Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

© 2008
ED 18-180mm f3.5-6.3
VN031102
Printed in Japan
4 -
EN
46 -
LV
NORĀDĪJUMI
INSTRUCTIONS
7 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
49 -
NL
AANWIJZINGEN
10 -
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
52 -
NO
INSTRUKSJONER
13 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
55 -
PL
INSTRUKCJA
16 -
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
58 -
PT
INSTRUÇÕES
19 -
EE
JUHISED
61 -
RO
INSTRUCŢIUNI
22 -
ES
INSTRUCCIONES
64 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ
25 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
67 -
SE
BRUKSANVISNING
28 -
FR
MODE D'EMPLOI
70 -
SI
NAVODILA
31 -
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ
73 -
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
34 -
HR
UPUTE
76 -
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
37 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
79 -
TR
TALİMATLAR
IT
UA
40 -
ISTRUZIONI
82 -
ІНСТРУКЦІЯ
43 -
LT
INSTRUKCIJA
85 -
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus ZUIKO DIGITAL ED 18-80mm f3.5-6.3

  • Page 1 46 - NORĀDĪJUMI INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИИ 49 - AANWIJZINGEN 10 - NÁVOD K POUŽITÍ 52 - INSTRUKSJONER 13 - BEDIENUNGSANLEITUNG 55 - INSTRUKCJA 16 - BETJENINGSVEJLEDNING 58 - INSTRUÇÕES 19 - JUHISED 61 - INSTRUCŢIUNI 22 - INSTRUCCIONES 64 - ИНСТРУКЦИЯ 25 - KÄYTTÖOHJEET 67 -...
  • Page 2 Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd • Use the hood when shooting a backlit subject. Thank you for purchasing this Olympus product. Tel.: +381 11 2222-914, Fax: +381 11 2222-910 • Edges of pictures may be cut off if more than OLYMPUS BELGIUM N.V.
  • Page 3 Main Specifications For customers in Europe Mount : Four Thirds Mount The “CE” mark indicates that this Focal distance : 18 – 180 mm product complies with the European Max. aperture : f3.5 – 6.3 requirements for safety, health, Image angle : 62°...
  • Page 4 • European Technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 48 99 (Charged)
  • Page 5 • Използвайте сенника, когато при снимане Благодарим ви за закупуването на този на обект сте с лице към слънцето. продукт Olympus. За да подсигурите • Краищата на снимките може да се безопасността си, преди употреба прочетете повредят, ако се използва повече от един...
  • Page 6 • Ринговата светкавица RF-11 и сдвоената Резба за прикрепяне на филтъра диаметър : 62 мм светкавица TF-22 не могат да се използват. Основни технически данни • Техническите данни подлежат на промяна Байонетен пръстен : Байонет Four Thirds без предизвестие или задължение от Фокусно...
  • Page 7 обектива ще се фокусира във фотоапарата и може да причини неизправност или пожар. • Европейска техническа поддръжка за клиенти Посетете нашата уеб страница http://www.olympus-europa.com или позвънете на: +49 180 5 - 67 10 83 или +49 40 - 237 73 48 99 (таксува се)
  • Page 8 • Sluneční clonu použijte při snímání objektu Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku v protisvětle. Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, • Při použití silného filtru nebo kombinace více před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
  • Page 9 Hlavní parametry Pro zákazníky v Evropě Bajonet : Bajonet Four Thirds Značka »CE« symbolizuje, že tento Ohnisková produkt splňuje evropské požadavky vzdálenost : 18 – 180 mm na bezpečnost, zdraví, životní Světelnost : f3.5 – 6.3 prostředí a ochranu zákazníka. Úhel záběru : 62°...
  • Page 10 • Evropská technická podpora zákazníků Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 48 99 (zpoplatněná linka)
  • Page 11 BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweise zum Fotografieren • Verwenden Sie bei Gegenlicht eine Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Gegenlichtblende. Produktes. Um einen sachgemäßen und • Bei der Verwendung von mehr als einem sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen Filter oder einem dicken Filter kann es zu wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen...
  • Page 12 • Ringblitz RF-11 sowie Dualblitz TF-22 können Für Europa nicht verwendet werden. Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass Technische Daten dieses Produkt mit den europäischen Fassung : Four Thirds-Anschluss Bestimmungen für Sicherheit, Brennweite : 18 – 180 mm Gesundheit, Umweltschutz und Lichtstärke : f3,5 –...
  • Page 13 / oder Feuergefahr besteht. • Technische Unterstützung für Kunden in Europa Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 180 5 - 67 10 83 oder...
  • Page 14 BETJENINGSVEJLEDNING Bemærkninger vedr. optagelse • Brug modlysblænden ved optagelse af et Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. motiv i modlys. For at garantere din sikkerhed skal du læse • Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der betjeningsvejledningen inden brug, og sørge bruges mere end et filter, eller hvis der bruges for at have den parat til senere brug.
  • Page 15 • Ringflashen RF-11 og dobbeltflashen TF-22 Til brugere i Europa kan ikke anvendes. »CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav Tekniske data vedrørende sikkerhed, helbred, miljø Bajonet : Four Thirds bajonet samt brugerbeskyttelse. Produkter Brændvidde : 18 – 180 mm med CE-mærke er beregnet til salg Lysstyrke : f3.5 –...
  • Page 16 • Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99 (betalingsnummer)
  • Page 17 JUHISED Märkused pildistamise kohta • Tagantvalgustusega objekti pildistamisel Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne kasuta varjukit. objektiivi kasutamist lugege palun käesolev • Kui kasutad rohkem kui ühte filtrit või paksu kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata. käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
  • Page 18 • RF-11 ringvälku ja TF-22 kaksikvälku ei saa Euroopa klientidele kasutada. CE-märk näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, Peamised tehnilised andmed keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. Kinnitus : Four Thirds bajonett CE-märgiga tooted on müümiseks Fookuskaugus : 18 – 180 mm Euroopas.
  • Page 19 • Euroopa tehniline klienditugi Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com või helista: tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 180 5 - 67 10 83 või +49 40 - 237 73 48 99 (tasuline)
  • Page 20 • Cuando tome una fotografía de un sujeto Muchas gracias por comprar este producto a contraluz utilice el parasol. Olympus. Antes de usarlo, lea este manual • Los bordes de las imágenes pueden cortarse de instrucciones para proteger su seguridad, si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
  • Page 21 • El flash de anillo RF-11 y flash doble TF-22 no • Las especificaciones están sujetas a cambios pueden usarse. sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Especificaciones principales Montura : Montura Four Thirds Para los clientes de Europa Distancia focal : 18 –...
  • Page 22 • Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al: 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 180 5 - 67 10 83 o +49 40 - 237 73 48 99 (Llamada con coste)
  • Page 23 KÄYTTÖOHJEET Ota huomioon kuvatessasi • Käytä vastavalosuojaa kuvatessasi vasta- Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. valoon. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä • Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai käyttöohjeita helposti saatavilla.
  • Page 24 • Rengassalaman RF-11 ja TF-22 Twin Flash Asiakkaille Euroopassa -salaman käyttö ei ole mahdollista. “CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa Tuotetiedot olevat turvallisuutta, terveyttä, Kiinnitys : FourThirds -kiinnitys ympäristöä ja kuluttajansuojaa Polttoväli : 18 – 180 mm koskevat vaatimukset. CE-merkityt Maksimiaukko : f3.5 –...
  • Page 25 • Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 237 73 48 99 (maksullinen)
  • Page 26 Utiliser le pare-soleil lors de la prise de vue Nous vous remercions pour l’achat de ce produit d’un sujet en contre-jour. Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant • Les bords des images risquent d’être coupés utilisation pour votre sécurité et conserver ces si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou...
  • Page 27 • Le flash annulaire RF-11 et le flash jumeau • Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. TF-22 ne peuvent pas être utilisés. Pour les utilisateurs en Europe Caractéristiques principales La marque «CE» indique que ce Monture : Monture Four Thirds (4/3) produit est conforme aux exigences...
  • Page 28: Avertissements : Précautions De Sécurité

    • Support technique européen Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 48 99 (appel payant)
  • Page 29 • Χρησιμοποιείτε την καλύπτρα όταν Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του φωτογραφίζετε θέματα με κόντρα φωτισμό. προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, • Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από φίλτρα ή ένα παχύ φίλτρο, ενδέχεται να...
  • Page 30 • Δεν είναι δυνατή η χρήση του δακτυλιοειδούς Για πελάτες στην Ευρώπη φλας RF-11 και του διπλού φλας TF-22. Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά πρότυπα που αφορούν την Υποδοχή : Υποδοχή Four Thirds ασφάλεια, την...
  • Page 31 Τεχνική υποστήριξη πελατών στην Ευρώπη Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση http://www.olympus-europa.com ή καλέστε: Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς χρέωση) +49 180 5 - 67 10 83 ή +49 40 - 237 73 48 99 (με χρέωση)
  • Page 32 UPUTE Napomene o snimanju • Sjenilo koristite kada je objekt obasjan iz Zahvaljujemo vam na odabiru ovog pozadine. Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti • Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi pročitajte ovaj priručnik s uputama prije više filtara ili ako se koristi debeli filtar. upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
  • Page 33 Tehnički podaci Za korisnike na području Europe Navoj : navoji objektiva Oznaka »CE« označava da ovaj Four Thirds proizvod zadovoljava europske Žarišna duljina : 18 – 180 mm propise glede sigurnosti, zaštite Maks. otvor objektiva : f3.5 – 6.3 zdravlja, korisnika i okoliša. Vidno polje : 62°...
  • Page 34 što može izazvati oštećenje ili požar. • Europska služba za pomoć korisnicima Posjetite našu početnu stranicu http://www.olympus-europa.com ili nazovite: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan) +49 180 5 - 67 10 83 ili +49 40 - 237 73 48 99 (uz naplatu)
  • Page 35 A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések • A fényellenzőt akkor használja, ha a felvétel Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az ellenfényben történik. Olympus terméket választotta. A saját • A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több biztonsága érdekében kérjük, használatba vétel vagy vastag szűrőt használunk.
  • Page 36 Műszaki adatok Európai vásárlóink számára Foglalat : Four Thirds foglalat A »CE« jelölés garantálja, hogy a Gyújtótávolság : 18 – 180 mm termék megfelel az európai uniós Max. rekeszérték : f3,5 – 6,3 biztonsági, egészség- és Képszög : 62° – 6,9° környezetvédelmi, valamint Az objektív : 13 csoport, 15 lencse...
  • Page 37 és tüzet okozhat. • Műszaki segítségnyújtás Európában Kérjük, keresse fel honlapunkat! http://www.olympus-europa.com vagy hívja a Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), illetve a +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 237 73 48 99 (díjköteles)
  • Page 38 • Usate il paraluce durante la ripresa di soggetti Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto in controluce. Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete • I bordi delle immagini possono essere ritagliati attentamente questo manuale di istruzioni se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.
  • Page 39 Specifiche principali Per utenti in Europa Baionetta : Standard Four Thirds Il marchio «CE» indica che il prodotto Distanza focale : 18 – 180 mm è conforme ai requisiti europei sulla Diaframma max : f3.5 – 6.3 sicurezza, sull’ambiente e sulla salute Angolo di campo : 62°...
  • Page 40 • Supporto tecnico clienti in Europa Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com o chiamate: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito) +49 180 5 - 67 10 83 oppure +49 40 - 237 73 48 99 (a pagamento)
  • Page 41 INSTRUKCIJA Fotografavimo pastabos • Gaubtą naudokite fotografuodami objektą, Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. apšviestą iš užnugario. Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį • Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir naudojamas daugiau nei vienas filtras arba laikykite jį...
  • Page 42 Pagrindinės techninės charakteristikos Klientams Europoje Apsodas : „Four Thirds“ apsodas Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys Fokusavimo atstumas : 18–180 mm atitinka Europos saugos, sveikatos, Maks. diafragma : f3,5–6,3 aplinkos ir vartotojo apsaugos Vaizdo kampas : 62°–6,9° reikalavimus. „CE“ paženklinti Objektyvo : 13 grupių, 15 objektyvų...
  • Page 43 • Europos klientų aptarnavimo techninis skyrius Apsilankykite mūsų tinklalapyje http://www.olympus-europa.com arba paskambinkite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) +49 180 5 - 67 10 83 arba +49 40 - 237 73 48 99 (mokamas)
  • Page 44 NORĀDĪJUMI • Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai biezs filtrs, attēla malas var tikt nogrieztas. Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus • Var izmantot kopā ar papildu aprīkojuma izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana telepārveidotājiem EC-14 un EC-20 būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas manuālajā...
  • Page 45 Galvenie tehniskie dati Pircējiem Eiropā Stiprinājums : „Four Thirds“ stiprinājums Marķējums „CE“ norāda, ka Fokusa attālums : 18 – 180 mm šis izstrādājums atbilst Eiropas Maksimālais diafragmas Savienības drošības, veselības, vides atvērums : f3,5 – 6,3 un patērētāju aizsardzības prasībām. Attēla leņķis : 62°...
  • Page 46 • Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu http://www.olympus-europa.com vai zvaniet uz tālruņa numuru: 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) +49 180 5 - 67 10 83 vai +49 40 - 237 73 48 99 (maksas)
  • Page 47 AANWIJZINGEN Opmerkingen over het fotograferen • Fotografeert u een object in tegenlicht, Wij danken u voor de aanschaf van dit gebruik dan de zonnekap. Olympusproduct. Lees a.u.b. voor het gebruik • De randen van foto’s zouden afgesneden deze handleiding aandachtig door en houd deze kunnen worden als er meer dan één filter bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Page 48 • De RF-11 ringflitser en de TF-22 dubbele Voor klanten in Europa flitser kunnen niet worden gebruikt. Het waarmerk “CE“ garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen Belangrijkste technische gegevens Lensvatting : Four Thirds-lensvatting van de EU (Europese Unie) wat Scherpstelafstand : 18 –...
  • Page 49 • Europese Technische klantendienst Bezoek onze homepage http://www.olympus-europa.com of bel: tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 180 5 - 67 10 83 of +49 40 - 237 73 48 99 (volgens tarief)
  • Page 50 INSTRUKSJONER Merknader om fotografering • Bruk solblenderen når du fotograferer i motlys. Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. • Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes For din egen sikkerhets skyld: Les denne mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt bruksanvisningen før bruk og oppbevar den...
  • Page 51 Hovedspesifikasjoner For kunder i Europa Fatning : Four Thirds fatning CE-merket viser at dette produktet Fokalavstand : 18 – 180 mm er i samsvar med europeiske krav Maks. blenderåpning : f3.5 – 6.3 til sikkerhet, helse, miljø og Bildevinkel : 62° – 6,9° forbrukerrettigheter.
  • Page 52 • Teknisk kundeservice i Europa Se vår hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99 (mot gebyr)
  • Page 53 Wskazówki dotyczące fotografowania • Używaj osłony przeciwsłonecznej przy Dziękujemy za zakup tego produktu firmy fotografowaniu obiektu oświetlonego od tyłu. Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, • W przypadku używania kilku filtrów lub przed rozpoczęciem użytkowania należy grubego filtra może dojść do winietowania.
  • Page 54 • Nie jest możliwe używanie pierścieniowej lampy Gwint montażu filtra średnica : 62 mm błyskowej Ring Flash RF-11 i dwupalnikowej • Dane techniczne mogą ulec zmianie bez lampy błyskowej Twin Flash TF-22. powiadomienia i bez żadnych zobowiązań Podstawowe dane techniczne ze strony producenta.
  • Page 55 • Europejskie wsparcie techniczne dla klientów Odwiedź naszą stronę główną http://www.olympus-europa.com lub zadzwoń: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny) +49 180 5 - 67 10 83 lub +49 40 - 237 73 48 99 (numer płatny)
  • Page 56 • Utilize o pára-sol quando fotografar um Obrigado por ter adquirido este produto assunto em contraluz. Olympus. Para garantir a sua segurança, • As margens da imagem podem ficar cortadas agradecemos que leia este manual de se utilizar mais que um filtro ou usar filtros instruções antes de utilizar o produto e...
  • Page 57 • Não é possível utilizar o flash anelar RF-11 e • As especificações estão sujeitas a alteração, o flash duplo TF-22. sem obrigação de aviso prévio por parte do fabricante. Especificações Principais Montagem : Montagem Four Thirds Para clientes na Europa Distância focal : 18 –...
  • Page 58 • Assistência técnica ao Cliente Europeu Visite o nosso site http://www.olympus-europa.com ou contacte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 48 99 (a cobrar)
  • Page 59 • Folosiţi parasolarul când fotografiaţi în Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs contralumină. Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm • Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte este folosit mai mult de un filtru sau dacă este de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână...
  • Page 60 • Bliţul RF-11 Ring Flash şi cel dublu TF-22 Pentru clienţi din Europa Twin Flash nu pot fi utilizate. Marca «CE» indică faptul că acest produs corespunde normelor Specificaţii principale europene de siguranţă, sănătate, Carcasă : Carcasă Four Thirds mediu şi protecţia consumatorului. Distanţă...
  • Page 61 • Suport tehnic pentru clienţi în Europa Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de internet http://www.olympus-europa.com sau sunaţi: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 sau +49 40 - 237 73 48 99 (taxabil)
  • Page 62 ИНСТРУКЦИЯ Примечания по съемке • Для съемки объекта в контровом свете Спасибо за выбор продукции Olympus. следует пользоваться блендой. Для обеспечения безопасности эксплуатации • При использовании нескольких фильтров объектива, пожалуйста, прочтите данное или фильтра большой толщины возможно руководство по эксплуатации и держите его...
  • Page 63 • Кольцевая вспышка RF-11 и двойная • Технические характеристики могут быть изменены без предварительного вспышка TF-22 не могут быть использованы. уведомления и каких-либо обязательств со Основные спецификации стороны изготовителя. Байонет : Байонет Four Third Для покупателей в Европе Фокусное расстояние : 18 – 180 мм Значок...
  • Page 64 фотоаппарата или пожару. • Техническая поддержка пользователей в Европе Пожалуйста, посетите нашу страницу в Интернете: http://www.olympus-europa.com или позвоните: Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно) +49 180 5 - 67 10 83 или +49 40 - 237 73 48 99 (платно)
  • Page 65 • Använd motljusskyddet när du fotograferar Tack för att du har köpt en produkt från i motljus. Olympus. För säker användning bör du först • Om mer än ett filter används eller om filtret läsa igenom denna bruksanvisning och spara är tjockt kan det hända att bildens kanter...
  • Page 66 • RF-11-ringblixten och TF-22-tvillingblixten kan För kunder i Europa inte användas. »CE»-märket visar att produkten Tekniska data följer den europeiska standarden för Fattning : Four Thirds-fattning säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd Fokuseringsområde : 18 – 180 mm och kundskydd. CE-märkta Max. bländare : f3,5 –...
  • Page 67 • Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99 (betalnummer)
  • Page 68 • Pri fotografiranju od zadaj osvetljenega Hvala za nakup tega proizvoda podjetja predmeta uporabite zaslonko. Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo • Če uporabite več filtrov ali pa debel filter, preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri so lahko robovi fotografije odrezani.
  • Page 69 Glavne specifikacije Za stranke v Evropi Nastavek : nastavek Four Thirds »CE« znak pomeni, da ta proizvod Goriščna razdalja : 18 – 180 mm ustreza evropskim zahtevam glede Maks. zaslonka : f3.5 – 6.3 varnosti ter zaščite zdravja, okolja in Kot slike : 62°...
  • Page 70 • Evropski oddelek za tehnično podporo strankam Prosimo, obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com ali pokličite: tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) +49 180 5 - 67 10 83 ali +49 40 - 237 73 48 99 (proti plačilu)
  • Page 71 • Slnečnú clonu použite pri snímaní objektu Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku v protisvetle. Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred • Pri použití silného filtra alebo kombinácie jeho použitím pozorne prečítajte tento návod viacerých filtrov môžu byť orezané okraje a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
  • Page 72 • Nie je možné použiť kruhový blesk RF-11 ani Pre zákazníkov v Európe dvojitý blesk TF-22. Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt spĺňa európske požiadavky Hlavné parametre Bajonet : Bajonet Four Thirds na bezpečnosť, zdravie, životné Ohnisková prostredie a ochranu zákazníka. vzdialenosť...
  • Page 73 • Európska technická podpora zákazníkov Navštívte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com alebo volajte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 alebo +49 40 - 237 73 48 99 (spoplatnená linka)
  • Page 74 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Napomene za snimanje • Štitnik upotrebite kada snimate objekat sa Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. pozadinskim osvetljenjem. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, • Upotrebom više filtera, ili jednog debljeg pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte filtera, ivice slike mogu biti zasečene.
  • Page 75 Osnovne specifikacije Za korisnike u Evropi Navoj za objektiv : Navoj za objektiv sa Simbol »CE« označava da je ovaj standardom Four Thirds proizvod usklađen sa evropskim Žižna daljina : 18 – 180 mm zahtevima za bezbednost, zaštitu Maksimalan zdravlja, životne okoline i korisnika. otvor blende : f3,5 –...
  • Page 76 što može da izazove nepravilnosti u radu ili požar. • Tehnička podrška za korisnike u Evropi Molimo vas da posetite našu Internet stranicu http://www.olympus-europa.com ili pozovite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv u pojedinim evropskim zemljama) +49 180 5 - 67 10 83 ili...
  • Page 77 TALİMATLAR Çekim konusunda notlar • Başlığı, arkadan ışıklı bir konuyu çekerken Bu Olympus ürününü satın aldığınız için kullanınız. teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan • Birden çok filtre veya kalın bir filtre önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.
  • Page 78 Ana Özellikler Avrupa’daki müşteriler için Objektif yuvası : Four Thirds Yuvası «CE» işareti, ürünün Avrupa Odak mesafesi : 18 – 180 mm güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri Maks. diyafram : f3.5 – 6.3 koruma şartnameleri ile uyumlu Görüntü açısı : 62° – 6.9° olduğunu belirtir.
  • Page 79 • Avrupa Teknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin http://www.olympus-europa.com veya bizi arayın: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 180 5 - 67 10 83 veya +49 40 - 237 73 48 99 (Ücretli)
  • Page 80 Примітки щодо зйомки • Використовуйте бленду під час зйомки Дякуємо за придбання цього товару компанії проти світла. Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам, • Краї зображення можуть бути обрізані, перед початком використання прочитайте якщо використовується декілька фільтрів цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в...
  • Page 81 • Кільцевий спалах RF-11 і дволамповий • Характеристики можуть змінюватися без спалах TF-22 використовувати не можна. попереджень або зобов’язань зі сторони виробника. Загальні характеристики Кріплення : байонет Four Thirds Для покупців у Європі Фокусна відстань : 18 – 180 мм Позначка...
  • Page 82 несправності або виникнення пожежі. • Технічна підтримка користувачів у Європі Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com або залефонуйте: Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) +49 180 5 - 67 10 83 або +49 40 - 237 73 48 99 (платні)
  • Page 83 ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ: ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ: ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻓﻘﺪ‬ • .‫ﺍﻟﺒﺼﺮ ﺃﻭ ﺿﻌﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﻏﻄﺎء. ﺇﺫﺍ ﺗﺠﻤﻌﺖ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺧﻼﻝ‬ • .‫ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ، ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‬ •...
  • Page 84 ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻌﻤﻼء ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ‬ Four Thirds ‫: ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻨﻈﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫“ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ‬CE” ‫ﺗﺸﻴﺮ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫: 81 – 081 ﻣﻠﻢ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺒﺆﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻟﺼﺤﺔ‬ 6.3 – f3.5 : ‫ﺃﻗﺼﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻔﺘﺤﺔ ﻟﻠﻌﺪﺳﺔ‬ ‫ﻭﺣﻤﺎﻳﺔ...
  • Page 85 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻫﺪﻑ ﺫﻱ ﺇﺿﺎءﺓ ﺧﻠﻔﻴﺔ‬ • .Olympus ‫ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍء ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﺣﻮﺍﻑ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﺷﺢ ﻭﺍﺣﺪ‬ • ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺘﻚ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺬﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 86 E-Mail: image-son.sav@olympus.fr BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria FOTOMATIC A.E. Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA, OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.