Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TOOL FRANCE S.A.S
9 Rue des Pyrénées,
91090 LISSES,
France
Tél. : +33 (0)1 69 11 37 37
Manuel d'utilisation
TOOL FRANCE
Scie à ruban pour métaux
TFS-225DA
Certificat de comformité aux exigences de l'Union Européen

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOOL FRANCE TFS-225DA

  • Page 1 TOOL FRANCE S.A.S 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France Tél. : +33 (0)1 69 11 37 37 Manuel d’utilisation TOOL FRANCE Scie à ruban pour métaux TFS-225DA Certificat de comformité aux exigences de l’Union Européen...
  • Page 2 TOOL FRANCE 9 Rue des Pyrénées, 91090 Lisses France Téléphone : 01 69 11 37 37 déclare par la présente que sont fabriquées conformément aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL du 17 mai 2006 (2006/42/CE) - La directive sur les machines (ordonnance n° 561 du 25 juin 1994 avec modifications ultérieures)
  • Page 3 Table des matières Page 1 Aspect global ………………………………………………………………… 2 Règles de sécurité pour tous les outils ……………………………………… 3 Spécifications …………………………………………………………………… 4 Caractéristiques ………………………………………………………………..… 5 Transport et installation …………………………………………………….. 6 Espace minimum pour le fonctionnement de la machine ………………… 7 Sélection appropriée des dents ……………………………………………….. 8 Vitesses et avances bi-métal …………………………………………………….
  • Page 4 1. Aspect global Poignée de tension de la lame Bras de scie Panneau de commande Moteur Sélection Poignée fixe de l’étau d’angle Poignée mobile Étau mobile Pompe de liquide de l’étau Base de l’étau Plaque fixe Poignée pour base d’étau Base 2.
  • Page 5 machine. Le bon ouvrier respecte son outil. Il sait que cela représente une amélioration continue du design. Il sait également qu’une mauvaise utilisation est dangereuse. C’est le thème d’un nouveau programme de sécurité sur l’utilisation des Connaitre son outil en lisant bien le manuel.
  • Page 6 11. Porter des vêtements appropriés, pas de vêtements amples, gants non adaptés, cravate, anneau ou collier qui pourraient s’agripper à des pièces en mouvement. Les chaussures anti-dérapantes et le casque sont recommandés 12. Utilisez toujours des équipements pour la protection des yeux et des oreilles également un masque faciale pour la protection contre les projections et les pou ES LUNETTES DE CORRECTION NE SONT PAS UNE PROTECTION 13.
  • Page 7 protecteur pour contenir les cheveux longs. (2) TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE. Reportez-vous à la norme ANSLZ87.1 pour les recommandations appropriées. Utilisez également un écran facial ou un masque antipoussières en cas d’opération de coupe poussiéreuse. (3) NE PAS TENDRE EXCESSIVEMENT LES BRAS. Gardez en permanence une position et un équilibre corrects.
  • Page 8 dans des lieux humides et ne pas les exposer à la pluie. S’assurer d’avoir un bon éclairage pour travailler. (3) TENEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS À L’ÉCART. Tous les enfants et les visiteurs doivent garder une bonne distance de la zone de travail. (4) N’INSTALLEZ ET N’UTILISEZ PAS cette machine dans un environnement explosif et dangereux.
  • Page 9 Dimensions L x l x H (mm) 1250 x 515 x 1415 Poids net / Poids brut (kg) 210 / 230 Dimensions 1300 x 630 x 950 Emballage Jeux par 20’ CTNR 48 jeux ○(mm/pouce) 225 / 8,75" 0° □(mm/pouce) 200 x 200 / 7,8"...
  • Page 10 TOUJOURS GARDER UNE POSITION ET UN ÉQUILIBRE APPROPRIÉS PENDANT LE DÉPLACEMENT DE CETTE MACHINE. 6-2 TRANSPORT DE LA MACHINE Étant donné que cette machine pèse 208 kg (458,6 lb), il est recommandé de transporter la machine à l’aide d’un cric de levage. Recommandation de transport : 1.
  • Page 11 55,7" 20,3" 49,2" que vous coupez. 8. SÉLECTION APPROPRIÉE DES EXEMPLE : 4" (100 mm) rond, utilisez un Vari-Tooth 3/4. DENTS Tubes, tuyaux, structurel (symbole : O  Déterminez la largeur de coupe Pour une efficacité de coupe maximale et un moyenne en divisant la surface de la coût par coupe inférieur, il est important de pièce par la distance que la lame de scie...
  • Page 12 1141 STRESS ÉLEVÉ 1030 Acier 1008, 1015, 1020, 1025 carbone 1035 1018, 1021, 1022 1026, 1513 A36 (FORMES), 1040 1042, 1541 8. VITESSES ET AVANCES BI-MÉTAL Ces chiffres sont un guide pour couper un matériau 1044, 1045 de 4" (100 mm) (avec une dent Vari-Tooth 314) lors 1060 de l’utilisation d’un liquide de coupe.
  • Page 13 COPEAUX RÉVÉLATEURS Les copeaux sont les meilleurs indicateurs d’une force d’avance correcte. Surveillez les informations sur les copeaux et ajustez l’alimentation en conséquence. Copeaux fins ou en poudre – augmentez la vitesse d’alimentation ou réduisez la vitesse de la bande. Copeaux lourds brûlés –...
  • Page 14 lorsque le bras de la scie soit dans la position extrême inférieure, les dents de la lame ne touchent pas la surface de la table. La vis de butée (G) est utilisée pour régler la distance entre la lame et la surface de la table.
  • Page 15 (E) (Fig. 9) est monté sur un excentrique, et peut facilement être ajusté à l’épaisseur de la lame en desserrant la vis de réglage (G) et en tournant l’arbre (E). 2. Les roulements à rouleaux du guide de lame et le roulement de secours sur le support (Fig. 9) doivent être ajustés de la même manière.
  • Page 16 3. Poussez pour tourner la base pivotante à l’angle désiré. Reportez-vous à l’échelle sur (B) pour le degré. 4. Verrouillez la barre (A), puis lancez la coupe. 9-10. RETIRER ET INSTALLER LA LAME S’il est nécessaire de replacer la lame, procéder comme suit : 1.
  • Page 17 La machine ne peut pas 1. L’alimentation n’est pas branchée ; le 1. Vérifiez les spécifications du démarrer voyant d’alimentation sur le panneau moteur ; connectez l’alimentation de commande n’est pas allumé. avec une alimentation électrique 2. Le moteur ne peut pas être démarré ; correcte.
  • Page 18 d’enlever les copeaux. Le moteur chauffe 1. Tension de lame trop élevée. 1. Réduisez la tension sur la lame. excessivement 2. Tension de courroie d’entraînement 2. Réduisez la tension sur la trop élevée. courroie d’entraînement. 3. La lame est trop grossière pour le 3.
  • Page 20 12. DESSINS DE LA LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Dessin (1) des pièces de rechange...
  • Page 21 Dessin (2) des pièces de rechange...
  • Page 22 Dessin (3) des pièces de rechange Dessin (4) des pièces de rechange...
  • Page 23 Dessin (5) des pièces de rechange Dessin (6) des pièces de rechange...
  • Page 24 Dessin (7) des pièces de rechange Dessin (8) des pièces de rechange...
  • Page 25 Dessin (9) des pièces de rechange Dessin (10) des pièces de rechange 13. PART LIST CODE PART NO DESCRIPTION SPECIFICATION 198005T Body frame 121008AT Anchor block 121151 Anchor plate HT003 Round head screw M6x10L 198024T Shaft HS242 Hex. Socket head screw M8X20L 198050 Anti-chip cover...
  • Page 26 198026 Leadscrew HN008 Hex. Nut M16XP2 HS243 Hex. Socket head screw M8X25L 198013 Fixed block HP022 § 5X40 198149M Grip M10X52L 198012M Fixed block HS242 Hex. Socket head screw M8X20L HS423 Hex. Socker headless screw M6X15L HS424 Hex. Socker headless screw M6X20 198016A Blade adjust stick...
  • Page 27 HD606 Hose fitting § 6X1/8”PT HD802 PU tube § 6X800L HK097 Round head key 8X7X25 CA62072RS Bearing 6207-2RS 198042TA Spring 198065T Cylinder assembly 198007T Idler wheel HN105 AN06 198077 Blade 0,9X27X2450X5/8T 198006T Drive wheel 198036 Drive shaft washer HS089 Hex. Head screw M12X30L 198030R Blade back cover...
  • Page 28 HN105 AN06 198046 Bolt HS229 Hex. Socket head screw M6X15L 198074T Control box base 198158T Bracket HS245 Hex. socket head screw M8X35L HW105 Spring washer HW005 Washer 198074R Lable for mane plate Control switch assembly HB605 Hex. socket plug 3/8”PT HO042 O-retainer ring Id170X5.7W...
  • Page 29 HW006 Washer HS218 Hex. Socket head screw M5X10L HW003 Washer HS290 Hex. Socket head screw M12X80L 121042T Spring 1965052 Knob HS241 Hex- socket head screw M8X15L HN005 Hex. nut HW105 Spring washer HS046 Hex.head screw M8X20L HW005 Washer HO044 O-retainer ring HS266 Hex.