Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Kaffeemaschine Coffee Maker Cafetera Machine à café Macchina del caffè 10032095 10032096...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
Schnellstart-Anleitung 8 Bedienung 9 Kaffee aufbrühen 12 Reinigung und Pflege 15 Fehlersuche und Fehlerbehebung 17 Hinweise zur Entsorgung 18 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032095, 10032096 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Untersuchen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist. • Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht. •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zum elektrischen Anschluss • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEÜBERSICHT 1 Mahlwerk-Deckel 10 Filterkammer 2 Mahlwerk 1 1 Filtereinsatz 3 Anzeige für den Feinheitsgrad 12 Füllmengenanzeige 4 Wassertank-Deckel 13 Wassertank 5 Entriegelungstaste für den Filter 14 Mahlschacht 6 Bedienfeld und Funktionstasten 15 Filterhalter mit Filter 7 Kaffeekanne 16 Aktivkohlefilter 8 Heizplatte...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENFELD 18 19 26 24 Betriebsanzeige Kaffee aus frisch gemahlenen Bohnen zubereiten Becher-Symbol Display Timer einstellen Timer-Symbol Messlöffel-Symbol Kaffeestärke einstellen Normaler Kaffee mit Kaffeepulver zubereiten Anzahl der Tassen (Hinweis: Der Tank läuft komplett durch. Für weniger Tassen, füllen Sie nur die benötigte Menge ein) Extra starker Kaffee Erinnerung für Entkalkung und Aktivkohle-Filterwechsel...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com SCHNELLSTART-ANLEITUNG Aktivieren Sie das Display, indem Sie eine beliebige Taste drücken. Wischen Sie das Gerät und das Zubehör mit einem feuchten Lappen ab. Spülen Sie die Kaffeekanne mit warmem Wasser aus. Befüllen Sie den Wassertank bis zur Markierung für 10 Tassen. (Details siehe Wasser einfüllen) Füllen Sie Kaffeebohnen in die Kaffeemühle.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG VORSICHT Verbrennungsgefahr! Während dem Betrieb kann heißer Dampf entweichen. Halten Sie Ihren Körper von Dampf fern und öffnen Sie das Filterfach nicht während dem Betrieb. Wichtige Hinweise zum Betrieb • Befüllen Sie das Mahlwerk nur mit ganzen Bohnen. Füllen Sie kein Wasser oder Kaffeepulver ein.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Kaffeebohnen einfüllen Öffnen Sie die Mahlwerk-Abdeckung (1). Versichern Sie sich, dass der Wassertank-Deckel (4) geschlossen ist, um zu verhindern, dass Bohnen in den Tank fallen. Füllen Sie die Kaffeebohnen in das Mahlwerk und achten Sie darauf, es nicht zu überfüllen.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Feinheitsgrad einstellen Der Feinheitsgrad des gemahlenen Kaffees lässt sich durch drehen des Mahlwerks (2) nach Links oder rechts einstellen. Drehen Sie das Mahlwerk so, dass der Pfeil der Skala auf dem gewünschten Feinheitsgrad zeigt. Es lassen 5 Feinheitsgrade einstellen: •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com KAFFEE AUFBRÜHEN Voraussetzungen für einen aromatischen Kaffee • Wenn möglich verwenden Sie die Mahlfunktion, nur so entfaltet der Kaffee sein volles Aroma. • Experimentieren Sie mit der Menge an Kaffeepulver, bis der Kaffee so schmeckt, wie Sie ihn am Liebsten mögen.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Kaffee mit Bohnen aufbrühen Aktivieren Sie das Display indem Sie eine beliebige Taste drücken. 60 Sekunden nachdem die letzte Taste gedrückt wurde erlischt das Display-Licht. Füllen Sie frisches Wasser in den Tank. (Details siehe Wasser einfüllen) Füllen Sie Kaffeebohnen in das Mahlwerk.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Kaffee mit Timer aufbrühen Aktivieren Sie das Display indem Sie eine beliebige Taste drücken. 60 Sekunden nachdem die letzte Taste gedrückt wurde erlischt das Display-Licht. Halten Sie die Timer-Taste (22) für 3 Sekunden gedrückt. Die Kontrollleuchte (23) geht an und blinkt.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Nach dem Aufbrühen Führen Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes die folgenden Vorgänge aus, um die ordnungsgemäße Funktion des Gerätes zu gewährleisten. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen, damit Sie sich nicht verbrennen. Filter entleeren und reinigen •...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Falls das Mahlwerk während dem Mahlen blockiert Drücken Sie den Entriegelungsknopf mit einem Kugelschreiber oder spitzen Gegenstand und nehmen Sie den Deckel ab. Reinigen Sie den Mahlschacht mit der Reinigungsbürste. Aktivkohlefilter wechseln Nach 70 Brühvorgägen beginnt die Anzeige für den Aktivkohlefilter-Wechsel zu blinken und signalisiert, dass der Aktivkohlefilter ausgetauscht werden muss.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Entkalken Um die Lebensdauer des Gerätes und die Qualität des Kaffees nicht zu beeinträchtigen, muss das Gerät in regelmäßigen Abständen entkalkt werden. Das Entkalkungsintervall hängt von der Wasserhärte ab (mindestens alle 6 Wochen). •...
Page 18
Operation 24 Instructions for Brewing Coffee 27 Care and Cleaning 30 Troubleshooting 32 TECHNICAL DATA Item number 10032095, 10032096 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS General instructions • Inspect the appliance for visible signs of damage before use. Do not use a damaged appliance. • Do not allow children to use the appliance without supervision. • Do not leave the appliance unattended during operation. •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection • Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your mains power supply. The data must correspond in order to avoid damage to the appliance. If in doubt, ask your electrical appliance retailer.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DESCRIPTION 1 Grinder lid 10 Filter compartment 2 Grinder 1 1 Filter insert 3 Grinder fineness scale 12 Level indicator 4 Water tank lid 13 Water tank 5 Release button 14 Grinder shaft 6 Control panel with control elements 15 Filter holder with 7 Coffee jug with lid...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL 18 19 26 24 "On/Off" indicator lamp Brewing coffee with coffee beans Cup symbol Time display Timer button (setting the timer) Timer indicator lamp Coffe Powder Indicator lamp Coffee strength adjustment Brewing coffee with coffee powder Setting the number of cups For extra-strong coffee...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com QUICK START GUIDE Activate the display by pressing any key. Wipe the appliance and the accessories with a slightly damp cloth. Wash the coffee jug (7) with warm water and washing-up liquid. Fill the water tank (13) with fresh water up to mark 10 as described in the section Filling with water.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CAUTION Danger of burning! Hot steam may escape during operation. Observe the following safety precautions to avoid burning yourself. Keep your body away from escaping steam. Do not open the fi lter compartment during operation.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Filling with coffee beans Remove the grinder cover (1). Make sure that the water tank lid (4) is closed to prevent coffee beans from falling into the water tank. Pour the coffee beans into the grinder (2). Do not overfill! Replace the cover (1) on the grinder (2).
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the grinding fi neness The grinding fi neness is set by turning the grinder to the right or left (2). Turn the grinder (2) so that the scale arrow of the grinder is pointing to the position with the desired degree of fi neness on the scale (3).
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR BREWING COFFEE Requirements for aromatic coffee • If possible, use freshly ground coffee powder for the optimum • flavour. • Experiment with the amount of coffee powder until you find the flavour you prefer. •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Brewing coffee with coffee beans Activate the display lighting by pressing any key. The lighting goes out 60 seconds after the last button was pressed. Fill the water tank with water as described in the section Filling with water.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Brewing coffee using the preset timer Activate the display lighting by pressing any key. The lighting goes out 60 seconds after the last button was pressed. Press the Timer button (22) and keep the button pressed for about 3 seconds. The indicator lamp (23) starts flashing.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com After brewing Carry out the following operations after each use of the appliance in order to retain proper function of the appliance and prevent mould from forming: CAUTION Danger of burning! Observe the following safety precautions to avoid burning yourself.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com If the grinder shaft becomes blocked during the grinding process Push the locking button (on the symbol) with a pointed object and remove the lid. Clean the grinder shaft (14) with the cleaning brush supplied.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Descaling In order not to impair the service life of the appliance and the quality of the coffee, the appliance must be descaled at regular intervals. The descaling interval depends on the water hardness (at least every 6 weeks). •...
Page 33
Utilización 39 Preparar café 42 Limpieza y cuidado 45 Detección y resolución de problemas 49 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032095, 10032096 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Examine el aparato completamente antes del primer uso. No utilice el aparato si está averiado. • En presencia de niños, utilice el aparato solamente si estos están bajo supervisión. •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones sobre la conexión eléctrica • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Tapa del molinillo 10 Cámara del filtro 2 Molinillo 1 1 Pieza del filtro 3 Indicador para grado de molienda 12 Indicador capacidad máxima 4 Tapa del depósito de agua 13 Depósito de agua 5 Botón de desbloqueo para el filtro 14 Bandeja de molienda...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL 18 19 26 24 Indicador de funcionamiento Preparar café a partir de granos de café recién molidos Símbolo de taza Display Ajustar el temporizador Símbolo del temporizador Símbolo de cuchara medidora Regular intensidad del café...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INICIO RÁPIDO Active el display pulsando cualquier botón. Limpie el aparato y sus piezas con un paño húmedo. Enjuague el recipiente para el café con agua tibia. Llene el depósito de agua hasta la marca para 10 tazas. (Véanse detalles en Rellenar agua) Introduzca granos de café...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACIÓN AVISO Riesgo de quemaduras Durante el funcionamiento, puede generarse vapor caliente. Mantenga el cuerpo alejado del vapor y no abra el fi ltro durante el funcionamiento. Indicaciones de uso importantes • Rellene el molinillo solo con granos enteros. No introduzca agua ni café en polvo. •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Añadir granos de café Abra la cubierta del molinillo (1). Asegúrese de que la tapa del depósito de agua (4) esté cerrada para evitar que los granos caigan al depósito. Añada los granos de café al molinillo y asegúrese de no llenarlo en exceso. Coloque de nuevo la tapa del molinillo.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar grado de molienda El grado de molienda del café molido puede ajustarse girando el molinillo (2) a la izquierda o a la derecha. Gire el molinillo hasta que la fl echa apunte a la escala con el grado de molienda deseado.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAR CAFÉ Requisitos para un café aromático • Cuando sea posible, utilice la función de molienda para que el café adquiera un aroma intenso. • Pruebe con la cantidad de café en polvo hasta conseguir el sabor que más le guste para su café.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar café con granos Active el display pulsando cualquier botón. 60 segundos después de haber pulsado un botón, la luz del display se apaga. Llene de agua el depósito. (Véanse detalles en Rellenar agua) Introduzca los granos de café...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar café con temporizador Active el display pulsando cualquier botón. 60 segundos después de haber pulsado un botón, la luz del display se apaga. Mantenga pulsado el botón del temporizador (22) durante 3 segundos. El indicador de control (23) se enciende y parpadea.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Tras la preparación Después de cada uso, realice el siguiente proceso para garantizar un buen funcionamiento del aparato. AVISO Riesgo de quemaduras Deje que el aparato se enfríe por completo para evitar quemarse. Vaciar y limpiar el fi ltro •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Si se bloquea el molinillo durante la molienda Presione el botón de desbloqueo con un bolígrafo o un objeto puntiagudo y extraiga la tapa. Limpie el eje del molinillo con el cepillo de limpieza. Sustituir filtro de carbón activo Tras 70 ciclos de preparación, el indicador para el cambio de filtro comenzará...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Descalcificar Para no influir negativamente en la vida útil del aparato y en la calidad del café, la cafetera debe descalcificarse regularmente. El intervalo de descalcificación depende de la dureza del agua (mínimo cada 6 semanas). •...
Page 48
Utilisation 54 Préparation du café 57 Nettoyage et entretien 60 Identification et résolution des problèmes 62 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032095, 10032096 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Avant la première utilisation, examinez bien l’appareil pour vous assurer qu’il est en parfait état. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. • Surveillez toujours l’appareil lorsque vous l’utilisez en présence d’enfants. •...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes pour le branchement électrique • Avant l’utilisation, vérifiez la tension sur la plaque signalétique de l’appareil. Ne branchez l’appareil que sur des prises de la tension correspondante Si vous avez un doute sur la compatibilité de votre tension de secteur avec l’appareil, demandez conseil à...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com APERÇU DE L’ APPAREIL 1 Couvercle du broyeur 10 Chambre de filtrage 2 Broyeur 1 1 Elément filtrant 3 Affichage du degré de finesse 12 Indicateur de niveau de remplissage 4 Couvercle du réservoir d’eau 13 Réservoir d’eau 5 Touche de déverrouillage du filtre 14 Arbre broyeur...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE 18 19 26 24 Témoin de fonctionnement Préparer du café à partir de grains fraîchement moulus Symbole de tasse Display Réglage de la minuterie Symbole de la minuterie Symbole de la cuillère à doser Réglage de l’intensité...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Activez l’écran en appuyant sur une touche au choix. Essuyez l’appareil et les accessoires avec un chiffon humide. Rincez la verseuse de la cafetière à l’eau chaude. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la marque correspondant à 10 tasses. (Pour plus de détails, consultez Remplir le réservoir d’eau) Versez du café...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ATTENTION Risque de brûlure ! pendant le fonctionnement, de la vapeur chaude peut s’échapper. Tenez-vous à ‘écart de la vapeur chaude et n’ouvrez pas le compartiment fi ltrant pendant le fonctionnement. Consignes importantes pour l’utilisation •...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Remplir de café en grains Ouvrez le couvercle du broyeur (1). Assurez-vous que le couvercle du réservoir d’eau (4) est bien fermé, pour éviter de faire tomber des grains dedans. Remplissez le broyeur avec des grains de café et faites attention à ne pas trop le remplir.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du degré de fi nesse Le degré de fi nesse du café moulu peut se régler en tournant le broyeur (2) vers la gauche ou la droite. Tournez le broyeur de façon à ce que la fl èche de l’échelle indique le degré...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DU CAFÉ Conditions nécessaires pour un café plein d’arôme • Si possible, utilisez la fonction broyeur, c’est seulement ainsi que le café exprime tout son arôme. • Pour le café en poudre, faites des expériences en variant les quantités jusqu’à ce que le café...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation avec du café en grains Activez l’écran en appuyant sur une touche au choix. 60 secondes après le dernier appui sur une touche, l’éclairage de l’écran s’éteint. Versez de l’eau fraîche dans le réservoir. (Pour plus de détails, consultez Remplir le réservoir d’eau) Versez des grains de café...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation du café en utilisant la minuterie Activez l’écran en appuyant sur une touche au choix. 60 secondes après le dernier appui sur une touche, l’éclairage de l’écran s’éteint. Maintenez la touche Timer (22) 3 secondes. Le témoin lumineux (23) s’allume et clignote.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Après la préparation Après chaque utilisation de l’appareil, procédez comme suit pour garantir le parfait maintien de ses fonctions. ATTENTION Risque de brûlure ! avant de nettoyer l’appareil, laissez-le refroidir complètement afi n de ne pas vous brûler Vider le fi ltre et le nettoyer •...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Cas où le broyeur se bloque pendant le broyage Appuyez sur le bouton de déverrouillage avec la ointe d’un stylo à bille ou un objet pointu et retirez le couvercle. Nettoyez l’arbre broyeur avec la brosse de nettoyage.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Détartrage Pour prolonger la durée de vie de l’appareil et ne pas perdre la qualité de votre café, l’appareil doit être détartré à intervalles réguliers. L’intervalle de détartrage dépend de la dureté de l’eau (toutes les 6 semaines au minimum). •...
Page 63
Utilizzo 69 Preparare il caffé 72 Pulizia e manutenzione 75 Ricerca e risoluzione dei problemi 77 DATI TECNICI Articolo numero 10032095, 10032096 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA Informazioni generali • Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, controllare che non sia danneggiato. Non utilizzare il dispositivo se è danneggiato. • Sorvegliare i bambini se si utilizza il dispositivo in loro presenza. •...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Note sul collegamento elettrico • Prima dell‘uso controllare la tensione sull‘etichetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. In caso di dubbi, consultare un elettricista o il proprio fornitore di elettricità. •...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Coperchio macinacaffè 10 Camera filtro 2 Macina 1 1 Accessorio filtro 3 Spia grado di finezza 12 Indicatore livello 4 Coperchio serbatoio 13 Serbatoio 5 Tasto di sblocco per il filtro 14 Albero motore 6 Pannello dei comandi e tasti 15 Portafiltro con filtro...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO DEI COMANDI 18 19 26 24 Spia di operatività Preparare il caffè con chicchi appena macinati Simbolo bicchiere Display Impostare il timer Simbolo timer Simbolo cucchiaio dosatore Impostare l’intensità del caffè Preparare caffè normale con caffè in polvere Numero di tazze (nota: l´acqua nel serbatoio viene utilizzata completamente.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDA RAPIDA Attivare il display premendo un tasto qualsiasi. Pulire il dispositivo e gli accessori con un panno umido. Sciacquare la brocca con acqua calda. Versare l´acqua nel serbatoio fino al segno per 10 tazze. (Per ulteriori dettagli vedere Versare l´acqua).
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Durante l´uso può fuoriuscire vapore caldo. Tenere le parti del corpo lontano dal vapore e non aprire lo scomparto del fi ltro durante l´uso. Note importanti sul funzionamento •...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Introdurre i chicchi di caffè Aprire il coperchio del macinacaffè (1). Assicurarsi che il coperchio del serbatoio (4) sia chiuso per evitare che i chicchi di caffè cadano nel serbatoio. Introdurre i chicchi di caffè nel macinacaffè e fare attenzione a non riempirlo eccessivamente.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Impostare il grado di fi nezza Il grado di fi nezza del caffè macinato può essere impostato ruotando il macinacaffè (2) a sinistra o a destra. Ruotare il macinacaffè in modo che la freccia della scala punti il grado di fi nezza desiderato.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARARE IL CAFFÉ Requisiti per un caffè aromatico • Se possibile utilizzare la funzione di macinazione, solo in questo modo il caffè rilascia il pieno aroma. • Sperimentare diverse quantità di caffè in polvere fino ad ottenere l´aroma desiderato.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Preparare il caffè con i chicchi di caffè Attivare il display premendo un tasto qualsiasi. 60 secondi dopo aver premuto l´ultimo tasto, la spia sul display si spegne. Versare l‘acqua nel serbatoio. (Per ulteriori dettagli, vedere Versare l‘acqua). Introdurre i chicchi di caffè...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Preparare il caffè con il timer Attivare il display premendo un tasto qualsiasi. 60 secondi dopo aver premuto l´ultimo tasto, la spia si spegne. Tenere premuto per 3 secondi il tasto timer (22). La spia (23) si accende e lampeggia.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Dopo la preparazione Dopo ogni uso del dispositivo, eseguire le seguenti operazioni per assicurare il corretto funzionamento del dispositivo. ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare raffreddare completamente il dispositivo prima di pulirlo per evitare scottature. Svuotare il fi ltro e pulirlo •...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Se l´albero motore si blocca durante la macinazione Premere il tasto di sblocco con una penna o con un oggetto appuntito e rimuovere il coperchio. Pulire l´albero motore con la spazzola. Cambiare il filtro a carboni attivi Dopo 70 cicli, il display per la modifica del filtro (Smiley) inizia a lampeggiare e segnala che il filtro a carboni attivi deve essere sostituito.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Decalcificazione Per non compromettere la durata del dispositivo e la qualità del caffè, il dispositivo deve essere decalcificato a intervalli regolari. L‘intervallo di decalcificazione dipende dalla durezza dell‘acqua (almeno ogni 6 settimane). • Riempire il serbatoio con acqua fino al segno “10 tazze”. Aggiungere acido citrico o aceto (circa 5% di soluzione acida).
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com...