en
Warning: Hazardous voltage!
Refer to operating instructions.
Disconnect and lock out power before working on this device.
Attention! Installation by person with electrotechnical expertise only.
es
Advertencia: ¡Tensión peligrosa!
Consulte las instrucciones de funcionamiento.
Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente.
¡Atención! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico
electricista.
et
Hoiatus: Elektrilöögi oht!
Lisateavet vaadake kasutusjuhendist.
Enne selle seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide.
Tähelepanu! Seadet tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega isik.
fi
Varoitus: Vaarallinen jännite!
Katso käyttöohje.
Katkaise virta ja estä virran kytkeminen lukituksella ennen töiden aloittamista.
Huomio! Asennuksen saa suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta
sähkötekniikasta.
fr
Avertissement: Tension dangereuse!
Consultez les consignes d'utilisation.
Débranchez et verrouillez l'alimentation électrique avant d'entreprendre
des travaux sur cet appareil.
Attention! L'installation doit être effectuée uniquement par une personne
ayant une expertise en électrotechnique.
hr
Upozorenje: Opasan napon!
Pogledajte upute za uporabu.
Odspojite i isključite struju prije rada na ovom uređaju.
Pažnja! Ugradnja je dopuštena samo osobama stručnim u području
elektrotehnike.
hu
Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség!
Lásd a használati utasítást.
Válassza le és zárja ki az áramellátást, mielőtt a berendezésen dolgozni kezd.
Figyelem! Az üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel
rendelkező személy végezheti el.
it
Attenzione: Tensione pericolosa!
Fare riferimento alle istruzioni per l'uso.
Prima di intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le fonti
di alimentazione.
Attenzione! L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da un
installatore qualificato.
T16 > B6 / B7
B6/B7
T16
d
c
T16 > AS
d
c
8.6
0.34"
9.1
0.36"
1.2
0.05"
9.1
0.36"
8.1
0.32"
14.4
0.57"
45 1.77"
T16
2T1
M4
4T2
1.1 ... 1.5 Nm
6T3
9 ... 13 Ib.in
M3
95 - 96
1.0 ... 1.2 Nm
97 - 98
9 ... 11 lb.in
M3
B6 / B7
0.8 ... 1.1 Nm
7 lb.in
M3
AS
1.0 Nm
9 Ib-in
* Only connect two different „conductor/wire" cross sections, if they are within the indicated ranges.
a
b
b
a
b
b
36.9
1.45"
12.35
0.49"
35.6
1.4"
48.2
1.9"
mm/ inch
53.5
2.11"
1/2 x 0.75 ... 1.5 mm
X
1/2 x 1.5 ... 4.0 mm
6.5 mm
Pozi-
1/2 x AWG 18 ...10
driv
No. 2
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
X
5.5 mm
1/2 x AWG 18 ...12
Pozi-
X
driv
1/2 x 1.0 ... 4.0 mm
5.5 mm
No. 1
Pozi-
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
X
driv
5.5 mm
1/2 x AWG 18 ...10
No. 2
ro
Avertisment: Tensiune electrică periculoasă!
Consultați instrucțiunile de utilizare.
Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest dispozitiv.
Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu expertiză
electrotehnică.
ru
Внимание: Опасное электрическое напряжение!
Обратитесь к инструкциям по эксплуатации.
Отключите питание и обесточьте устройство перед началом работ.
Внимание! Установка должна выполняться только специалистом по
электротехническим работам.
sk
Výstraha: Nebezpečné napätie!
Pozrite si návod na použitie.
Pred začatím prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie.
Pozor! Inštaláciu smie vykonávať len osoba s odbornými znalosťami v
oblasti elektrotechniky.
sl
Opozorilo: Nevarna napetost!
Glejte navodila za uporabo.
Pred delom na tej napravi izklopite in zaklenite električno napajanje.
Pozor! Namestitev sme izvesti samo elektrotehnični strokovnjak.
sv
Varning: Livsfarlig spänning!
Se i bruksanvisningen.
Frånkoppla och blockera anläggning eller en anläggningsdel innan
arbete utförs.
Obs! Får endast installeras av behörig elektriker.
tr
Uyarı: Tehlikeli gerilim!
Çalışma talimatlarına bakın.
Bu cihaz üzerinde çalışmadan önce elektriği kesin ve kilitleyin.
Dikkat! Yalnızca elektroteknik uzmanlığa sahip kişiler tarafından kurulabilir.
zh
警告:高压危险!
请参见操作手册
操作本设备前请断开并锁定电源。
注意!安装仅限专业电工人员。
a I
nom
en Setting the relay to rated current of the motor
fr
Réglage du relais sur le courant nominal du moteur
de Einstellung des Relais auf Motornennstrom
es Ajuste del relé a la corriente nominal del motor
it
Impostazione del relé alla corrente nominale del motore
sv Ställa in reläet till motorns märkström
cn 按电动机的额定电流设定继电器的整定值。
ru Настройка реле на номинальный ток двигателя
ar
b RESET
-M
-A
en In case of adjusting "RESET A", which means automatic reset
after tripping, the motor may restart automatically. This automatic
restart could injure persons and damage material.
fr
En cas de réglage "RESET A", c.-à-d. réinitialisation automatique
après un déclenchement, il se peut que le moteur redémarre
automatiquement. Ce redémarrage automatique peut engendrer
des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels.
de Bei Einstellung „RESET A", d. h. automatische Rückstellung nach
einer Auslösung kann der Motor automatisch wieder anlaufen.
Dieser automatische Wiederanlauf kann Personen verletzen und
a
zu Sachschäden führen.
es Con el ajuste "RESET A", es decir: restablecimiento automático
después de una activación, el motor podrá volver a arrancar
automáticamente. Este nuevo arranque automático podrá causar
lesiones en personas y daños materiales.
it
In caso di impostazione „RESET A", ovvero risettaggio automatico
dopo sgancio, è possibile che il motore riparta automaticamente.
La partenza automatica del motore può causare lesioni a persone
e danni materiali.
sv Vid inställning av "RESET A", d.v.s. automatisk återställning efter
en utlösning, kan motorn starta automatiskt. Denna automatiska
start kan orsaka skada på person och materiella skador.
cn 设置为"RESET A"时, 脱扣后可自复位, 因此电动机会自动起动, 这种
自起动可能导致人员伤亡 和设备损坏
ru В случае установки на "RESET A", т.е. автоматический сброс
после срабатывания, может произойти автоматический запуск
двигателя. Вследствие автоматического запуска возможны
травмы, а также материальный ущерб.
،"، وهو ما يعني إعادة التعيين التلقائية بعد اإلعتاقRESET A„ في حالة ضبط
ar
قد تتم إعادة تشغيل المحرك تلقائ ي ًا. يمكن أن تؤدي إعادة التشغيل التلقائية هذه إلى
c STOP
a
d TEST
2.4
0.09"
90 °
2T1
4T2 6T3
*
2
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
2
*
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
2
1/2 x AWG 18 ...10
1/2 x 0.75 ... 1.0 mm
*
2
2
1/2 x 1.0 ... 2.5 mm
*
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
1/2 x AWG 18 ...12
1/2 x 1.0 ... 2.5 mm
2
1/2 x 1.0 ... 2.5 mm
2
1/2 x AWG 22 ...10
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
2
1/2 x 0.75 ... 2.5 mm
1/2 x AWG 18 ...12
تعيين المرحل على التيار ال م ُ ق د َّر للمحرك
A
M
A
M
.إصابة األشخاص وإتالف المواد
95
97
95
97
STOP
96
98
96
98
95
97
95
97
ON
TEST
96
98
96
98
1~
< 90°
A
RESET
M
TEST
STOP
1/2 x 0.75 ... 4.0 mm
2
1 x 0.75 ... 2.5 mm
2
2 x 0.75 ... 1.5 mm
1 x 1.0 ... 2.5 mm
2
1 x 0.75 ... 2.5 mm
2
2 x 0.75 ... 1.5 mm
2CDC106019M6802 (c) / 07.2019
2CDC106019M6802 (c) / 07.2019
3~
95
97
96
98
mm
12 mm
2
2
9 mm
2
9 mm
2
2
10 mm
2