Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

© 2008
35mm f3.5 MACRO
VS977902
Printed in China
4 -
EN
32 -
LV
NORĀDĪJUMI
INSTRUCTIONS
6 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
34 -
NL
AANWIJZINGEN
8 -
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
36 -
NO
INSTRUKSJONER
10 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
38 -
PL
INSTRUKCJA
12 -
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
40 -
PT
INSTRUÇÕES
14 -
EE
JUHISED
42 -
RO
INSTRUCŢIUNI
16 -
ES
INSTRUCCIONES
44 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ
18 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
46 -
SE
BRUKSANVISNING
20 -
FR
MODE D'EMPLOI
48 -
SI
NAVODILA
22 -
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ
50 -
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
24 -
HR
UPUTE
52 -
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
26 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
54 -
TR
TALİMATLAR
IT
UA
28 -
ISTRUZIONI
56 -
ІНСТРУКЦІЯ
30 -
LT
INSTRUKCIJA
58 -
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus ZUIKO DIGITAL 35mm f3.5 Macro

  • Page 1 32 - NORĀDĪJUMI INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИИ 34 - AANWIJZINGEN NÁVOD K POUŽITÍ 36 - INSTRUKSJONER 10 - BEDIENUNGSANLEITUNG 38 - INSTRUKCJA 12 - BETJENINGSVEJLEDNING 40 - INSTRUÇÕES 14 - JUHISED 42 - INSTRUCŢIUNI 16 - INSTRUCCIONES 44 - ИНСТРУКЦИЯ 18 - KÄYTTÖOHJEET 46 - BRUKSANVISNING...
  • Page 2 Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50 Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd teleconverter in manual focusing (MF) mode. Thank you for purchasing this Olympus product. Tel.: +381 11 2222-914, Fax: +381 11 2222-910 • The optional EX-25 Extension Tube can be OLYMPUS BELGIUM N.V.
  • Page 3 European Technical Customer Support product complies with the European Please visit our homepage requirements for safety, health, http://www.olympus-europa.com environment and customer or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) protection. CE-mark products are for +49 180 5 - 67 10 83 or sale in Europe.
  • Page 4 Може да се използва заедно с телеконвертора EC-20, предлаган допълнително в режим Благодарим ви за закупуването на този ръчно фокусиране (MF). продукт Olympus. За да подсигурите • Допълнителният удължителен пръстен безопасността си, преди употреба прочетете EC-25 може да се използва при следните...
  • Page 5 за клиенти изисквания за безопасност, Посетете нашата уеб страница здравеопазване, опазване на околната среда и защита на http://www.olympus-europa.com потребителите. Продуктите с или позвънете на: маркировка «СЕ» са предназначени +49 180 5 - 67 10 83 или за продажба в Европа.
  • Page 6 EC-20 v režimu manuálního zaostřování (MF). Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku • Volitelný mezikroužek EC-25 je možno použít Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, za těchto podmínek: před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
  • Page 7 Evropská technická podpora zákazníků prostředí a ochranu zákazníka. Navštivte naše domovské stránky Výrobky nesoucí značku CE jsou http://www.olympus-europa.com určené k prodeji v Evropě. nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 nebo...
  • Page 8 BEDIENUNGSANLEITUNG • Bei manueller Scharfstellung (MF) zur kombinierten Verwendung mit dem optional Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus erhältlichen Telekonverter EC-20 geeignet. Produktes. Um einen sachgemäßen und • Die Verwendung mit dem optional erhältlichen sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen Zwischenring EX-25 ist unter den folgenden wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen...
  • Page 9 Technische Unterstützung für Kunden in Europa Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Bitte besuchen Sie unsere Internetseite Produkte sind für Europa http://www.olympus-europa.com vorgesehen. oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 180 5 - 67 10 83 oder...
  • Page 10 BETJENINGSVEJLEDNING • Kan benyttes sammen med tilbehøret EC-20 telekonverter i manuel fokuserings-funktion Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. (MF). For at garantere din sikkerhed skal du læse • Den ekstra EX-25 mellemring kan bruges i betjeningsvejledningen inden brug, og sørge følgende tilfælde:...
  • Page 11 • Teknisk kundeservice i Europa vedrørende sikkerhed, helbred, miljø Besøg vores hjemmeside samt brugerbeskyttelse. Produkter http://www.olympus-europa.com med CE-mærke er beregnet til salg eller ring: i Europa. Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller...
  • Page 12 JUHISED • Võib kasutada koos valikulise EC-20 telekonverteriga käsitsi teravustamise (MF) Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne režiimis. objektiivi kasutamist lugege palun käesolev • Vaherõngast EX-25 saab kasutada järgmistel kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see tingimustel: käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. Suurendusvõime Osade nimetused (jn 1) Fookuse...
  • Page 13 • Euroopa tehniline klienditugi Euroopa ohutus-, tervise-, Külasta palun meie kodulehte keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. http://www.olympus-europa.com CE-märgiga tooted on müümiseks või helista: Euroopas. tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 180 5 - 67 10 83 või...
  • Page 14 Muchas gracias por comprar este producto • El tubo de extensión EX-25 opcional puede Olympus. Antes de usarlo, lea este manual usarse en las condiciones siguientes: de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo Ampliación...
  • Page 15 Asistencia técnica al cliente en Europa Para los clientes de Europa Visite nuestra página web La marca «CE» indica que este http://www.olympus-europa.com producto cumple con los requisitos o Ilame al: europeos de seguridad, salud, 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) protección del medio ambiente...
  • Page 16 KÄYTTÖOHJEET • Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan EC-20 telejatkeen kanssa käsitarkennusti- Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. lassa (MF). Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä • Lisävarusteena toimitettavaa EC-25 käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä loittorengasta voi käyttää seuraavissa käyttöohjeita helposti saatavilla. olosuhteissa: Osien nimet (Kuva 1)
  • Page 17 Euroopassa voimassa • Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa olevat turvallisuutta, terveyttä, Vieraile verkkosivuillamme ympäristöä ja kuluttajansuojaa http://www.olympus-europa.com koskevat vaatimukset. CE-merkityt tai soita: tuotteet on tarkoitettu Euroopan Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) markkinoille. +49 180 5 - 67 10 83 tai...
  • Page 18 EC-20 disponible en option en mode de mise Nous vous remercions pour l’achat de ce produit au point manuelle (MF). Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant • Le tube rallonge EX-25 en option peut être utilisation pour votre sécurité et conserver ces utilisé...
  • Page 19 • Support technique européen produit est conforme aux exigences Visitez notre site à l’adresse européennes en matière de sécurité, http://www.olympus-europa.com santé, environnement et protection ou appelez le : du consommateur. Les produits 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) avec la marque «CE»...
  • Page 20 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον προαιρετικό τηλεμετατροπέα EC-20 στη Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του χειροκίνητη λειτουργία εστίασης (MF). προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον προαιρετικό διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από...
  • Page 21 πρότυπα που αφορούν την Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη ασφάλεια, την υγεία, την προστασία διεύθυνση του περιβάλλοντος και του http://www.olympus-europa.com καταναλωτή. Τα προϊόντα με το ή καλέστε: σήμα CE προορίζονται για πώληση Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς χρέωση) στην...
  • Page 22 UPUTE • Može se koristiti s opcijskim telekonverterom EC-20 u ručnom načinu fokusiranja (MF). Zahvaljujemo vam na odabiru ovog • Opcijski EC-25 makro prsten može se koristiti Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pod sljedećim uvjetima: pročitajte ovaj priručnik s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
  • Page 23 • Europska služba za pomoć korisnicima proizvođača. Posjetite našu početnu stranicu http://www.olympus-europa.com Za korisnike na području Europe ili nazovite: Oznaka »CE« označava da ovaj Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan)
  • Page 24 Az opcionális EC-20 telekonverterrel kézifókusz (MF) módban hsználható. Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az • Az opcionális EX-25 közgyűrű a következő Olympus terméket választotta. A saját feltételek mellett használható: biztonsága érdekében kérjük, használatba vétel előtt olvassa el a kezelési útmutatót és tartsa Nagyítás Zárójelben:...
  • Page 25 A »CE« jelölés garantálja, hogy a • Műszaki segítségnyújtás Európában termék megfelel az európai uniós Kérjük, keresse fel honlapunkat! biztonsági, egészség- és http://www.olympus-europa.com környezetvédelmi, valamint vagy hívja a fogyasztóvédelmi követelményeknek. Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), A CE-jelzéssel ellátott termékek illetve a Európában kerülnek forgalomba.
  • Page 26 Può essere usato con il moltiplicatore di focale EC-20 opzionale in modalità di messa a fuoco Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto manuale (MF). Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete • Il tubo di prolunga EX-25 (opzionale) può attentamente questo manuale di istruzioni essere utilizzato nelle seguenti condizioni: prima dell’uso e conservatelo a portata di...
  • Page 27 Supporto tecnico clienti in Europa Per utenti in Europa Visitate la nostra homepage Il marchio «CE» indica che il prodotto http://www.olympus-europa.com è conforme ai requisiti europei sulla o chiamate: sicurezza, sull’ambiente e sulla salute Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito) e protezione del consumatore.
  • Page 28 INSTRUKCIJA • Gali būti naudojama su papildomu EC-20 telekonverteriu rankiniu fokusavimo (MF) Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. režimu. Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį • Pasirenkamą EX-25 ilginamąjį vamzdį galima instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir naudoti šiomis sąlygomis: laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte pasiskaityti.
  • Page 29 Europos klientų aptarnavimo techninis Klientams Europoje skyrius Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys Apsilankykite mūsų tinklalapyje atitinka Europos saugos, sveikatos, http://www.olympus-europa.com aplinkos ir vartotojo apsaugos arba paskambinkite: reikalavimus. „CE“ paženklinti Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) gaminiai skirti parduoti Europoje.
  • Page 30 NORĀDĪJUMI • Var izmantot kopā ar papildu aprīkojuma EC-20 telepārveidotāju manuālās Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus fokusēšanas (MF) režīmā. izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana • Papildu EX-25 pagarinājuma cilindru var būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas izmantot šādos apstākļos: rokasgrāmatu un uzglabājiet to viegli pieejamā...
  • Page 31 • Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Savienības drošības, veselības, vides Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu un patērētāju aizsardzības prasībām. http://www.olympus-europa.com Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir vai zvaniet uz tālruņa numuru: paredzēti pārdošanai Eiropā. 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) +49 180 5 - 67 10 83 vai...
  • Page 32 AANWIJZINGEN • Kan gebruikt worden met de optionele EC-20 teleconverter in de stand Handmatig Wij danken u voor de aanschaf van dit scherpstellen (MF). Olympusproduct. Lees a.u.b. voor het gebruik • De optionele EX-25 teleconverter is geschikt deze handleiding aandachtig door en houd deze voor gebruik onder de volgende voorwaarden: bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Page 33 Bezoek onze homepage aspecten en bescherming van de gebruiker. Producten met CE- http://www.olympus-europa.com of bel: keurmerk zijn te koop in Europa. tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 180 5 - 67 10 83 of...
  • Page 34 INSTRUKSJONER • Kan brukes med en valgfri EC-20 telekonverter i manuell fokusmodus. Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. • EX-25 mellomring (ekstrautstyr) kan brukes i For din egen sikkerhets skyld: Les denne følgende situasjoner: bruksanvisningen før bruk og oppbevar den tilgjengelig for fremtidige oppslag.
  • Page 35 • Teknisk kundeservice i Europa er i samsvar med europeiske krav Se vår hjemmeside til sikkerhet, helse, miljø og http://www.olympus-europa.com forbrukerrettigheter. Produkter med eller ring: CE-merket selges i Europa. Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 180 5 - 67 10 83 eller...
  • Page 36 EC-20 w trybie ręcznej regulacji ostrości (MF). Dziękujemy za zakup tego produktu firmy • Opcjonalny pierścień pośredni EX-25 może Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, być używany w następujących sytuacjach: przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i Skala odwzorowania Regulacja Odległość...
  • Page 37 Europejskie wsparcie techniczne dla Symbol »CE« oznacza, że niniejszy klientów produkt spełnia europejskie Odwiedź naszą stronę główną wymagania w zakresie http://www.olympus-europa.com bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, lub zadzwoń: środowiska i konsumenta. Produkty Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny) oznaczone symbolem »CE« są...
  • Page 38 (MF). Obrigado por ter adquirido este produto • O tubo de extensão EX-25 opcional pode ser Olympus. Para garantir a sua segurança, utilizado nas seguintes condições: agradecemos que leia este manual de instruções antes de utilizar o produto e Ampliação...
  • Page 39 • Assistência técnica ao Cliente Europeu produto está em conformidade Visite o nosso site com os requisitos europeus de http://www.olympus-europa.com segurança, saúde, protecção ou contacte: ambiental e do consumidor. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) Os produtos com a marca CE +49 180 5 - 67 10 83 ou destinam-se à...
  • Page 40 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs • Tubul opţional de extensie EX-25 poate fi Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm folosit în următoarele condiţii: să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru Mărire...
  • Page 41 Suport tehnic pentru clienţi în Europa mediu şi protecţia consumatorului. Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de Produsele cu semnul «CE» sunt internet http://www.olympus-europa.com destinate comercializării în Europa. sau sunaţi: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 sau...
  • Page 42 ИНСТРУКЦИЯ • Может использоваться с дополнительным EC-20 телеконвертером в режиме ручной Спасибо за выбор продукции Olympus. фокусировки (MF). Для обеспечения безопасности эксплуатации • Может использоваться с опциональным объектива, пожалуйста, прочтите данное удлинительным тубусом EX-25 в руководство по эксплуатации и держите его...
  • Page 43 Значок «СE» указывает на то, что пользователей в Европе данный продукт соответствует Пожалуйста, посетите нашу страницу в европейским требованиям по Интернете: http://www.olympus-europa.com безопасности, охране здоровья, или позвоните: окружающей среды и защите прав Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно) потребителя.
  • Page 44 (MF). Tack för att du har köpt en produkt från • EC-25 mellanring (säljs separat) kan Olympus. För säker användning bör du först användas under följande förutsättningar: läsa igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. Förstoring Skärpa...
  • Page 45 Teknisk kundsupport i Europa: och kundskydd. CE-märkta Besök vår hemsida produkter säljs i Europa. http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99 (betalnummer)
  • Page 46 EC-20 v načinu za ročno fokusiranje (MF). Hvala za nakup tega proizvoda podjetja • Izbirni podaljšek EX-25 lahko uporabljate pod Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo naslednjimi pogoji: preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo uporabo.
  • Page 47 Izdelki s CE znakom so Prosimo, obiščite našo spletno stran naprodaj v Evropi. http://www.olympus-europa.com ali pokličite: tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) +49 180 5 - 67 10 83 ali +49 40 - 237 73 48 99 (proti plačilu)
  • Page 48 Je možné ho použiť s voliteľným telekonverto- rom EC-20 v režime manuálneho Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku zaostrovania (MF). Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred • Voliteľný medzikrúžok EC-25 je možné použiť jeho použitím pozorne prečítajte tento návod za týchto podmienok:...
  • Page 49 • Európska technická podpora zákazníkov produkt spĺňa európske požiadavky Navštívte naše domovské stránky na bezpečnosť, zdravie, životné http://www.olympus-europa.com prostredie a ochranu zákazníka. alebo volajte: Výrobky nesúce značku CE sú Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) určené na predaj v Európe.
  • Page 50 UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Može se koristiti sa opcionim EC-20 telekonvertorom u režimu manuelnog Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. fokusiranja (MF). Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, • Opcionalna produžna cev EX-25 može da se pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte koristi u sledećim uslovima:...
  • Page 51 Tehnička podrška za korisnike u Evropi proizvod usklađen sa evropskim Molimo vas da posetite našu Internet zahtevima za bezbednost, zaštitu stranicu http://www.olympus-europa.com zdravlja, životne okoline i korisnika. ili pozovite: Proizvodi sa oznakom CE namenjeni Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv u su za prodaju u Evropi.
  • Page 52 TALİMATLAR • Opsiyonel EC-20 tele dönüştürücü ile birlikte manuel netleme (MF) modunda kullanılabilir. Bu Olympus ürününü satın aldığınız için • Opsiyonel EX-25 Uzatma Tüpü aşağıdaki teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan durumlarda kullanılabilir: önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli bir yerde saklayın.
  • Page 53 Avrupa Teknik Müşteri Desteği olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin Avrupa’daki satışlara yöneliktir. http://www.olympus-europa.com veya bizi arayın: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 180 5 - 67 10 83 veya +49 40 - 237 73 48 99 (Ücretli)
  • Page 54 • Можна застосовувати разом із додатковим телеконвертером EC-20 у режимі ручного Дякуємо за придбання цього товару компанії фокусування (MF). Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам, • Додатковий подовжувач EХ-25 може перед початком використання прочитайте використовуватися за таких умов: цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в...
  • Page 55 цей виріб відповідає європейським Європі вимогам щодо безпеки, охорони Відвідайте нашу домашню сторінку здоров’я, захисту довкілля та прав http://www.olympus-europa.com споживача. Вироби з позначкою або залефонуйте: «CE» призначені для продажу на Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) території Європи.
  • Page 56 ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ: ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ × 71 Ø ‫: ﺃﻗﺼﻰ ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻄﻮﻝ ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ 35 ﻣﻠﻢ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ: ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺴﻦ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻓﻘﺪ‬ • ‫: 25 ﻣﻠﻢ‬ ‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ‬ .‫ﺍﻟﺒﺼﺮ...
  • Page 57 ‫ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ‬EC-20 ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ ﻣﺤﻮﻝ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻌﺪ ﺍﻟﺒﺆﺭﻱ‬ • .(MF) ‫ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﻟﻠﺒﺆﺭﺓ‬ .Olympus ‫ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍء ﻣﻨﺘﺞ‬ :‫ ﻓﻲ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬EX-25 ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻻﻣﺘﺪﺍﺩ‬ • ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺘﻚ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺬﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 58 E-Mail: image-son.sav@olympus.fr BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria FOTOMATIC A.E. Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA, OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.