Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
English
Deutsch
Français
12
Italiano
16
Nederlands 21
Español
25
Português
30
Svenska
35
Norsk
39
Dansk
43
Suomi
47
Ελληνικά
51
Türkçe
56
3
7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDBB26

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 21 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά Türkçe...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use When the appliance is stored or English transported in a vehicle it should be Your Black & Decker light bar has been placed in the boot or restrained to designed for providing illumination for prevent movement following sudden DIY projects and leisure use.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH When disposing of batteries, follow Fail-safe isolating the instructions given in the section transformer. The mains "Protecting the environment". supply is electrically Under extreme conditions, battery separated from the leakage may occur. When you notice transformer output.
  • Page 5 Warning! Before performing any Technical data BDBB26 maintenance or cleaning of the tool, unplug the unit from the power supply. Input voltage From time to time wipe the tool with a...
  • Page 6 EC declaration of conformity To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller BDBB26 or an authorised repair agent. You can Black & Decker declares that these check the location of your nearest...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Deutsch Sie den Stecker aus der Steckdose Verwendung ziehen möchten. Kabel und Stecker Ihre Black & Decker-Stableuchte wurde können sonst beschädigt werden. zu Beleuchtungszwecken im Heimwerker- und Freizeitbereich entwickelt.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Scheinwerfer nicht auf die Augen einer Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. anderen Person. Achtung! Ersetzen Sie das Ladegerät Tauchen Sie die Stableuchte nicht in keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Wasser. Verwenden Sie ausschließlich den Verwenden Sie das Black &...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Die Ladestation darf nur im drehen, so dass die Stableuchte (1) in Innenbereich verwendet jede beliebige Position gebracht werden. werden kann. Überprüfen Sie, ob der Haken sicher an der Halterung Elektrische Sicherheit eingehängt ist.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Durch die separate Sammlung EU-Konformitätserklärung von ausgedienten Produkten BDBB26 und Verpackungsmaterialien Black & Decker erklärt, dass diese können Rohstoffe recycelt und Produkte den folgenden Normen wieder verwendet werden. Die entsprechen: Wiederverwendung Normen und gesetzliche Vorschriften.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black &...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation Après l’utilisation Français Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit Votre baladeuse Black & Decker peut être être rangé dans un endroit utilisée pour des projets personnels ainsi suffisamment aéré, sec et hors de que pour des activités relatives aux portée des enfants.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Consignes de sécurité Remplacez immédiatement les fils électriques endommagés. supplémentaires concernant les N’approchez pas le chargeur de l’eau. batteries et les chargeurs N’ouvrez pas le chargeur. Batteries Ne testez pas le chargeur. En aucun cas, n’essayez d’ouvrir Placez la batterie dans un endroit l’appareil.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Caractéristiques Attention ! Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage, débranchez-la du secteur. Certains, ou tous, les éléments suivants De temps en temps, passez un chiffon sont compris avec cet appareil : humide sur la baladeuse.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Caractéristiques techniques Black & Decker garantit le remplacement BDBB26 des pièces défectueuses, la réparation Tension d’entrée V c.c. des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, Courant d’entrée...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto Dopo l'impiego Italiano Quando non viene usato, l’apparecchio La lampada portatile Black & Decker è deve essere conservato in un luogo stata progettata per l’illuminazione asciutto e ben ventilato, fuori dalla durante l’esecuzione di lavori Fai da te e portata dei bambini.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Istruzioni di sicurezza addizionali per Fare sostituire immediatamente i fili di batterie e caricatori alimentazione difettosi. Evitare che il caricatore si bagni. Batterie Non aprire il caricatore. Non tentare di aprirle per qualsiasi Non collegare il caricatore a sonde.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO In caso di danneggiamento del filo di Per far accendere tutti i LED, spostare alimentazione, è necessario farlo l’interruttore di accensione/ riparare dal fabbricante o presso un regolazione luminosità (4) sulla centro assistenza Black & Decker posizione autorizzato in modo da evitare Per spegnere la lampada, spostare...
  • Page 19 Seguire la regolamentazione locale per la Dichiarazione CE di raccolta differenziata dei prodotti elettrici conformità che può prevedere punti di raccolta o la BDBB26 consegna dell’elettroutensile al Black & Decker dichiara che i presenti rivenditore presso il quale viene prodotti sono conformi a: acquistato un nuovo prodotto.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Beoogd gebruik Haal de stekker nooit uit het Nederlands stopcontact door aan de kabel te De Black & Decker lichtbalk is ontworpen trekken. Zo voorkomt u beschadiging als verlichting bij doe-het-zelfprojecten aan de stekker of de kabel. en voor gebruik in uw vrije tijd.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Aanvullende veiligheidsinstructies Open de lader niet. voor accu's en laders Prik nooit met een scherp voorwerp in de lader. Accu's Laad de accu in een goed geventileerde Probeer accu's niet te openen, om locatie.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Onderdelen periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap Het apparaat kan de volgende onderdelen naar volle tevredenheid blijven gebruiken bevatten: als u voor correct onderhoud zorgt en het 1.
  • Page 24 Het product is gebruikt voor klantenservice vinden op het volgende handelsdoeleinden, professionele internetadres: www.2helpU.com. toepassingen of verhuurdoeleinden; Technische gegevens Het product onoordeelkundig is BDBB26 gebruikt; Ingangsspanning Vdc Het product is beschadigd door Ingangsstroom Max. 300 invloeden van buitenaf of door een...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso previsto Después de la utilización Español Cuando el aparato no esté en uso, La barra de luz Black & Decker ha sido deberá guardarse en un lugar seco, diseñada para proporcionar iluminación bien ventilado, y lejos del alcance de en sus proyectos de bricolaje y para el uso los niños.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Utilice únicamente el cargador Black & adicionales para baterías y Decker para cargar la batería en la cargadores herramienta con la que fue suministrado. En caso de intentar cargar otras baterías, Baterías éstas podrían explotar, lo cual podría No intente abrirlas bajo ningún...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Seguridad eléctrica posición. Compruebe que el gancho esté bien enroscado al soporte. La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no Uso de la barra de luz (fig. C) requiere de una toma a tierra. Si desea encender la mitad de los Compruebe siempre que la indicadores luminosos, desplace el...
  • Page 28 ESPAÑOL La recogida selectiva de Declaración de conformidad productos y embalajes usados permite el reciclaje de BDBB26 materiales y su reutilización. La Black & Decker declara que estos reutilización de materiales productos cumplen las normas siguientes: reciclados contribuye a evitar la Normativas y legislación...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização Após a utilização Português Quando não for utilizado, o aparelho A sua barra de iluminação Black & Decker deve ser guardado num local seco e foi concebida para fornecer iluminação com boa ventilação, longe do alcance em trabalhos de bricolage e lazer.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Instruções de segurança adicionais Não abra o carregador. para pilhas e carregadores Não manipule o interior do carregador. A pilha deve ser colocada numa área com Baterias boa ventilação durante o carregamento. Nunca, por motivo algum, tente abrir as NÃO SOBRECARREGAR: pilhas.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Funções MANUTENÇÃO Este aparelho inclui algumas ou todas as A sua ferramenta Black & Decker foi seguintes funções: concebida para funcionar por um longo 1. Gancho período de tempo com uma manutenção 2.
  • Page 33 24 Dados técnicos meses após a data da compra, a Black & BDBB26 Decker garante a substituição de peças Voltagem de defeituosas, a reparação de produtos entrada sujeitos a um desgaste aceitável ou a...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar o novo produto Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Pode encontrar mais informações sobre a marca Black & Decker e nossa gama de produtos em www.blackanddecker.eu.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde Placera apparaten på ett ställe där barn Svenska inte kan komma åt den. Denna ljusstav från Black & Decker är När apparaten förvaras eller avsedd att användas som belysning vid transporteras i en bil, ska den placeras gör-det-själv-projekt och vid i bagageutrymmet eller spännas fast fritidsaktiviteter.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Ladda endast vid temperaturer mellan Följande symboler finns på laddaren: 10 °C och 40 °C. Eftersom laddaren är Ladda endast med hjälp av laddare dubbelisolerad behövs ingen som medföljer apparaten. jordledare. Följ instruktionerna som anges i Helsäker avsnittet ”Miljö”...
  • Page 37 Släck ljusstaven genom att ställa servicevillkor finns även tillgänglig på strömbrytaren (4) i läge 0. Internet: www.2helpU.com. Tekniska data Underhåll BDBB26 Detta Black & Decker-verktyg har Spänning tillverkats för att fungera under lång tid Inström 300 max med ett minimum av underhåll. Med rätt...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområde Barn skal ikke ha tilgang til apparater Norsk som ikke er i bruk. Din Black & Decker-lysstav er utformet for Når apparatet oppbevares eller å gi lys for gjør det selv-prosjekter og til transporteres i et kjøretøy, bør det fritidsbruk.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruk bare ladere av typen som følger Du finner følgende symboler på med apparatet. laderen: Følg instruksene som finnes i avsnittet Dette ladeenheten er "Miljø" når du skal kaste batterier. dobbeltisolert. Jording er Under ekstreme forhold kan derfor ikke nødvendig.
  • Page 41 (4) til Internett: www.2helpU.com. stillingen 0. Tekniske data Vedlikehold BDBB26 Black & Decker-verktøyet ditt er Inngangsspenning V DC konstruert for å være i drift over lengre tid Tilførselsstrøm 300 maks. med et minimum av vedlikehold. Det er...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Samsvarserklæring for EU For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren BDBB26 eller til et autorisert serviceverksted. For Black & Decker erklærer at disse informasjon om nærmeste autoriserte produktene overholder:...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde Børn må ikke have adgang til Dansk opbevarede apparater. Black & Decker-lampen er designet til at Når apparatet opbevares eller give lys til gør-det-selv-projekter og til transporteres i et køretøj, skal det fritidsbrug.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Fortag kun opladning ved Laderen er forsynet med følgende omgivelsestemperaturer mellem 10 °C advarselssymboler: og 40 °C. Laderens basisenhed er Foretag kun opladning ved hjælp af de dobbelt isoleret. Derfor er medleverede ladere. jordledning ikke nødvendig.
  • Page 45 Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af www.2helpU.com. korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring. Tekniske data BDBB26 Advarsel! Før der udføres vedligeholdelse eller rengøring af værktøjet, skal ledningen Indgangsspænding Vdc trækkes ud af stikkontakten. Indgangsstrøm 300 maks.
  • Page 46 For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til overensstemmelseserklæring forhandleren eller til et autoriseret BDBB26 værksted. Kontakt det lokale Black & Black & Decker erklærer, at disse Decker-kontor på den adresse, som er produkter er i overensstemmelse med opgivet i denne vejledning, for at få...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus Muunnin pitää suojata suoralta Suomi auringonvalolta, kuumuudelta ja Black & Decker -valopalkki soveltuu kosteudelta. valaisimeksi työskentelyyn, askarteluun ja vapaa-ajan harrastuksiin. Valaisin on Tarkastus ja korjaus tarkoitettu vain kotikäyttöön. Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole vahingoittuneita tai Turvallisuusohjeet viallisia osia.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, Laturi kytkeytyy noudata alla olevia ohjeita. automaattisesti pois päältä, Varoitus! Akkuneste on laimennettua jos ympäröivä lämpötila rikkihappoa, joka voi aiheuttaa aineellisia nousee liian korkeaksi. tai henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu Tällöin laturia ei voi enää...
  • Page 49 Black & Decker Oy:hyn Huolto sekä Internetistä osoitteesta Black & Decker -työkalu on suunniteltu www.2helpU.com. toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa Tekniset tiedot mahdollisimman vähällä huollolla. BDBB26 Oikealla huollolla ja säännöllisellä Syöttöjännite puhdistuksella kone säilyttää Syöttövirta 300 max. suorituskykynsä. Paino...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI EU:n Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin yhdenmukaisuusilmoitus jälleenmyyjälle tai valtuutetulle BDBB26 huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden Black & Decker vakuuttaa näiden kuluessa vian ilmenemisestä. Tiedot tuotteiden olevan seuraavien standardien valtuutetuista huoltoliikkeistä saa vaatimusten mukaiset: ottamalla yhteyttä...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε Ελληνικά περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος Η φορητή μπαλαντέζα Black & Decker έκρηξης, π.χ. παρουσία εύφλεκτων έχει σχεδιαστεί για να παρέχει φωτισμό υγρών, αερίων ή σκόνης. για...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για φορητές Προειδοποίηση! Το υγρό της μπαταρίας μπαλαντέζες είναι αραιωμένο θειικό οξύ και μπορεί Σε περίπτωση κρούσης ή πτώσης να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές της φορητής μπαλαντέζας, ζημιές. Στην περίπτωση επαφής με το επιθεωρήστε...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά Ο φορτιστής φέρει τα παρακάτω σύμβολα: Η συσκευή αυτή διαθέτει μερικά ή όλα Η βάση φόρτισης φέρει από τα παρακάτω χαρακτηριστικά: διπλή μόνωση, επομένως 1. Άγκιστρο δεν απαιτείται σύρμα 2. Φορητή μπαλαντέζα με LED γείωσης.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία της φορητής μπαλαντέζας Η ανεξάρτητη συλλογή των (εικ. C) μεταχειρισμένων προϊόντων Για να ενεργοποιήσετε τις μισές και των υλικών συσκευασίας λυχνίες LED, μετακινήστε το δίνει τη δυνατότητα διακόπτη ενεργοποίησης/ ανακύκλωσης και απενεργοποίησης/φωτεινότητας...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά η Black & Decker εγγυάται την BDBB26 αντικατάσταση των ελαττωματικών Τάση εισόδου τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω Ρεύμα εισόδου μέγ. 300 χρήσης ή την αντικατάσταση των...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Kullanım amacı Kullanım sonrası Türkçe Cihaz kullanılmadığı zaman Black & Decker ışık çubuğu, Kendin Yap çocukların erişemeyeceği kuru, projeleri sırasında ve serbest kullanımda havadar bir yerde saklanmalıdır. aydınlatma sağlayacak şekilde Cihazlar çocukların ulaşamayacağı tasarlanmıştır.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Pili su ile temas ettirmeyin. PİLİNİZİ AŞIRI ŞARJ ETMEYİN. Sıcaklığın 40°C’yi geçebileceği Pil en fazla 10 saat içinde şarj olur. ortamlarda saklamayın. Şarj işleminden sonra şarj Yalnızca 10 °C ile 40 °C arasındaki adaptörünü...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 1. Askı Aracı ara sıra nemli bir bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı 2. LED ışık çubuğu temizleyici kullanmayın. Aracı suya 3. Pil durumu LED’i sokmayın. 4. Açık/kapalı/parlaklık düğmesi 5. 12 Vdc şarj prizi Çevrenin korunması...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Teknik bilgiler ürünlerin müşteri için sağlanabilecek en BDBB26 uygun koşullarda değiştirilmesi Giriş voltajı garantisini vermektedir. Aşağıda belirtilen koşullar garanti kapsamında Giriş akımı en fazla 300 değildir: Ağırlık 0,46 Ürün ticari, mesleki amaçlarla ya da Türü...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 90518275 04/07...