FRANÇAIS
1 Batterie
2 Capot arrière
3 Témoin de recharge
4 Chargeur
5 Logement pour goupille
à ressort
SPECIFICATIONS
Modèle
Capacités
Taille des boulon, écrou et vis à métaux ............................ 4 mm – 6 mm
Tournevis carré .................................................................... 9,5 mm ou 6,35 mm
-1
Vitesse à vide (min
) ............................................................. 400
Couple de serrage ................................................................. 2,0 N . m – 7,8 N . m
Longueur totale ...................................................................... 396 mm
Poids net ................................................................................ 1,4 kg
Tension nominale ................................................................... 9,6 V D.C.
• Etant donné l'évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con-
signes de sécurité qui accompagnent l'outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
1. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel
contient d'importantes instructions relatives à
la sécurité et au fonctionnement du chargeur.
2. Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes
les instructions et précautions relatives (1) au
chargeur, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utili-
sant la batterie.
3. ATTENTION — Pour éliminer tout risque, ne
chargez que des batteries rechargeables
MAKITA. Tout autre type de batterie peut écla-
ter, causant dommages ou blessures.
4. N'exposez le chargeur ni à la pluie ni à la
neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé
ni vendu par le fabricant du chargeur peut
entraı ˆ ner un risque d'incendie, de décharge
électrique ou de blessure.
6. Pour ne pas risquer d'endommager le ca ˆ ble ou
la prise, débranchez en tenant la prise plutôt
que le ca ˆ ble.
7. Assurez-vous que la position du ca ˆ ble ne
l'expose pas à faire trébucher, à être piétiné,
ou à forcer de quelque manière que ce soit.
All manuals and user guides at all-guides.com
Descriptif
6 Goupille à ressort
7 Carré meneur
8 Foret à queue de forme C 6.3
9 Rond meneur
0 Ga ˆ chette
q Inverseur
w Rotation vers la droite
e Rotation vers la gauche
r Numéro
t Bague de réglage
y Repère rouge
u Vis
6704D
8. N'utilisez pas le chargeur si le ca ˆ ble ou la prise
sont en mauvais état — en ce cas, changez les
immédiatement.
9. N'utilisez pas le chargeur après qu'il ait reçu
un choc, soit tombé à terre ou se trouve
endommagé en quelque façon ; portez-le
d'abord chez un réparateur qualifié.
10. Ne démontez pas le chargeur, et ne tentez pas
d'ouvrir la batterie ; portez-les chez un répa-
rateur qualifié quand une réparation devient
nécessaire. Un mauvais remontage peut
entraı ˆ ner une décharge électrique ou un
incendie.
11. Afin de réduire les risques de décharge,
débranchez le chargeur avant tout entretien
ou nettoyage. Seule cette mesure garantit une
totale sécurité : ne vous contentez pas de
placer le bouton en position ''arrêt''.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES
POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
1. Ne chargez pas la batterie quand la tempéra-
ture ambiante est inférieure à 10° ou supé-
rieure à 40°.
2. Branchez directement le chargeur sur un
réseau distribuant un courant alternatif du
type indiqué sur l'appareil. Ne le branchez pas
sur un groupe électrogène, un transformateur
ou un redresseur.
3. Ne laissez rien recouvrir ou obturer les ouver-
tures du chargeur.
4. Lorsque vous ne vous servez pas de votre
batterie, protégez-en toujours les bornes avec
le couvre-batterie.
6706D
4 mm – 6 mm
9,5 mm ou 6,35 mm
400
2,0 N . m – 7,8 N . m
396 mm
1,4 kg
9,6 V D.C.
7