Page 1
N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N T a b l e à i n d u c t i o n T I S 2 0 0 0 B...
Page 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit SAUTER et nous vous en remercions. Choisir Sauter, c’est faire pleinement confiance à sa technologie de pointe et s’en remettre à sa maîtrise de l’art délicat de la cuisine, pour mieux se concentrer sur l’essentiel : la recette, les saveurs et la convivialité...
Page 3
SOMMAIRE I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... ERREUR ! SIGNET NON DEFINI. II. PRÉSENTATION DU PRODUIT ......8 III. CONSIGNES D'UTILISATION ......11 IV. RÉCIPIENTS COMPATIBLES ......14 V. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......14 VI. DÉPANNAGE ..........15 VII. FICHE PRODUIT ........... 17 VIII.
Page 4
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
Page 5
endommagés. En cas de doute, s’adresser au service après-vente de votre revendeur. Il convient de surveiller les enfants pour • s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec • l’appareil. Gardez l'appareil cordon • d’alimentation hors de portée d'enfants de moins de 8 ans.
Page 6
Conseils de sécurité pour utiliser l’appareil : L’appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être éloignés. Attention, surface très chaude Risque d'incendie: Ne pas stocker d'objet sur les surfaces de cuisson AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson à...
Page 7
Les parties accessibles de cet appareil • peuvent devenir chaudes pendant fonctionnement. S’assurer que les récipients utilisés soient • compatibles pour une utilisation avec une plaque à induction. Des précautions doivent être prises lorsque • vous manipulez la casserole pour éviter des brûlures.
Page 8
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne • doivent pas être faits par des enfants à moins qu’ils soient surveillés. Cet appareil doit être nettoyé régulièrement • et tout résidu de nourriture doit être retiré. Ne pas utiliser d’éponge abrasive ou de grattoir •...
Page 9
habitations privées. Son utilisation dans des locaux communs tels que dans un local professionnel, une salle de pause, un atelier, un local de camping, hôtel, etc.… ne répond pas à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur.
Page 10
Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé...
Page 11
élevée. En outre, elle est sûre, fiable et facile à nettoyer. Paramètres de performance Tension / fréquence Puissance Dimensions Modèle Poids (kg) appliquées nominale (mm) 220-240 V- TIS2000B 2 000 W 391x307x41 50/60 HZ Schéma du produit Câble d'alimentation Ventilation d’air Plaque en céramique Témoin de zone de cuisson Entrée d’air...
Page 12
Bandeau de commande 1. ON/PAUSE 7. Touche de réglage niveau de 2. VERROUILLAGE puissance + 3. BOOST 8. Touche de réglage niveau de 4. MINUTERIE puissance – 5. PUISSANCE 9. Touche de réglage TEMPERATURE + 6. TEMPERATURE 10. Touche de réglage TEMPERATURE – 11.
Page 14
III. CONSIGNES D'UTILISATION Placer casserole plaque vitrocéramique • Vérifiez que les ventilations d’air ne sont pas obstruées et maintenez les ustensiles à l’écart des bords immédiats de la plaque vitrocéramique. • Vérifiez que le récipient contenant de la nourriture ou du liquide est placé...
Page 15
Mode de puissance • Appuyez sur la touche « 5 », sélectionnez le mode « POWER ». Le bip retentit, la plaque à induction passe en mode de chauffage, le niveau de puissance par défaut sera 10. Vous pouvez le régler en appuyant sur la touche « 7 » ou « 8 ». Niveau Puissan 800 1 000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000...
Page 16
Minuterie • Appuyez sur la touche « Timer » pour entrer dans le mode de minuterie. Lorsque les chiffres clignotent sur l’affichage, appuyez sur la touche « 7 » ou « 8 » pour régler la durée. • Une fois le réglage terminé, le chiffre sur l’affichage apparaîtra après clignotement pendant plusieurs secondes.
Page 17
IV. RÉCIPIENTS COMPATIBLES Poêle à frire en Marmite en acier Bouilloire Poêle en acier inoxydable en fer Bouilloire en Ustensile de cuisine Plat en fer acier émaillé émaillé Matériaux requis pour les récipients : matériaux à • induction magnétique. Forme requise : fond plat, avec diamètre entre 15 et •...
Page 18
poussière présente dans l’entrée et la sortie d’air peut être nettoyée à l’aide d’une brosse souple ou d'un mini-aspirateur. Remarque : Ne la rincez pas à l’eau. Pour les taches d’huile, essuyez la plaque de cuisson • à l’aide d’un tissu humide doux avec un peu de dentifrice ou un détergent doux.
Page 19
Urgence Pendant l’utilisation, en cas de problème, débranchez immédiatement l’appareil et coupez l’alimentation. En cas de panne du produit, contactez le service d’entretien spécialisé ou le service à la clientèle.
Page 20
VII. FICHE PRODUIT Symbole Valeur Unité Modèle TIS2000B Type de plaque Autonome Nombre de zones et / ou surfaces de cuisson Technologie de chauffage (zones et Zone de cuisson surfaces de cuisson à induction, zones à induction de cuisson radiantes, plaques massives) Pour les zones ou surfaces de cuisson ...
Page 21
VIII. GARANTIE En cas de problème avec le produit, contactez notre centre de réparation et d’entretien spécifique ou le centre de service. • Garantie d’un an pour la plaque à induction. • La date de début de garantie est la date de la facture du produit.
Page 22
Consulter notre site : www.sauter-electromenager.com ➢ Nous écrire à l’adresse postale suivante : ➢ Service Consommateurs SAUTER 5 av des Béthunes, CS 69 526 95 060 CERGY PONTOISE CEDEX Nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : ➢...