Page 2
1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione ......4 1.1 Responsabilità del produttore ....................5 1.2 Garanzia ............................. 5 1.3 Controllo dell’apparecchiatura ....................6 2. Informazioni generali e caratteristiche ................6 2.1 Destinazione d’uso ........................6 2.2 Uso improprio e scorretto ......................6 2.3 Dati tecnici ..........................
Page 3
È vietata la riproduzione totale o parziale di testi e/o immagini del presente manuale senza un preventivo consenso scritto di Amitek Srl. È ammessa la sola stampa per consultazione e per rein- tegrare il libretto originale in caso di smarrimento o danneggiamento.
Page 4
1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione Il presente manuale fornisce all’utilizzatore dell’apparecchiatura, ovvero alla persona qualificata al suo utilizzo, informazioni utili per lavorare correttamente e in condizioni di sicurezza, nonché la de- scrizione dell’installazione dell’apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione. Le infor- mazioni che seguono devono essere considerate come un insieme di istruzioni per migliorare, sotto ogni aspetto, le prestazioni dell’apparecchiatura, e soprattutto per evitare possibili danni fisici o materiali risultanti da procedure scorrette di utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Page 5
PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! Questo simbolo informa del pericolo legato alla presenza di corrente elettrica. Ignorare le indica- zioni riguardanti la sicurezza espone al rischio di lesioni corporee o al rischio di perdere la vita. PERICOLO! Oggetto affilato! Questo simbolo informa del pericolo legato alla presenza di oggetti affilati. Ignorare le indicazioni riguardanti la sicurezza espone al rischio di tagli e di lesioni corporee.
Page 6
In base alla regolamentazione europea vigente, l’apparecchiatura oggetto del presente manuale appartiene alla seguente categoria: TIFFANY 930, TIFFANY 1230, TIFFANY 1530, TIFFANY 1830: armadio frigorifero da supermer- cato verticale o combinato. Gli espositori refrigerati sono destinati solo ed esclusivamente alla refrigerazione di prodotti ali- mentari alle temperature indicate nella Tab.2 (Dati tecnici - Cap.9).
Page 7
Qualunque utilizzo dell’apparecchiatura diverso dalla sua destinazione d’uso è espressamente vie- tato, così come qualsiasi manomissione della stessa. Si ricorda nello specifico che: È vietato utilizzare l’apparecchiatura se non si è operatori autorizzati ed adeguatamente formati; È vietato utilizzare l’apparecchiatura in modo diverso da quello per il quale l’apparecchiatura è stata concepita, nonché...
Page 8
2.5 Accessori inclusi/ripiani di supporto TIFFANY 930: 1 ripiano 810x250 mm, 1 ripiano 810x310 mm, 1 ripiano 810x370 mm, fondo 840x360 mm; TIFFANY 1230: 1 ripiano 1110x250 mm, 1 ripiano 1110x310 mm, 1 ripiano 1110x370 mm, fondo 1140x360 mm;...
Page 9
indicata per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, mentali o senso- riali ridotte, con mancanza di esperienza e di conoscenza, senza la supervisione o le istruzioni da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza; ...
Page 10
4.1 Imballaggio L’apparecchio è contenuto in un imballo costituito da un pallet, da una scatola di cartone, protezioni in polistirolo e legno e film plastico. Pesi ed ingombri sono indicati nella Tab.1 - Cap.9. Per lo smaltimento far riferimento alla normativa vigente nel paese di installazione. Ricordiamo che l’imballaggio può...
Page 11
5. Installazione e funzionamento dell’apparecchiatura 5.1 Collegamento elettrico (spina-presa) PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! Tutti i modelli sono dotati di cavo con spina Schuko. L’apparecchiatura deve essere collegata soltanto ad una presa elettrica singolarmente protetta per i contatti indiretti nel rispetto delle norme in vigore nel paese di impiego. ATTENZIONE! La spina dell’apparecchiatura non va estratta dalla presa tirandola per il cavo di alimentazione.
Page 12
Spostare l’apparecchiatura mantenendola sempre in piano e appoggiarla in piano su una su- perficie stabile e correttamente livellata. Per evitare danni al compressore ed all’impianto refrigerante, durante trasporto ed il posizionamento, non inclinare mai l’apparecchiatura oltre i 45°. Dopo il trasporto o la movimentazione, attendere sempre almeno 4 ore dopo aver posizionato l’apparecchiatura prima di procedere all’accensione.
Page 13
Per arrestare l’apparecchiatura portare l’interruttore generale di funzionamento 0/I sulla posizione ) e scollegare la spina dalla presa di corrente. Dopo aver scollegato la spina, attendere almeno 10 secondi prima di collegare nuovamente l’apparecchiatura alla linea elettrica. Impostazione della temperatura (set point) Premere una volta il tasto S finché...
Page 14
Stoccaggio degli alimenti Allo scopo di ottenere le migliori prestazioni dell’apparecchiatura è necessario rispettare le seguenti indicazioni: Introdurre gli alimenti nell’apparecchio dopo che esso avrà raggiunto la temperatura deside- rata leggibile sulla centralina. Evitare di posizionare troppi prodotti nella zona più alta della cella per non limitare la circolazione dell’aria;...
Page 15
È vietato utilizzare detergenti aggressivi, e va fatta attenzione che non entri acqua nel pannello comandi o all’interno del vano tecnico dell’apparecchiatura; Per evitare folgorazioni elettriche, non pulire l’apparecchiatura utilizzando un getto d’acqua, non immergere mai l’apparecchiatura o sue parti, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altro liquido.
Page 16
Verifica periodica condizioni del cavo elettrico di alimentazione. Non usare l’apparecchiatura se il cavo dovesse essere danneggiato. Qualora il cavo fosse danneggiato, farlo sostituire dal rivenditore o da un tecnico qualificato; Pulizia del condensatore e del relativo filtro (vedere paragrafo 6.2 - Pulizia dell’apparecchiatura); ...
Page 17
7. Possibili guasti e soluzioni PROBLEMA CAUSE SOLUZIONE Luce solare diretta o vicino a fonti di calore. Spostare l’apparecchiatura lontano da fonti La potenza refrige- rante non è suffi- di calore. Centralina in fase di sbrinamento. Attendere che la centralina completi il ciclo ciente di sbrinamento (max 20 minuti).
Page 18
1. Information on the installation, operation and service instructions ........ 20 1.1 Manufacturer’s responsibilities ....................21 1.2 Warranty..........................21 1.3 Checking the appliance ......................21 2. General information and features ..................22 2.1 Intended use ..........................22 2.2 Improper and incorrect use ..................... 22 2.3 Technical data ..........................
Page 19
The text and/or the drawings/diagrams in this handbook may not be copied, either fully or partly, without prior written authorization from Amitek Srl. It may only be printed for consultation and to restore the original handbook in the event of loss or damage.
Page 20
1. Information on the installation, operation and service instructions This handbook provides the user of the appliance, means the person qualified to use it, with useful information to work correctly and in safe conditions, as well as details for installation of the appli- ance, its operation and its servicing.
Page 21
HAZARD! Sharp element! This symbol indicates a hazard associated with the presence of sharp objects. Ignoring the safety instructions exposes to the risk of cuts and bodily harm. FORBIDDEN! It is forbidden to remove the guards and safety devices! This symbol indicates that the removal of the guards and safety devices is forbidden. If the safety instructions are ignored there is the risk of bodily harm, trapping or serious injury due to the pres- ence of moving and/or live parts.
Page 22
According to current European regulations, the appliance covered by this User’s manual belongs to the following category: TIFFANY 930, TIFFANY 1230, TIFFANY 1530, TIFFANY 1830: vertical and combined supermarket refrigerator cabinet. The refrigerated displays are solely and exclusively intended for refrigerating foodstuffs at the temperatures indicated in Table 2 (Technical data - Section 9) The refrigerated displays are designed for PROFESSIONAL USE ONLY.
Page 23
2.5 Included accessories/support shelves TIFFANY 930: 1 810x250 mm shelf, 1 810x310 mm shelf, 1 810x370 mm shelf, bottom 840x360 mm; TIFFANY 1230: 1 1110x250 mm shelf, 1 1110x310 mm shelf, 1 1110x370 mm shelf, bottom 1140x360 mm;...
Page 24
2.6 Protection devices present on the appliance The appliance is equipped with the following safety protection devices: Protective grille for the technical compartment fans which prevents the users from touching moving parts during normal operation of the appliance. It is strictly forbidden to remove, modify or deactivate any safety/protection device on the appliance.
Page 25
The appliance can only be used indoors and it is not suitable for outdoor use and/or in potentially explosive environments; This appliance is not suitable for use in ATEX environments; Do not pull the power supply cable to disconnect the power supply plug; ...
Page 26
The packaged appliance must always be stored in the following conditions: Do not store outdoors; Store in a dry place, protecting it from dust and keep it at a temperature of between 0 °C and +50 °C and a relative humidity of between 30% and 80%; ...
Page 27
ATTENTION! Do not spray water on the appliance and do not expose it to rain, water or any other source of humidity. The appliance can cause injuries if it is not installed correctly. ATTENTION! Before installing the appliance compare the parameters of the local elec- tricity mains supply with the technical data of the appliance (see the identification plate on the rear of the appliance, Pic.2 - Section 8).
Page 28
The appliance must not be built into furniture or masonry walls; Do no drill holes into the appliance or attach objects to it; The appliance must not be used if it is out of order, damaged or has suffered impacts; ...
Page 29
Lighting The appliance is equipped with internal LED light on each shelf. To turn on or turn off the light, press the L button on the digital control unit (Pic.3 - Section 8). IGHTING LED indicators LED: this indicator lighting during the cooling cycle when the compressor is running, it OMPRESSOR turns off when it is not active and blinks when the cooling cycle remains off for a long time.
Page 30
The food products must be placed at a sufficient distance from one another. Cooling is limited if there is very little distance between products; The height of the glass support shelves must be chosen based on the height of the foodstuffs; ...
Page 31
socket then remove the protection grid, then remove the dust that has deposited on the front of the condenser with a vacuum cleaner and a brush. Once the operation is complete, reposi- tion the protection grid making sure it is properly fixed. If the condenser coil is not cleaned at least 12 times a year, the efficiency of the appliance will decrease significantly;...
Page 32
7. Troubleshooting PROBLEM CAUSES SOLUTION Direct sunlight or near heat sources. Move the appliance away from the heat Insufficient cooling power sources. Control unit is performing a defrost cycle. Wait for the control unit to complete the defrost cycle (max.
Page 33
1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien ....35 1.1 Responsabilité du fabricant ..................... 36 1.2 Garantie ........................... 36 1.3 Contrôle de l’appareil ......................37 2. Informations générales et caractéristiques ............... 37 2.1 Utilisation prévue ........................37 2.2 Utilisation inappropriée et incorrecte ..................37 2.3 Caractéristiques techniques ....................
Page 34
La reproduction totale ou partielle de textes et/ou d’images du présent manuel sans l’autorisation écrite préalable écrit d’Amitek Srl est interdite. Est admise la seule impression à des fins de con- sultation ou pour remplacer le manuel original en cas de perte ou de détérioration.
Page 35
1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Le présent manuel d’utilisation fournit à l’utilisateur de l’appareil, c’est-à-dire à la personne quali- fiée pour l’utiliser, des informations utiles pour travailler correctement et en toute sécurité, ainsi que la description de l’installation de l’appareil, de son fonctionnement et de son entretien. Les informations suivantes doivent être considérées comme un ensemble d’instructions pour améliorer, à...
Page 36
ATTENTION ! Ce symbole indique un danger exposant à des risques général. Les présentes indications relatives à l’hygiène et à la sécurité sur le lieu travail doivent être scrupuleusement respectées, en particu- lier dans les situations qui requièrent la plus grande prudence. DANGER ! Présence de courant électrique ! Ce symbole informe du danger lié...
Page 37
Selon la réglementation européenne en vigueur, l’appareil couvert par ce manuel appartient à la catégorie suivante : TIFFANY 930, TIFFANY 1230, TIFFANY 1530, TIFFANY 1830 : armoire frigorifique verticale et mixte de supermarché. Les vitrines réfrigérées sont uniquement destinées à la réfrigération d’aliments aux températures indiquées dans le tableau 2 (Caractéristiques techniques - Chap.9).
Page 38
ATTENTION ! L’appareil n’est pas adapté à une utilisation dans des environne- ments tels que les pharmacies, les hôpitaux, les laboratoires d’analyses, etc., c’est-à-dire dans toutes les applications qui nécessitent un double contrôle de la température, des alarmes en cas de coupure de courant et l’enregistrement des variations de température mesurées dans le temps.
Page 39
2.5 Accessoires fournis/étagères de support TIFFANY 930 : 1 étagère 810x250 mm, 1 étagère 810x310 mm, 1 étagère 810x370 mm, fond 840x360 mm ; TIFFANY 1230 : 1 étagère 1110x250 mm, 1 étagère 1110x310 mm, 1 étagère 1110x370 mm, fond 1140x360 mm ;...
Page 40
ATTENTION ! Veiller à lire intégralement le présent manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de procéder à l’installation et avant d’utiliser l’appareil ; Assurez-vous périodiquement que toutes les étiquettes apposées sur l’appareil sont lisibles ; Ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance. Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Page 41
4. Notes concernant l’environnement L’appareil a été conçu pour être utilisé dans un environnement caractérisé par une température comprise entre +15 °C et +30 °C et un degré d’humidité relative compris entre 30% et 55%. Une utilisation à une température et/ou à un degré d’humidité différent peut être à l’origine d’un mauvais fonctionnement et de pannes imprévues, ainsi que de performances sensiblement infé- rieures à...
Page 42
ATTENTION ! Pour éviter toute utilisation non autorisée et prévenir les risques cor- respondants, avant d’éliminer l’appareil, s’assurer qu’il ne peut plus être mis en marche. À cet effet l’appareil doit être débranché de l’alimentation et le câble d’ali- mentation doit être sectionné. 5.
Page 43
ATTENTION ! Sortir l’appareil de son emballage en veillant à suivre les indications figurant dans le chapitre 4 (notes relatives à l’environnement) pour ce qui touche à la conservation et à l’élimination des matériaux d’emballage ; Déplacer l’appareil en veillant à le maintenir bien droit et le poser dans cette position sur une surface stable et correctement nivelée.
Page 44
Allumage/extinction (réf. Fig.1 et Fig.3 - Chap.8) Pour allumer l’appareil, branchez la fiche dans la prise de courant puis appuyez sur l’interrupteur principal de fonctionnement 0/I, en le déplaçant sur la position I(O ). La lumière à l’intérieur de l’interrupteur s’allume et sur l’écran, la température effectivement présente dans le comptoir s’af- fiche.
Page 45
En cas de visualisation d’un ou de plusieurs codes d’erreur, en prendre note, éteindre l’appareil et le rallumer au bout de 3-4 minutes. Dans le cas où un ou plusieurs codes s’afficheraient à nouveau, contacter le revendeur pour demander une intervention d’assistance technique en mentionnant à cette occasion le ou les codes d’erreur.
Page 46
6. Nettoyage et entretien 6.1 Indications concernant la sécurité Avant de nettoyer l’appareil ou d’entamer une quelconque opération d’entretien ou de réparation, débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (débran- cher la fiche de la prise) ; Il est interdit d’utiliser des détergents agressifs et il est nécessaire de veiller à ce que l’eau ne pé- nètre pas dans le panneau de commande ni à...
Page 47
6.3 Entretien L’entretien périodique est essentiel pour obtenir et maintenir les meilleures perfor- mances et un fonctionnement sûr de l’appareil. Les interventions d’entretien que l’uti- lisateur est autorisé à effectuer sont les suivantes : Contrôle de l’état général de l’appareil ; ...
Page 48
7. Problèmes, causes et solutions PROBLÈME CAUSES SOLUTION La puissance de • Appareil exposé à la lumière directe du soleil • Éloigner l’appareil des sources de chaleur. réfrigération est ou à proximité de sources de chaleur. insuffisante • Unité en phase de dégivrage. •...
Page 49
1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch ....51 1.1 Haftung des Herstellers ......................52 1.2 Gewährleistung ........................52 1.3 Kontrolle des Geräts ........................ 53 2. Allgemeine Informationen und Merkmale ................ 53 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 53 2.2 Unsachgemäße und falscher Gebrauch ................... 53 2.3 Technische Daten ........................
Page 50
Modelle zu ersetzen, auf die sich das Handbuch bezieht. Die ganze oder teilweise Reproduktion der Texte bzw. Bilder dieses Handbuchs ist erst nach schriftlicher Zustimmung der Amitek Srl. zulässig. Zugelassen ist nur das Ausdrucken zur Konsul- tierung und zur Wiedererstellung des Originalbuchs im Falle von Verlust oder Beschädigung.
Page 51
1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch Das vorliegende Benutzerhandbuch bietet dem Benutzer des Geräts, der für seine Verwendung qualifizierten Person, nützliche Informationen, um korrekt und unter sicheren Bedingungen zu ar- beiten, die Beschreibung der Installation des Geräts, seiner Arbeitsweise und seiner Wartung. Die folgenden Informationen müssen als eine Reihe von Anweisungen betrachtet werden, um die Leis- tung des Geräts in jeder Hinsicht zu verbessern und vor allem mögliche physische oder materielle Schäden zu vermeiden, die durch falsche Vorgehensweisen bei der Verwendung des Geräts selbst...
Page 52
ACHTUNG! Dieses Symbol weist auf Allgemeine Warnung. Diese Angaben zur Arbeitshygiene und Sicherheit sind unbedingt und sorgfältig einzuhalten, und den entsprechenden Situationen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. GEFAHR! Elektrischer Strom! Dieses Symbol informiert über die mit dem Vorhandensein von elektrischem Strom verbundene Gefahr.
Page 53
Gemäß den geltenden europäischen Vorschriften gehören die in diesem Handbuch behandelten Geräte zur folgenden Kategorie: TIFFANY 930, TIFFANY 1230, TIFFANY 1530, TIFFANY 1830: Vertikale und kombinierte Kühl- schränke für Supermärkte. Die Kühlvitrinen sind ausschließlich für die Kühlung von Speisen mit den in Tab.2 (Technische Da- ten - Kap.9) angegebenen Temperaturen bestimmt.
Page 54
Das Gerät wurde für die Verwendung innerhalb des in Tab.2 (Technische Daten - Kap.9) angege- benen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereichs ausgelegt. Die Verwendung bei anderen als den angegebenen Temperatur- und/oder Feuchtigkeitswerten kann zu Betriebsstörungen und unvor- hergesehenen Pannen führen. ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Apotheken, Krankenhäusern, Analyselabors usw.
Page 55
Schutzausrüstung zu verwenden, die nach den geltenden Gesetzen des Landes, in dem das Gerät verwendet wird, vorgeschrieben ist. 2.5 Mitgeliefertes Zubehör/Stützböden TIFFANY 930: 1 Glasböden 810x250 mm, 1 Glasböden 810x310 mm; 1 Glasböden 810x370 mm, Boden 840x360 mm; ...
Page 56
Ort der Verwendung des Geräts geltenden Anforderungen in Bezug auf Arbeitshygiene und Sicherheit zu beachten. Neben den in diesem Handbuch enthaltenen Angaben in Bezug auf Arbeitshygiene und Sicherheit sind auch die am Ort der Verwendung des Geräts geltenden spezifischen Umweltschutz- normen zu beachten.
Page 57
Direkter Kontakt mit spannungsführenden Teilen: Wird der Netzstecker nicht vor der Reinigung oder Wartung des Geräts gezogen, so kann der Benutzer durch direkten Kontakt mit spannungsführen- den Teilen verletzt werden. Indirekter Kontakt: Bei Anschluss des Geräts an eine Steckbuchse ohne Schutzkontakt im Sinne der Normen des Verwendungslandes kann der Benutzer durch indirekten Kontakt mit spannungsfüh- renden Teilen verletzt werden.
Page 58
Das Gerät ist nicht potenziell gefährlich für die menschliche Gesundheit und die Umwelt, da es keine Schadstoffe gemäß Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) enthält, aber wenn es in der Umwelt zurückgelas- sen wird, hat es negative Auswirkungen auf das Ökosystem. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, das nebenan abgebildet und auf dem Eti- kett auf dem Gerät vorhanden ist, weist darauf hin, dass dieses Produkt die Rechtsvor- schriften über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) erfüllt.
Page 59
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker stets zugänglich bleibt; Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Adapter oder Spannungswandler; Achten Sie darauf, dass durch das Netzkabel keine Stolperfallen. 5.2 Transport und Aufstellung Das Gerät ist am Boden auf einer stabilen und ebenen Fläche aufzustellen. Überprüfen Sie, ob in Bezug auf den Platzbedarf (siehe Tab.1 - Kap.9) der für das Gerät bestimmte Raum die korrekte Verwendung und unbehinderte Wartung des Geräts entsprechend den Angaben in Kapitel 6 zulässt.
Page 60
5.3 Verwendung Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung (siehe Kapitel 6 - Reinigung und Wartung); Stecken Sie den Netzstecker in eine gesetzeskonform mit Schutzkontakt ausgestattete, einfach geschützte Industriebuchse; Erst dann Lebensmittel in das Gerät geben, wenn dieses die am Steuergerät eingestellte Be- triebstemperatur erreicht hat (siehe Abschnitt 5.4 - Bedienung).
Page 61
Am Steuergerät angezeigte Fehlermeldungen: MELDUNG FEHLERBESCHREIBUNG AUSWIRKUNG BEHEBUNG Die Temperatur wird nicht mehr ein- Kammer Temperatursonde wandfrei geregelt: Der Kompressor Den Vertragshändler defekt schaltet sich für 45 Minuten ein und kontaktieren schaltet dann für 15 Minuten ab Das Abtauen erfolgt für eine Auftauen Temperatursonde Den Vertragshändler voreingestellte Dauer statt...
Page 62
Bei Stromausfall, wenn möglich, die Tür nicht öffnen, um den Verlust der Kälte zu vermeiden; Nach dem Herausziehen des Steckers mindestens 10 Sekunden abwarten, bevor das Gerät er- neut ans Netz angeschlossen wird. 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise ...
Page 63
Sie sicher, dass es richtig befestigt ist. Wird die Verflüssiger spirale nicht mindestens 12 Mal pro Jahr gereinigt wird, führt dies zu einer erheblichen Verringerung der Effizienz des Gerätes; Der Arbeitsbereich rund um das Gerät muss ebenfalls sauber und staubfrei sein. Es wird emp- fohlen, den Arbeitsplatz, insbesondere die Geräteauflagefläche, vor der Verwendung und am Ende der Verwendung/Tag zu reinigen.
Page 64
7. Mögliche Probleme und Lösungen PROBLEM URSACHEN BEHEBUNG Direkte Sonneneinstrahlung oder Nähe zu Das Gerät fern von Wärmequellen aufstellen. Die Kühlleis- tung ist nicht Wärmequellen. Steuergerät in Abtauphase. Abwarten, bis das Steuergerät den Abtauvor- ausreichend gang beendet hat (max.
Page 65
8. Immagini - Pictures - Images - Bilder Parti dell’apparecchiatura - Appliance’s parts - Parties de l’appareil - Geräteteile Fig./Pic./Abb.1 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande - Schalttafel Ripiani in vetro - Glass shelves - Etagères en verre - Glasböden Clip di sicurezza - Safety clip - Clip de sécurité...
Page 66
Etichetta dati tecnici - Technical Specs. Label - Etiquette caractéristiques techniques - Etikett Technische Daten Fig./Pic./Abb.2 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande - Schalttafel Fig./Pic./Abb.3 Pulsante D button - Touche D -Taste Pulsante U button - Touche U -Taste Spia C LED - Voyant C...