Page 2
DM 2610933927 11-05.qxd 4/12/06 4:20 PM Page 2 Glue Gun Safety Instructions Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Melted glue will burn Avoid accidental discharge.
Page 3
Stand Trigger Operation With switch in the “Off” position, plug Allow glue gun to reach selected tempera- Dremel Dual Temp Glue Gun Model 1200 ture. Green light will illuminate when into a standard 120V receptacle. selected temperature is reached. NOTE: As the glue gun is used, the red light will Adjust switch to low setting or high setting.
Page 4
Such preventative safety measures reduce the risk of accidental burns. The Dremel Glue Gun comes with two additional tips. The first tip is a fine point tip for laying down very fine lines where a small amount of glue is needed.
Page 5
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workmanship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.
Page 7
DM 2610933927 11-05.qxd 4/12/06 4:20 PM Page 7 Instructions relatives à la sécurité du pistolet encolleur Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie AVERTISSEMENT et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La colle, quand elle est Évitez les décharges accidentelles.
Page 8
Utilisation Branchez le pistolet encolleur à deux températures Permettez à la colle d’atteindre la température Dremel, modèle 1200, dans une prise de courant sélectionnée. Le voyant vert s’allumera quand cette standard à 120 V après vous être assuré que température sera atteinte. REMARQUE : tout au long l’interrupteur est dans la position d’arrêt [«...
Page 9
De telles mesures préventives réduisent le risque de brûlures accidentelles. Le pistolet encolleur Dremel est fourni avec deux embouts supplémentaires. Le premier est un embout à pointe fine permettant d’appliquer de fines lignes de colle aux endroits voulus.
Page 10
Garantie limitée Dremel™ Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
Page 12
DM 2610933927 11-05.qxd 4/12/06 4:20 PM Page 12 Instrucciones de seguridad para pistolas encoladoras Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones ADVERTENCIA personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La cola derretida quemará...
Page 13
Dremel seleccionada. La luz verde se iluminará cuando se modelo 1200 en un tomacorriente de 120 V estándar. alcance la temperatura seleccionada. NOTA: Mientras se utiliza la pistola encoladora, la luz roja se iluminará...
Page 14
Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de quemaduras accidentales. La pistola encoladora Dremel viene con dos puntas adicionales. La primera punta es una punta fina para aplicar líneas muy finas donde se necesite una pequeña cantidad de cola. La segunda punta es una punta esparcidora para aplicar una franja de cola más...
Page 16
™ Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.