Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DGF
DGF100 - (AU01900)
DGF200 - (AU01910)
Fotocellule
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Photocells
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
I
UK
F
D
P
NL
E
GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bandini Industrie GiBiDi AU01900

  • Page 1 DGF100 - (AU01900) Fotocellule DGF200 - (AU01910) ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Photocells INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS...
  • Page 2 DGF100 FIG. 1 Fig.1 12/24 Vac-dc 12/24 Vac-dc N.C. N.O. 3 4 5 FIG. 2 12/24 Vac-dc 12/24 Vac-dc FIG. 3...
  • Page 3 DGF200 FIG. 1 12/24 Vac-dc 12/24 Vac-dc N.C. N.O. 3 4 5 FIG. 2 12/24 Vac-dc 12/24 Vac-dc FIG. 3...
  • Page 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cellules photoélectriques d'encastrement et murales DGF100-DGF200 Modèle 35m (12 mn extérieur) Portée Signal infrarouge modulé Fréquence infrarouge 1500 Hz Portée relais 1 A 24 V Alimentation 12/24 V dc/ac Absorption 60 mA Température de service -20 ÷ +60 °C Merci d’avoir choisi GI.BI.DI.
  • Page 5 INSTALLATION Murer ou fixer les conteneurs en ayant soin d'extraire la partie optique-électronique. Les conteneurs doivent être installés en position frontale, alignés sur le même axe et à la même hauteur du sol. Placet les câbles de raccordement (0,5 mm²) à l'arrivée des conteneurs en les raccordant aux bornes respectives du récepteur et émetteur (Fig.1/Fig.2).
  • Page 6 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Model Inbouw- en muurfotocel DGF100-DGF200 35 m (12 m buiten) Bereik Signaal Gemoduleerd infrarood Infraroodfrequentie 1500 Hz Relaisvermogen 1 A 24 V Voeding 12/24 V dc/ac Stroomopname 60 mA Bedrijfstemperatuur -20 ÷ +60 °C Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.
  • Page 7 INSTALLATIE Metsel de behuizingen in of bevestig hen, nadat u het optisch-elektronische gedeelte naar buiten heeft gehaald. De behuizingen moeten in frontale positie worden geïnstalleerd, in lijn met elkaar en op dezelfde hoogte boven de grond. Bereid de verbindingskabels (0,5 mm²) voor die afkomstig zijn van de behuizingen, en verbind hen met de klemmenborden van respectievelijk de ontvanger en de zender (Fig.1/Fig.2).
  • Page 8 NOTE 30mm 52mm...
  • Page 9 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

Gibidi au01910Gibidi dgf100Gibidi dgf200