visit www.logitech.com/unifying *Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software 18 English ...
  • Page 19 Getting started with Troubleshooting Keyboard and mouse are not working Check the USB connection. Also, try changing USB ports. Move closer? Try moving the keyboard and mouse closer to the Unifying receiver, or plug the Unifying receiver into the receiver extender cable to bring it closer to the keyboard and mouse. Check battery installation. Also check the battery power of each device. (See Battery management for more information.) Mouse bottom On the mouse bottom, slide the On/Off switch right to turn on the mouse. The Battery LED on the mouse top case should light green for 10 seconds. (See Battery management for more information.) On/Off switch English 19...
  • Page 20 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Troubleshooting Are you experiencing slow or jerky cursor movement? Try the mouse on a different surface (e.g., deep, dark surfaces may affect how the cursor moves on the computer screen). Is the keyboard turned on? Slide the keyboard Off/On switch to the On position, as shown in the image below. The keyboard Status icons should light up. Status icons Re-establish the connection. Use the Unifying software to reset the connection between the keyboard/mouse and Unifying receiver. Refer to the Unifying section in this guide for more information (p. 18). For additional help, refer to the Customer Support telephone numbers on page 86. Also visit www.logitech.com/comfort for more information about using your product, and for ergonomics. 20 English ...
  • Page 21 Première utilisation Fonctions du clavier: utilisation des touches F Les touches F conviviales et leur mode avancé vous permettent de lancer facilement des applications. Pour profiter des fonctions avancées (icônes jaunes), appuyez sur la touche sans la relâcher, puis sur la touche F de votre choix. Conseil Pour accéder aux fonctions avancées sans avoir à appuyer sur la touche FN, vous pouvez inverser le mode FN dans les paramètres du logiciel. 1 - Appuyez sur la touche FN 2 - Appuyez sur une touche F et maintenez-la enfoncée Français 21...
  • Page 22 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Fonctions du clavier: touches F et autres 22 Français...
  • Page 23 Première utilisation 3. Zone Productivité 1. Zone Internet Lance le navigateur Web Lance le lecteur multimédia Lance Galerie de photos* Lance l'application de courrier électronique Lance l'application ™ One Touch Search de document* Lance l'application Lance l'application de tableur* de messagerie instantanée* 2. Zone Fonctions pratiques 4. Menu contextuel Affiche le menu contextuel Lance le changement de l'élément sélectionné d'application* 5. PC en mode veille Zoom avant* Place votre ordinateur en mode de veille (économie d'énergie) Zoom arrière* 6. Bouton Ejecter* Gadget Ouvre le tiroir du lecteur de CD- Windows* ROM ou de DVD-ROM * L'installation du logiciel Logitech SetPoint est requise. ® ™ Français 23...
  • Page 24 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Fonctions du clavier: touches multimédia et icônes d'état 24 Français...
  • Page 25 Première utilisation 7. Navigation multimédia 9. Réglage du volume Sourdine Retour/Piste précédente Lecture / pause Volume - Avance/Piste suivante Volume + 10. Commutateur Marche/Arrêt du clavier 8. Etat des icônes du tableau de bord LCD Témoin du niveau des piles (voir Gestion de l'alimentation pour plus d'informations) 100% 11. Lance la calculatrice Verr. Maj activé FN activé Arrêt défil activé Verr. Num activé Sourdine activée* * L'installation du logiciel Logitech SetPoint est requise. ® ™ Français 25...
  • Page 26 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Fonctions de la souris Défilement haute précision Réduire/agrandir Appuyez sur la roulette de défilement pour effectuer un zoom. Utilisez le mode pas à pas pour consulter les listes ou les diapositives. Défilement ultra-rapide Roulette de défilement de précision MicroGear Roulette multidirectionnelle pour un défilement vers la gauche et la droite (horizontal) dans les feuilles de calcul ou les documents larges. La roulette de défilement fait également office de bouton central. Effectuez une pression pour l'utiliser comme bouton central, puis appuyez de nouveau pour libérer la roulette. La roulette fonctionne en rotation libre pour vous permettre de parcourir rapidement les documents longs e t les pages Web. Alternance du défilement Par la simple pression d'un bouton, passez du défilement précis (pas à pas) au défilement ultra-rapide. 26 Français...
  • Page 27 Première utilisation Fonctionnalités supplémentaires de la souris Boutons Précédente et Suivante* : permettent de basculer entre les pages Web. Changement d'application* : appuyez sur le revêtement de caoutchouc pour basculer entre les applications. Témoin d'état des piles : s'allume en rouge lorsque le niveau des piles est faible. Commutateur Marche/Arrêt : utilisez-le pour activer ou désactiver la souris. Bouton d'ouverture du compartiment à piles: appuyez dessus et faites glisser le clapet. A llégez la souris en installant une seule pile. Espace de rangement du récepteur dans la souris * Les fonctions de changement d'application et de défilement latéral nécessitent l'installation du logiciel Logitech. Selon votre système d'exploitation, les boutons Précédente, Suivante et central peuvent également nécessiter l'installation du logiciel. Français 27...
  • Page 28 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Personnalisation du clavier et de la souris Paramètres de la souris et du clavier Pour effectuer des changements, cliquez deux fois sur l'icône ® située sur le bureau Windows Pour personnaliser le clavier, cliquez sur l'onglet Mon clavier. Pour la souris, cliquez sur l'onglet Ma souris. Cliquer sur cet onglet pour Cliquer sur cet onglet pour personnaliser la souris personnaliser le clavier 28 Français...
  • Page 29 Première utilisation Une série d'onglets liés au clavier ou à la souris s'affiche sur la gauche. Choisir un onglet Choisissez un onglet, tel que Paramètres des touches F du clavier. Une image du clavier s'affiche, indiquant les touches F (liste 2) auxquelles les tâches peuvent être affectées (liste 3). Dans la liste 2. Sélection de la touche F, mettez en surbrillance la touche F à laquelle vous souhaitez réaffecter une tâche. 3. Sélectionner une tâche, mettez en surbrillance Dans la liste la nouvelle tâche. OK pour enregistrer les Lorsque vous avez terminé, cliquez sur nouvelles affectations de touches F. Choisir une tâche pour la touche F Sélectionner une touche F Onglet Paramètres des touches F du clavier Français 29...
  • Page 30 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Gestion de l'alimentation Icône de niveau des piles Votre clavier et votre souris possèdent jusqu'à trois ans d’autonomie des piles.* Mode de veille Saviez-vous que le clavier et la souris se mettent en mode veille après quelques minutes d'inactivité? Cette fonctionnalité a pour but de limiter l'utilisation des piles sans que vous ayez à éteindre et rallumer sans cesse vos dispositifs. Le mode veille des deux dispositifs est désactivé dès que vous recommencez à les utiliser. Comment vérifier l'état des piles du clavier ? L'icône de niveau des piles de l'écran LCD du clavier affiche 100% le niveau en cours des piles du clavier. A mesure que le niveau des piles diminue, l'icône de niveau des piles affiche le niveau restant des piles (illustration à droite). Dessous de la souris Comment vérifier l'état des piles de la souris ? Option 1: mettez la souris hors tension, puis à nouveau sous Interrupteur tension en utilisant le commutateur Marche/Arrêt situé sous la souris. Si le témoin situé sur la partie supérieure de la souris s'allume en vert pendant 10 secondes, le niveau des piles est correct. S'il clignote en Dessus de la souris rouge, le niveau des piles a atteint 10 % et il ne vous reste plus que quelques jours de charge. Option 2: lancez le logiciel SetPoint et cliquez sur l'onglet des piles Témoin de la souris pour afficher le niveau en cours des piles de la souris. lumineux * La durée de vie des piles est susceptible de varier en fonction de l'environnement et du mode d'utilisation. Une utilisation quotidienne prolongée aura pour effet d'écourter la longévité des piles. 30 Français...
  • Page 31 Première utilisation Branchez. Oubliez. Ajoutez. ® Vous disposez d'un récepteur Logitech Unifying. Ajoutez maintenant un clavier sans fil compatible ou une souris qui utilise le même récepteur. C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech® Unifying* et suivez les instructions à l'écran. Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying. *Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / logiciel Logitech Unifying Français 31...
  • Page 32 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Dépannage Le clavier et la souris ne fonctionnent pas Vérifiez la connexion USB. Essayez également de changer de ports USB. Proximité? Essayez de rapprocher le clavier et la souris du récepteur Unifying, en utilisant la rallonge si besoin est. Vérifiez que les piles sont bien installées. Vérifiez également l'alimentation de chaque dispositif (voir Gestion de l'alimentation pour plus d'informations). Dessous de la souris Sous la souris, déplacez l'interrupteur vers la droite pour mettre la souris sous tension. Le témoin d'état des piles situé sur la coque de la souris doit briller en vert pendant 10 secondes (voir Gestion de l'alimentation Interrupteur pour plus d'informations). 32 Français...
  • Page 33 Première utilisation Dépannage Le mouvement du curseur est lent ou intermittent. Essayez la souris sur une surface différente (les surfaces très foncées ne sont pas les plus adaptées). Le clavier est-il sous tension? Faites glisser le commutateur Marche/ Arrêt du clavier sur la position de marche, comme illustré ci-dessous. Les icônes d'état du clavier devraient s'allumer. Marche Icônes d'état Rétablissez la connexion. Utilisez le logiciel Unifying pour réinitialiser la connexion entre l'ensemble clavier/souris et le récepteur Unifying. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Unifying de ce guide (p. 31). Pour obtenir de l'aide supplémentaire, reportez-vous aux numéros de téléphone du service clientèle à la page 86. Pour en savoir plus sur l'utilisation des produits et leur confort, accédez au site Web www.logitech.com/comfort. Français 33...
  • Page 34 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Toetsenbordfuncties: Gebruik van F-toetsen Via de gebruiksvriendelijke uitgebreide F-toetsen kunt u toepassingen gemakkelijk starten. U gebruikt de uitgebreide functies (gele pictogrammen) door eerst de -toets ingedrukt te houden en dan op de gewenste F-toets te drukken. Tip In de software-instellingen kunt u de FN-modus omkeren als u de uitgebreide functies direct wilt oproepen zonder op de FN-toets te drukken. Stap 1 - Houd de FN-toets ingedrukt Stap 2 - Druk op een F-toets 34 Nederlands...
  • Page 35 Aan de slag met Toetsenbordfuncties: F-toetsen en meer Nederlands 35...
  • Page 36 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 3. Productiviteitszone 1. Internetzone Hiermee wordt Hiermee wordt mediaspeler gestart de internetbrowser gestart Hiermee wordt Fotogalerie gestart* Hiermee wordt de e-mailtoepassing gestart Hiermee wordt de ™ One Touch Search documenttoepassing gestart* Hiermee wordt Hiermee wordt de een IM-toepassing spreadsheettoepassing gestart* gestart* 2. Gemakszone 4. Contextmenu Hiermee wordt het contextmenu Hiermee wordt de van het geselecteerde item toepassingsschakelaar gestart* weergegeven. 5. Pc-slaapstand Hiermee zoomt u in* Hiermee wordt uw computer in energiebesparende slaapstand gezet. Hiermee zoomt u uit* 6. Uitwerpknop* Windows Hiermee wordt de lade van het cd/ Gadget* dvd-romstation geopend. * Installatie van Logitech SetPoint -software is vereist.
  • Page 37 Aan de slag met Toetsenbordfuncties: mediatoetsen en statuspictogrammen Nederlands 37...
  • Page 38 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 7. Multimedianavigatie 9. Volumeregeling Mute Terug/vorige track Afspelen/pauzeren Volume lager Vooruit/volgende track Volume hoger 8. Status van pictogrammen op lcd-dashboard 10. Aan-uitschakelaar op toetsenbord Batterijstatusindicator (zie Batterijbeheer voor meer informatie) 100% 11. Hiermee wordt de rekenmachine gestart Caps Lock aan FN aan Scroll Lock aan Num Lock aan Mute aan* * Installatie van Logitech SetPoint -software is vereist. ® ™ 38 Nederlands...
  • Page 39 Aan de slag met Muisfuncties Precisiescrollen In-/uitzoomen Druk op het scrollwiel om te zoomen. Gebruik de kliksgewijze modus om door lijsten of dia's te navigeren. Supersnel scrollen MicroGear-precisiescrollwiel Tilt-wiel om horizontaal door spreadsheets of brede documenten te scrollen. Het scrollwiel fungeert ook als middelste knop. Druk het in om te gebruiken en druk nogmaals om het vrij te geven. Het wiel draait onbelemmerd, zodat u door lange documenten e n webpagina's kunt vliegen. Schakelen tussen scrollmodi Schakel in een handomdraai tussen precisiescrollen (kliksgewijs) en supersnel scrollen. Nederlands 39...
  • Page 40 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Meer muisfuncties Knoppen Vorige en Volgende* : druk hierop om tussen webpagina's te schakelen. Tussen toepassingen schakelen* : druk op de rubbergrip om tussen toepassingen te schakelen. Batterijstatuslampje : wordt rood wanneer de batterij nog een aantal weken mee zal gaan. Aan-uitschakelaar : schuif deze schakelaar om de muis aan en uit te zetten. Vrijgaveknop voor batterijklepje : druk op de aangegeven plek en schuif het klepje van de muis. V erminder het gewicht door één batterij te plaatsen. Opslagruimte voor ontvanger in de muis * Voor de toepassingsschakelaar en horizontaal scrollen is Logitech-software vereist. Afhankelijk van uw besturingssysteem kan Logitech-software ook vereist zijn voor de middelste knop, en de knoppen Vorige en Volgende. 40 Nederlands...
  • Page 41 Aan de slag met Het toetsenbord en de muis aanpassen ® Muis- en toetsenbordinstellingen Dubbelklik op het pictogram op het Windows -bureaublad om wijzigingen aan te brengen. Klik op de tab Mijn toetsenbord om het toetsenbord aan te passen. Voor aanpassingen van de muis klikt u op de tab Mijn muis. Klik hierop om het Klik hierop om de muis aan te passen toetsenbord aan te passen Nederlands 41...
  • Page 42 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Voor zowel het toetsenbord als de muis wordt er links een reeks tabs Kies een tab weergegeven. Kies een tab, zoals de F-toetsinstellingen voor het toetsenbord. Er wordt een afbeelding van het toetsenbord weergegeven met de F-toetsen (lijst 2) waaraan taken kunnen worden toegewezen (lijst 3). 2. F-toetsselectie markeert u de F-toets w aaraan u een In lijst andere taak wilt toewijzen. 3. Taak selecteren markeert u de nieuwe taak. In lijst OK om de nieuwe toewijzingen aan Wanneer u klaar bent, klikt u op de F-toets op te slaan. Kies een taak voor de F-toets Selecteer een F-toets Tabblad F-toetsinstellingen voor het toetsenbord 42 Nederlands...
  • Page 43 Aan de slag met Batterijbeheer Batterijpictogram De batterijen van uw toetsenbord en muis gaan tot drie jaar mee.* Slaapstand van de batterij Wist u dat uw toetsenbord en uw muis in de slaapstand gaan wanneer ze een paar minuten niet gebruikt worden? Dankzij deze functie wordt het batterijverbruik beperkt en hoeft u niet steeds uw apparaten aan en uit te zetten. Zodra u uw toetsenbord en muis gebruikt, zijn ze direct actief. Het batterijniveau van het toetsenbord controleren Het batterijpictogram op het toetsenbord-lcd geeft het huidige 100% batterijniveau van het toetsenbord aan. Als het batterijniveau daalt, wordt het resterende vermogen via het batterijpictogram weergegeven, zoals op de afbeelding aan de rechterkant te zien is. Onderkant van de muis Het batterijniveau van de muis controleren Optie 1: Schakel de muis uit en dan weer aan met de aan-uitschakelaar Aan- op de onderkant van de muis. Als de led op de muis 10 seconden uitschakelaar groen brandt, zijn de batterijen goed. Knippert de led rood, dan is het batterijniveau gezakt tot 10% en hebt u nog maar een paar dagen Bovenkant van de muis batterijvermogen over. Optie 2: Start de SetPoint-software en klik op de tab Batterij van de muis om te zien wat het huidige batterijniveau van uw muis is. * De batterlijlevensduur varieert afhankelijk van gebruiks- en computeromstandigheden. Intensief gebruik resulteert veelal in een kortere batterijlevensduur. Nederlands 43...
  • Page 44 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Aansluiten. Vergeten. Toevoegen. ® U bent in het bezit van een Logitech Unifying- ontvanger. Nu kunt u compatibele draadloze toetsenborden en muizen toevoegen die dezelfde ontvanger gebruiken. Het is heel eenvoudig. Start gewoon de Logitech® Unifying-software* en volg de instructies op het scherm. Bezoek www.logitech.com/unifying voor meer informatie en om de software te downloaden *Ga naar Start/Alle programma's/Logitech/Unifying/Logitech Unifying Software 44 Nederlands...
  • Page 45 Aan de slag met Probleemoplossing Toetsenbord en muis werken niet Controleer de USB-verbinding.Probeer ook een andere USB- poort. Te ver weg? Probeer het toetsenbord en de muis dichter bij de Unifying-ontvanger te plaatsen, of sluit de Unifying-ontvanger aan op het verlengsnoer van de ontvanger om deze vervolgens dichter bij het toetsenbord te plaatsen. Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. Controleer ook het batterijniveau van elk apparaat. (Zie Batterijbeheer voor meer informatie.) Onderkant van de muis Schuif de aan-uitschakelaar op de onderkant van de muis naar rechts om de muis in te schakelen. De batterij-led boven op de muis moet 10 seconden groen branden. (Zie Batterijbeheer voor Aan-uitschakelaar meer informatie.) Nederlands 45...
  • Page 46 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Probleemoplossing Is de cursorbeweging langzaam of haperig? Probeer de muis op een ander oppervlak (erg donkere oppervlakken kunnen de cursorbeweging op het computerscherm bijvoorbeeld beïnvloeden). Staat het toetsenbord aan?Schuif de aan-uitschakelaar van het toetsenbord naar de Aan-positie, zoals hieronder te zien is. De statuspictogrammen van het toetsenbord moeten nu oplichten. Statuspictogrammen Breng de verbinding opnieuw tot stand. Gebruik de Unifying-software om de verbinding tussen toetsenbord/muis en Unifying-ontvanger opnieuw tot stand te brengen. Raadpleeg de sectie Unifying in deze handleiding voor meer informatie (p. 44). Raadpleeg voor meer hulp de telefoonnummers van de klantenondersteuning op bladzijde 86. Ga ook naar www.logitech.com/comfort voor meer informatie over het gebruik van uw product en voor informatie over ergonomie. 46 Nederlands...
  • Page 47 Γνωριμία με τη συσκευή Λειτουργίες πληκτρολογίου: Χρήση πλήκτρων F Βελτιωμένα και φιλικά προς το χρήστη πλήκτρα συντομεύσεων F σας επιτρέπουν να εκκινείτε εφαρμογές με ευκολία. Για να χρησιμοποιήσετε τις βελτιωμένες λειτουργίες (κίτρινα εικονίδια), πρώτα πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο και...
  • Page 48 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Λειτουργίες πληκτρολογίου: Πλήκτρα F και άλλα Ελληνικά...
  • Page 49 εφαρμογών* 5. Κατάσταση αναστολής υπολογιστή Μεγέθυνση* Θέτει τον υπολογιστή σας σε κατάσταση αναστολής για Σμίκρυνση* εξοικονόμηση ενέργειας. 6. Κουμπί εξαγωγής* Windows Ανοίγει το συρτάρι της μονάδας CD/ Gadget* DVD-ROM. * Απαιτείται η εγκατάσταση του λογισμικού Logitech ® SetPoint ™ Ελληνικά...
  • Page 50 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Λειτουργίες πληκτρολογίου: Πλήκτρα πολυμέσων και εικονίδια κατάστασης Ελληνικά...
  • Page 51 Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Διαχείριση μπαταριών.) 100% 11. Εκκίνηση αριθμομηχανής Ενεργοποίηση πλήκτρου Caps Lock Ενεργοποίηση πλήκτρου FN Ενεργοποίηση πλήκτρου Scroll Lock Ενεργοποίηση πλήκτρου Num Lock Ενεργοποίηση σίγασης* * Απαιτείται η εγκατάσταση του λογισμικού Logitech ® SetPoint ™ Ελληνικά...
  • Page 52 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Λειτουργίες ποντικιού Κύλιση ακριβείας Ζουμ Πατήστε τον τροχό κύλισης για να κάνετε μεγέθυνση/ σμίκρυνση. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ακριβείας για να περιηγηθείτε σε λίστες ή διαφάνειες. Υπερταχεία κύλιση Ροδάκι κύλισης ακριβείας MicroGear Ροδάκι με δυνατότητα κλίσης για κατά μήκος...
  • Page 53 θύρα της θήκης μπαταριών. Μειώστε το βάρος τοποθετώντας μία μόνο μπαταρία. Χώρος αποθήκευσης δέκτη εντός του ποντικιού * Η Εναλλαγή εφαρμογών και η οριζόντια κύλιση απαιτούν τη χρήση λογισμικού Logitech. Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, τα κουμπιά κίνησης προς τα εμπρός και προς τα πίσω και το...
  • Page 54 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Προσαρμογή πληκτρολογίου και ποντικιού Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας των Ρυθμίσεις για το ποντίκι και το πληκτρολόγιο ® Windows για να κάνετε αλλαγές. Για να προσαρμόσετε το πληκτρολόγιο, κάντε κλικ στην καρτέλα "Το πληκτρολόγιό μου". Αντίστοιχα για το ποντίκι, κάντε...
  • Page 55 Γνωριμία με τη συσκευή Τόσο για το πληκτρολόγιο όσο και για το ποντίκι, στο αριστερό μέρος Επιλέξτε μια καρτέλα εμφανίζεται μια λίστα καρτελών. Επιλέξτε μια καρτέλα, π.χ. τις Ρυθμίσεις πλήκτρων F του πληκτρολογίου. Εμφανίζεται μια εικόνα του πληκτρολογίου στην οποία φαίνονται τα πλήκτρα...
  • Page 56 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Εικονίδιο μπαταρίας Διαχείριση μπαταριών Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι σας διαθέτουν μπαταρία με διάρκεια ζωής ως και τρία χρόνια.* Κατάσταση αναστολής μπαταρίας Γνωρίζατε ότι τόσο το πληκτρολόγιο όσο και το ποντίκι σας μπαίνουν σε κατάσταση αναστολής όταν σταματήσετε να τα χρησιμοποιείτε...
  • Page 57 το λογισμικό Logitech® Unifying* και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για περισσότερες πληροφορίες και για να κάνετε λήψη του λογισμικού, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.logitech.com/unifying *Μεταβείτε στο μενού Έναρξη / Όλα τα προγράμματα / Logitech / Unifying / Λογισμικό Unifying της Logitech Ελληνικά...
  • Page 58 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Αντιμετώπιση προβλημάτων Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι δεν λειτουργούν Ελέγξτε τη σύνδεση USB. Επίσης, δοκιμάστε να αλλάξετε θύρες USB. Μετακινήστε τις συσκευές πιο κοντά. Δοκιμάστε να μετακινήσετε το πληκτρολόγιο και το ποντίκι, ώστε να είναι πιο κοντά στο δέκτη...
  • Page 59 Ανατρέξτε στην ενότητα Unifying του οδηγού αυτού για περισσότερες πληροφορίες (σ. 57). Για επιπλέον βοήθεια, χρησιμοποιήστε τους αριθμούς τηλεφώνου του τμήματος Υποστήριξης πελατών στη σελίδα 86. Επίσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.logitech.com/comfort για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του προϊόντός σας και για θέματα εργονομίας.
  • Page 60 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Klavye özellikleri: F-tuşu kullanımı Kullanımı kolay gelişmiş F tuşları, uygulamaları kolay bir şekilde başlatmanızı sağlar. Gelişmiş işlevleri (sarı simgeler) kullanmak için önce tuşunu basın ve tuşu basılı tutun, sonra kullanmak istediğiniz F tuşuna basın. ipucu Gelişmiş işlevlere FN tuşuna basmadan doğrudan erişmeyi tercih ediyorsanız, yazılım ayarlarında FN modunu tersine çevirebilirsiniz.
  • Page 61 Başlarken Klavye özellikleri: F tuşları ve diğer özellikler Türkçe...
  • Page 62 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 3. Üretkenlik bölgesi 1. Internet bölgesi Internet tarayıcısını başlatır Media Player'ı başlatır E-posta uygulamasını başlatır Fotoğraf Galerisi'ni başlatır* Belge uygulamasını ™ One Touch Search başlatır* Anlık ileti uygulamasını Elektronik tablo uygulamasını başlatır* başlatır* 2. Rahat kullanım bölgesi 4.
  • Page 63 Başlarken Klavye özellikleri: Medya tuşları ve durum simgeleri Türkçe...
  • Page 64 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 7. Çoklu ortamda gezinme 9. Ses düzeyi denetimi Geri/önceki parça Sessiz Yürüt/duraklat Sesi kısma İleri/sonraki parça Sesi açma 8. LCD Panosu simgesi durumu 10. Klavye off/on (kapalı/açık) düğmesi Pil durumu göstergesi (daha fazla bilgi için Pil yönetimi konusuna bakın) 100% 11.
  • Page 65 Başlarken Fare özellikleri Hassas kaydırma Yakınlaştırma Yakınlaştırmak için kaydırma tekerleğine basın. Listelerde veya slaytlarda gezinmek için tıklatarak kaydırma modunu kullanın. Üstün hıza sahip kaydırma MicroGear hassas kaydırma tekerleği Elektronik tablolar veya geniş belgeler üzerinde yana doğru (yatay) kaydırma yapmak için eğimli tekerlek. Kaydırma tekerleği orta düğme işlevi de görür.
  • Page 66 Tek bir pil takarak ağırlığı azaltabilirsiniz. Farenin İçindeki Alıcı Saklama Alanı * Uygulama Değiştirme ve yatay kaydırma özellikleri Logitech yazılımı gerektirir. İşletim sisteminize bağlı olarak, geri ve ileri düğmeleri ile orta düğme de Logitech yazılımı gerektirebilir.
  • Page 67 Başlarken Klavyeyi ve fareyi özelleştirme ® Değişiklik yapmak için Windows masaüstünde Fare ve Klavye Ayarları simgesini çift tıklatın. Klavyeyi özelleştirmek için Klavyem sekmesini tıklatın. Fare için Farem sekmesini tıklatın. Klavye veya fare için sol tarafta bir dizi sekme gösterilir. Klavyeyi özelleştirmek Fareyi özelleştirmek için tıklatın için tıklatın Türkçe...
  • Page 68 Logitech Wireless Desktop MK710 ® Klavye F-tuşu Ayarları gibi bir sekme seçin. Görev atanabilecek Bir sekme seçin (liste 3) F tuşlarını gösteren (liste 2) bir klavye resmi görüntülenir. 2. F Tuşu Seç listesinde, yeni bir göreve atanacak F tuşunu vurgulayın. 3. Görev Seç...
  • Page 69 Başlarken Pil yönetimi Pil simgesi Klavye ve farenizdeki pillerin ömrü üç yıldır.* Pil uyku modu Klavyenizi ve farenizi birkaç dakika kullanmadığınızda uyku moduna geçtiklerini biliyor muydunuz? Bu özellik pil kullanımını sınırlamaya yardımcı olur ve aygıtlarınızı açıp kapatmak zorunda kalmamanızı sağlar. Hem klavyeniz hem de fareniz tekrar kullanmaya başladığınız anda çalışmaya başlar.
  • Page 70 Çok kolaydır. Logitech® Unifying yazılımını* başlatmanız ve ekrandaki yönergeleri izlemeniz yeterlidir. Daha fazla bilgi edinmek ve yazılımı karşıdan yüklemek için www.logitech.com/unifying adresini ziyaret edin. *Başlat / Tüm Programlar / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software öğesine gidin Türkçe...
  • Page 71 Başlarken Sorun giderme Klavye ve fare çalışmıyor USB bağlantısını kontrol edin. Ayrıca USB bağlantı noktalarını da değiştirmeyi deneyin. Daha yakına götürmeyi denediniz mi? Klavye ve fareyi Unifying alıcısına daha çok yaklaştırmaya çalışın ya da Unifying alıcısını, fare ve klavyenin yakınına yerleştirilmesini sağlayan bir alıcı uzatma kablosuna takın.
  • Page 72 Unifying yazılımını kullanın. Daha fazla bilgi için bu kılavuzdaki Unifying bölümüne bakın (s. 70). Daha fazla yardım için 86. sayfadaki Müşteri Destek telefon numaralarına başvurun. Ayrıca ürününüzü kullanma ve ergonomi konusunda daha fazla bilgi için www.logitech.com/comfort adresini ziyaret edin. Türkçe...
  • Page 74 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 74...
  • Page 76 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 100% 76...
  • Page 78 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 78...
  • Page 80 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 80...
  • Page 81 100%...
  • Page 82 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 82...
  • Page 84 Logitech Wireless Desktop MK710 ® 84...
  • Page 86 Logitech Wireless Desktop MK710 ® www.logitech.com/support België / Belgique Nederlands: +32 (0)2 200 64 44 Norge +47 (0)24 159 579 Belgien Français: +32 (0)2 200 64 40 Česká republika +420 239 000 335 Österreich +43 (0)1 206 091 026 Denmark +45 38 32 31 20...
  • Page 88 © 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 620-002750.005...