Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation Guide
1
2
OFF
English
Turn OFF computer.
English
Español
connector. Plug AC adapter into outlet.
Apague el ordenador.
Español
Français
Mettez l'ordinateur
posterior de la estación base. Conecte el
hors tension.
adaptador CA a la toma de alimentación.
Português
Desligue o computador.
Français
d'alimentation électrique sur le panneau
arrière de la base. Branchez l'adaptateur
secteur dans la prise électrique.
Português
de trás da central. Ligue o adaptador CA
à tomada de parede.
4
5
English
Place Base Station away from
electrical devices. Avoid metallic surfaces.
English
Mouse uses only 2 RECHARGEABLE NiMH batteries.
Español
NO coloque la estación base
Keyboard: insert 2 AA alkaline batteries.
cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Español
Français
Eloignez la base de tout appareil
las pilas del ratón. El ratón utiliza sólo 2 pilas NiMH recargables.
Teclado: introduzca 2 pilas alcalinas AA.
électrique. Evitez toute surface métallique.
Português
Coloque a central longe
Français
de aparelhos eléctricos. Evite superfícies
de la souris. La souris utilise deux piles rechargeables NiMH.
metálicas.
Clavier: insérez deux piles alcalines AA.
Português
baterias do rato. O rato utiliza 2 baterias NiMH recarregáveis.
Teclado: introduza 2 baterias AA alcalinas.
8
7
ON
English
Turn ON computer.
Español
Encienda el ordenador.
English
the Connect button on the mouse. Wait 20 seconds. Press the Connect button on the Base Station, and then press the Connect
Français
Mettez l'ordinateur
button on the keyboard.
sous tension.
Français
Português
Ligue o computador.
Connect de la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton Connect du clavier.
Español
pulse el botón Connect del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación, pulse el botón
Connect del teclado.
Português
Connect no rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão Connect no teclado.
Guide d'Installation
Plug AC cable into black USB
Conecte el cable CA a la parte
Branchez le cordon
Ligue o cabo CA à parte
Remove yellow label from mouse battery compartment.
Debe quitar la etiqueta amarilla del compartimento de
Enlevez l'étiquette jaune du compartiment des piles
Remova a etiqueta amarela do compartimento de
1
3
Try using the mouse and keyboard. If they do not work, press the Connect button on the Base Station, and then press
Testez la souris et le clavier. S'ils ne fonctionnent pas, appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton
Trate de usar el ratón y el teclado. Si no funcionan, pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación,
Tente utilizar o rato e o teclado. Se não funcionarem, prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão
3
PS/2
English
Plug Base Station cable(s) into computer. PC desktops use green mouse and purple keyboard connectors (PS/2).
PC notebooks use black connector (USB) only.
Español
Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa usan el conector PS/2 verde. Los PC portátiles usan
sólo el conector USB negro.
Français
Branchez le câble de la base sur l'ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent le connecteur PS/2 vert. Les ordinateurs
portables utilisent un connecteur USB noir.
Português
Ligue o cabo da central ao computador. Os PCs de secretária utilizam um conector PS/2 verde. Os PCs portáteis utilizam
um conector USB preto.
6
LED
LED
2
20
sec.
4
USB
English
Place mouse in Base Station to charge mouse batteries. Charging:
mouse LED blinks green. Charged: LED turns solid green. Low battery: LED blinks red.
Important: for full battery capacity, one complete charge is needed.
Español
Coloque el ratón en la estación base para cargar las pilas. Carga en curso:
el diodo parpadea con luz verde. Carga completada: el diodo permanece verde.
Pilas descargadas: el diodo permanece rojo.
Importante: se necesitan
tres operaciones completas de carga para obtener la carga plena.
Français
Placez la souris sur sa base pour recharger ses piles. Chargement
en cours: le témoin vert clignote. Chargement terminé: le témoin vert reste
allumé en continu. Niveau faible: le témoin rouge reste allumé en continu.
Important: pour parvenir à une charge totale, il faut effectuer trois cycles
de chargement complets.
Português
Coloque o rato na central para carregar as baterias. A carregar:
a luz verde do LED pisca. Carregado: a luz verde do LED fica estável. Bateria fraca:
a luz vermelha do LED acende-se.
Importante: para a capacidade máxima,
são necessárias três cargas completas.
9
English
To enjoy all the features of the mouse
and keyboard, install the software.
Español
Para disponer de todas las funciones
del ratón y del teclado, debe instalar el software.
Français
Pour profiter pleinement de toutes
les fonctions du clavier et de la souris, vous devez
installer le logiciel.
Português
Para utilizar todas as funções do rato
e do teclado, instale o software.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Logitech MX3000

  • Page 1 Installation Guide Guide d'Installation PS/2 English Turn OFF computer. English Plug AC cable into black USB Español connector. Plug AC adapter into outlet. English Apague el ordenador. Plug Base Station cable(s) into computer. PC desktops use green mouse and purple keyboard connectors (PS/2). PC notebooks use black connector (USB) only.
  • Page 2 ® . No utilice estas pilas para el teclado. 4. Cargue el ratón. Carga en curso: el diodo amarela do compartimento de bateria do rato. O rato utiliza o pacote de baterias NiMH recarregáveis da Logitech ® permanece verde. Carga completada: el diodo se apaga. Pilas descargadas: el diodo permanece rojo.