Page 1
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Haartrockner Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo HT 3393 Secador de cabelo • Asciugacapelli • Hair dryer Suszarka do włosów • Hajszárító • Фен для сушки волосся...
Page 2
Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •...
Page 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter: WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! Dieses Gerät nicht in Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benut- zen, die Wasser enthalten. WARNUNG: •...
Page 4
WARNUNG: • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzka- bel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich- wertiges Kabel ersetzen lassen. •...
Page 5
sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten. Inbetriebnahme 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung (siehe Typenschild) und die Netz- spannung übereinstimmen. 3. Setzen Sie ggf. die Düse auf. Mit der Frisierdüse lassen sich durch Bündelung des Luftstromes einzelne Haarpartien gezielt trocknen.
Page 6
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe- halten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HT 3393 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Page 7
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge- werblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Page 8
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www. sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut ver- packten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben.
Page 9
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Page 10
Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Page 11
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat Symbolen op het product Het product is voorzien van waarschuwingsen informa- tiesymbolen: WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Dit apparaat mag niet in de buurt van badkui- pen, wastafels of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt. WAARSCHUWING: •...
Page 12
WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri- kant, onze technische dienst of een eender gekwa- lificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Page 13
stroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur. Ingebruikname 1. Wikkel het snoer volledig af. 2. Waarborg dat de apparaat(zie typeplaatje) en de netspanning overeenkomen. 3. Monteer eventueel een mondstuk. Met het kaphulpstuk kunt u door gerichte bundeling van de luchtstroom afzonderlijke lokken drogen.
Page 14
• Verwijder de verontreinigingen. Gebruik hiervoor eventueel een fijne borstel. Technische gegevens Model: ........................... HT 3393 Spanningstoevoer: ....................230 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ....................1200 W Beschermingsklasse: ....................... II Nettogewicht: ........................0,26 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Page 15
Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Page 16
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil Symboles sur le produit Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertissement ou d’information : AVERTISSEMENT D’ELECTROCUTION ! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.
Page 17
AVERTISSEMENT : • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
Page 18
de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. Mise en service 1. Déroulez complètement le câble secteur. 2. Assurez-vous que la tension de l’appareil (voir plaque signalétique) soit conforme à la tension du secteur.
Page 19
à une accumulation de la chaleur. • Eliminez les salissures de la grille. Utilisez le cas échéant une brosse très fine. Données techniques Modèle:......................... HT 3393 Alimentation: .......................230 V~, 50 Hz Consommation: ......................1200 W Classe de protection: ....................... II Poids net: ........................
Page 20
Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
Page 21
Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Page 22
Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o informar: ¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA! No utilice este aparato cerca de bañeras, lava- bos u otros recipientes que contengan agua.
Page 23
AVISO: • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. •...
Page 24
el circuito eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado. Puesta en funcionamiento 1. Desenrolle completamente el cable. 2. Asegúrese que la tensión del aparato (véa la indicación de tipo) sea la misma que la tensión de red. 3.
Page 25
• Elimine las impurezas existentes. Si es necesario, haga uso de un cepillo fino. Datos técnicos Modelo:......................... HT 3393 Suministro de tensión:..................230 V~, 50 Hz Consumo de energía: ....................1200 W Clase de protección: ........................ II Peso neto: ........................
Page 26
Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quan- to possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
Page 27
Instruções particulares de segurança para este aparelho Símbolos inscritos no produto No produto encontra símbolos inscritos com caracter de aviso ou informativo: AVISO DE PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRI- Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes, que contenham água.
Page 28
AVISO: • Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fio da- nificado por um fio da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualificações.
Page 29
• Como protecção adicional, recomenda-se a insta- lação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um dispositivo de protecção contra corrente de fuga (RCD) com um dimensionamento não superior a 30 mA. Consulte por favor um electricista. Primeiro funcionamento 1.
Page 30
• Remova as impurezas, usando eventualmente uma escova macia. Características técnicas Modelo:......................... HT 3393 Alimentação da corrente: ..................230 V~, 50 Hz Consumo de energia: .....................1200 W Categoria de protecção: ......................II Peso líquido: ........................
Page 31
Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá...
Page 32
Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Page 33
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Simboli sul prodotto Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avvertenza: ATTENZIONE ALLE SCOSSE ELETTRICHE! Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche, lavandini o altri recipienti che con- tengano acqua. AVVISO: •...
Page 34
AVVISO: • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivol- gersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assisten- za tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
Page 35
• Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
Page 36
• Rimuovere lo sporco esistente servendosi eventualmente di una spazzola fine. Dati tecnici Modello: ........................HT 3393 Alimentazione rete: .....................230 V~, 50 Hz Consumo di energia: ......................1200 W Classe di protezione: ........................ II Peso netto: ........................0,26 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Page 37
Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
Page 38
General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Page 39
Special safety instructions for this device Symbols on the Product On the products you will find symbols that indicate warn- ings or provide information: WARNING OF ELECTRIC SHOCK! Do not use this device near baths, wash ba- sins or other vessels containing water. WARNING: •...
Page 40
WARNING: • Do not try to repair the appliance on your own. Al- ways contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
Page 41
Commissioning 1. Fully unwind the mains cable. 2. Make sure that the iron voltage (see name plate) and the mains voltage match. 3. Attach a nozzle if necessary. You can dry single hair locks by concentrating the flow of hot air with the hairdressing nozzle. 4.
Page 42
The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Sound pressure level detected: 87 dB(A) (no limit) Technical Data Model: ........................... HT 3393 Power supply: ......................230 V~, 50 Hz Power consumption: .......................1200 W Protection class: ........................II Net weight: ........................
Page 43
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
Page 44
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia Symbole na produkcie Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne: OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻE- NIA ELEKTRYCZNEGO! Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub innych pojemni-ków z wodą. OSTRZEŻENIE: • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizyczny- mi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są...
Page 45
OSTRZEŻENIE: • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymienio- ny u producenta lub w specjalnym zakładzie na- prawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Page 46
• Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalo- wanie w obwodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (RCD) z prądem pomiaro- wym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń elek- trycznych. Uruchomienie urządzenia 1. Kabel należy całkowicie odwinąć. 2.
Page 47
• Usuń zanieczyszczenia. W razie potrzeby użyj do tego celu szczotki z krótkim i gęstym włosem. Dane techniczne Model: ........................... HT 3393 Napięcie zasilające: ....................230 V~, 50 Hz Pobór mocy: ........................1200 W Stopień ochrony: ........................II Masa netto:........................0,26 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Page 48
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
Page 49
Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. •...
Page 50
Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez A terméken lévő jelzések A terméken az alábbi figyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak: FIGYELEM! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS! A készüléket nem szabad fürdőkád, mosdó vagy más, folyadékot tartalmazó tárolóedény mellett üzemeltetni. FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek hasz- nálhatják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelkező...
Page 51
FIGYELMEZTETÉS: • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló kép- zettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt! • A fúvókák működés közben átforrósodnak! •...
Page 52
Üzembe helyezés 1. Tekerjük le teljesen a csatlakozó kábelt. 2. Bizonyosodjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége a hálózati feszültséggel (lásd: típuscímke). 3. Helyezzen rá egy fúvókát. A szűkítő koncentrálja a kifúvott levegőt, ezért ezzel célzottan száríthat egyes hajrészeket. 4.
Page 53
Műszaki adatok Modell: .......................... HT 3393 Feszültségellátás: ....................230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: .......................1200 W Védelmi osztály: ........................II Nettó súly:........................0,26 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elekt- romágnesesség-elviselő...
Page 54
Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано...
Page 55
Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу Символи на виробі На виробі Ви знайдете символи з попередженнями і інформацією: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЕЛЕКТРИЧНИЙ УДАР! Забороняється використовувати цей прилад поблизу від ванн, раковин та інших ємнос- тей, що містять воду. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи...
Page 56
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлення слід замінити на еквівалентний виключно виробником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою. • Сопло приладу під час праці сильно нагрівається! • Якщо Ви користуєтеся феном у ванній кімнаті, завжди...
Page 57
токового захисту (RCD), що реагує на витік струму більш ніж 30 mA. З цим питанням зверніться, будь ласка, до електрику, що має відповідний дозвіл. Ввід в експлуатацію 1. Повністю розмотайте електричний кабель. 2. Переконайтеся в тому, що напруга приладу (дивись табличку з технічними дани- ми) відповідає...
Page 58
ня повітря, щоб уникнути перегрів приладу внаслідок утворення теплової пробки. • Видаліть сміття, якщо вони там є. Для цього можна використовувати м‘який пен- злик. Технічні параметри Модель: ........................HT 3393 Подання живлення: .....................230В~, 50 Гц Споживання потужності: ....................1200Вт Ггрупа електробезпечності: ....................II Вага нетто: ........................0,26 kg Право...
Page 60
• • • HT 3393 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...