Sommaire des Matières pour EINHELL PROWORK 44.604.39
Page 1
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse oscillante Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale Originele handleiding Vlakschuurmachine Manual de instrucciones original Vlakschuurmachine Manual de instruções original Lixadeira vibratória Art.-Nr.: 44.604.39 I.-Nr.: 11010...
Page 2
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Page 5
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 5 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Achtung! verwendet werden. Jede weitere darüber Beim Benutzen von Geräten müssen einige hinausgehende Verwendung ist nicht Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Page 6
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 6 Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge 5.1 Staubabsaugung (Bild 2/Pos. 5) Die Staubabsaugung verhindert größere Warnung! Verschmutzung, hohe Staubbelastungen in der Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach Atemluft und erleichtert die Entsorgung. einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in Achtung! der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern...
Page 7
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 7 Achtung! 8.4 Ersatzteilbestellung: Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehenden Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Stäube können gesundheitsgefährdend sein: gemacht werden; Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine Typ des Gerätes Schutzbrille und eine Staubmaske. Artikelnummer des Gerätes Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten oder Ident-Nummer des Gerätes...
Page 8
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 9
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 9 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Page 10
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 10 utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. 5.2 Fixation du papier abrasif à lʼaide du dispositif de serrage (figure 3-6) La valeur d’émission de vibration indiquée peut Utilisez exclusivement du papier abrasif dont les également être utilisée pour estimer l’altération au dimensions et les perçages sont conformes ! début.
Page 11
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 11 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
Page 12
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 13
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 13 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Page 14
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 14 Il valore di emissione di vibrazioni può essere 5.2 Fissaggio del foglio abrasivo tramite utilizzato anche per una valutazione preliminare dei dispositivo (Fig. 3-6) rischi. Utilizzate solo fogli abrasivi dalle misure relative e con forature adatte! Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Sollevate la leva (7) sulla parte anteriore della vibrazioni!
Page 15
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 15 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio rappresenta una materia prima e può perciò essere viene danneggiato deve essere sostituito dal utilizzato di nuovo o riciclato.
Page 16
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 16 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Page 17
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 17 welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de Let op! fabrikant, aansprakelijk. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Wij wijzen erop dat onze gereedschappen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel...
Page 18
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 18 De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden 5.2 Vastmaken van het schuurpapier d.m.v. gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te kleminrichting (fig. 3-6) vergelijken. Gebruik enkel schuurpapier met de overeenkomstige afmetingen en passende perforatie! De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden Hendel (7) aan de voorkant van de gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de vlakschuurmachine lichtjes optillen.
Page 19
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 19 7. Vervanging van de 9. Afvalbeheer en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Als de netaansluitleiding van dit apparaat een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Page 20
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 20 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 21
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 21 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican ¡Atención! explícitamente como de uso adecuado. Cualquier Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una otro uso no será adecuado. En caso de uso serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños.
Page 22
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 22 excepcionales, variar o superar el valor indicado 5.2 Fijación del papel abrasivo mediante un dependiendo de las circunstancias en las que se dispositivo de sujeción (fig. 3-6) utilice la herramienta eléctrica. Utilizar exclusivamente papel abrasivo que disponga de las dimensiones correspondientes y las El valor de emisión de vibraciones indicado puede perforaciones adecuadas.
Page 23
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 23 No trabajar pinturas que contengan plomo. 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para 7. Cambio del cable de conexión a la evitar daños producidos por el transporte. Este red eléctrica embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
Page 24
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 24 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Page 25
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 25 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
Page 26
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 26 O valor de emissão de vibração indicado também 5.2 Fixação do papel de lixa através do pode ser utilizado para um cálculo prévio de dispositivo de aperto (figura 3-6) limitações. Utilize apenas papel de lixa com as respectivas dimensões e furos adequados! Reduza a produção de ruído e de vibração para Levante a alavanca (7) na parte da frente da...
Page 27
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 27 7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
Page 28
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 28 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
Page 29
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 30
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 31
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Page 32
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 32 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Page 33
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 33...
Page 34
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 35
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 36
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Page 37
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Page 38
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Page 39
Anleitung_PSS_135_SPK2:_ 17.03.2010 14:26 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.