Télécharger Imprimer la page

Napa 730-1793 Manuel D'installation Et D'utilisation page 2

Publicité

INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / DIRECTIVES DE MONTAGE
1. Remove light and accessories from package.
2. Route the cord to a convenient place.
3. Plug the cord into a 12V power outlet.
4. Turn on the spot light using the wireless remote.
5. Mounting
The LED spot light can be hard mounted. Attach the
base to a sturdy surface using the supplied screws.
NOTE:
The LED light must be connected to a minimum of 12
volts. The spot light will not turn on if the battery level is lower
than 12 volts.
WARNING: This spot light is not intended to mount
on a vehicle while driving. This spot light is for off-
road use only.
PAIRING CONTROL & LIGHT / SINCRONIZACIÓN DE LA LUZ Y DEL CONTROL / APPARIEMENT DU PROJECTEUR ET DE LA COMMANDE
The remote control will work before pairing; however, we
recommend pairing the control to the spot light before use in
order to avoid disturbance from other remote controls.
1. Connect the spot light to a 12–14V direct current. The spot
light will flash once to signal there is a connection.
2. Press the Off/On button on the spot light for 15 seconds or
until the light flashes 3 times in succession (long flash).
3. Again, press the Off/On button on the spot light for 15
seconds or until the light flashes 3 times in succession
(long flash). The spot light is now paired to the control.
TIP:
Pair the light first and the remote control second, so that
pairing on a replacement control will take the place of the
original controller.
If you misplace your control, press the Off/On button on the
remote control for 15 seconds to pair the replacement.
TO UNPAIR:
1. Press the Off/On button on the remote control for 15
seconds while the spot light is plugged in. Wait until the
light flashes 3 times in succession (short flash). The code
is successfully lifted.
2. Press the Off/On button on the spot light for 15 seconds or
until the light flashes 3 times in succession (short flash).
The control is now unpaired.
REMOTE USE / USO DEL CONTROL REMOTO / UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
This remote uses an A23 battery. If the spot light
is left on, it can drain your battery.
OFF/ON
Off/On
SOS
SOS
UP
Down
Left
Right
WARNING: This product contains chemicals known to the Sate of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands thoroughly
after handling.
1. Retirer la lampe et les accessoires de l'emballage.
2. Pasar el cable de alimentación por un lugar adecuado.
3. Enchufar el cable de alimentación en una toma de
corriente de 12 V.
4. Encender el proyector usando el control remoto inalám-
brico.
5. Montaje
El proyector led puede fijarse permanentemente. Fijar
la base en una superficie maciza usando los tornillos
provistos.
NOTA:
El proyector led debe ser alimentado por una tensión
mínima de 12 voltios. El proyector no encenderá si la tensión
de la pila es inferior a los 12 voltios.
ADVERTENCIA: Este proyector no está previsto para
ser montado en un vehículo en movimiento. Debe
usarse sólo en un vehículo parado.
El control remoto funciona sin sincronización; sin embargo,
recomendamos la sincronización del control del proyector
antes de usarlo para evitar la interferencia de otros controles
remotos.
1. Enchufar el proyector a una fuente de alimentación de
12–14 V de corriente continua. El proyector destellará una
vez para indicar que está conectado.
2. Presione el botón Off/On del proyector durante 15 segun-
dos o hasta que emita 3 destellos consecutivos y largos.
3. Presione de nuevo el botón Off/On del proyector durante
15 segundos o hasta que emita 3 destellos consecutivos y
largos. El proyector ya está sincronizado al control remoto.
CONSEJO:
remoto. Así, en caso de reemplazo, podrá sincronizar el nuevo
control remoto.
En caso de extraviar el control remoto original, sincronizar
el nuevo control presionando el botón Off/On durante 15
segundos.
PARA CANCELAR LA SINCRONIZACIÓN:
1. Presione el botón Off/On del control remoto durante 15
segundos mientras que el proyector esté bajo tensión.
Espere que el proyector emita 3 destellos consecutivos y
cortos. La cancelación del código se realizó con éxito.
2. Presione el botón Off/On del proyector durante 15 segun-
dos o hasta que emita 3 destellos consecutivos y cortos.
La sincronización del control ya se canceló.
Press once to turn on the light. Press
again to turn off the light.
Signal the international SOS pattern.
Press continuously to move up.
Press continuously to move down.
Press continuously to move left.
Press continuously to move right.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el
Estado de California como causantes de cáncer, de malformaciones congénitas
u otros daños en el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de
manipular el producto.
Sincronizar primero el proyector, luego el control
Este control remoto funciona con una pila A23. Puede
descargarse si se deja el proyector encendido por
mucho tiempo.
Off/On
Presione el botón una vez para encender
la luz. Presiónelo de nuevo para apagarla.
SOS
El proyector destella en modo de señal
internacional del SOS.
ARRIBA
Mantener presionado para orientar hacia
arriba.
Abajo
Mantener presionado para orientar hacia
abajo.
Izquierda
Mantener presionado para girar hacia la
izquierda.
Derecha
Mantener presionado para girar hacia la
derecha.
1. Retirer la lampe et les accessoires de l'emballage.
2. Passer le cordon d'alimentation à un endroit approprié.
3. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise 12 V.
4. Allumer le projecteur en utilisant la télécommande sans
fil.
5. Montage
Le projecteur à DEL peut être fixé à demeure. Fixer la
base à une surface solide à l'aide des vis fournies.
REMARQUE :
Le projecteur à DEL doit être alimenté avec
une tension d'au moins 12 volts. Le projecteur ne se mettra
pas en marche si la tension est inférieure à 12 volts.
MISE EN GARDE : Ce projecteur n'est pas conçu pour
être monté sur un véhicule en mouvement. Il doit
être utilisé sur un véhicule à l'arrêt seulement.
La télécommande fonctionne avec la lampe même sans
procédure d'appariement. Toutefois, il est recommandé
d'associer la télécommande avec le projecteur pour éviter
l'interférence d'autres télécommandes.
1. Brancher le projecteur à une source d'alimentation à cou-
rant continu de 12 volts à 14 volts. Le projecteur clignotera
une fois pour indiquer qu'il est alimenté.
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF du projecteur pendant 15
secondes ou jusqu'à ce que le projecteur clignote lente-
ment 3 fois de suite.
3. De nouveau, appuyer sur le bouton ON/OFF du projecteur
pendant 15 secondes, ou jusqu'à ce que le projecteur
clignote lentement 3 fois de suite. Le projecteur est main-
tenant associé à la télécommande.
ASTUCE :
Apparier le projecteur d'abord, et ensuite la
télécommande. De cette façon, en cas de perte, il sera possi-
ble d'apparier une télécommande de rechange.
En cas de perte de la télécommande d'origine, apparier la
télécommande de rechange en appuyant sur le bouton ON/
OFF pendant 15 secondes.
POUR ANNULER L'APPARIEMENT :
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF de la télécommande
pendant 15 secondes alors que le projecteur est alimenté.
Attendre que le projecteur clignote rapidement 3 fois de
suite. Le code a été correctement supprimé.
2. Appuyer sur le bouton ON/OFF du projecteur pendant 15
secondes, ou jusqu'à ce que le projecteur clignote rapide-
ment 3 fois de suite. L'appariement de la télécommande
est maintenant annulé.
La télécommande est alimentée par une pile A23.
Celle-ci peut se vider si le projecteur demeure
longtemps allumé.
Off/On
Appuyer sur le bouton une fois pour
allumer le projecteur. Appuyer de
nouveau pour l'éteindre.
SOS
Le projecteur clignote selon la séquence
internationale pour émettre un signal de
détresse SOS.
HAUT
Garder appuyé pour orienter vers le haut.
BAS
Garder appuyé pour orienter vers le bas.
Gauche
Garder appuyé pour pivoter vers la
gauche.
Droite
Garder appuyé pour pivoter vers la
droite.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État
de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
ets nuisibles sur la reproduction. Se laver minutieusement les mains après avoir
utilisé le produit.

Publicité

loading