Sommaire des Matières pour Golden Buzzaround XL Serie
Page 1
GB121B-STD GB124A-SHZ Manuel d’utilisation Série Buzzaround XL™ Buzzaround XL Buzzaround XLS HD Golden Technologies - 401 Bridge Street - Old Forge, PA 18518 - Tel : 800-624-6374 - Fax : 800-628-5165 - www.goldentech.com...
Page 2
Nous vous demandons de lire entièrement ce manuel avant d'utiliser votre nouveau Buzzaround XL™. Golden Technologies, Inc. n'est pas et ne peut pas être tenu responsable de tout dommage ou blessure encourus en raison d'une utilisation inappropriée ou dangereuse du scooter Golden Buzzaround XL™. Golden Technologies, Inc.
Page 3
Caractéristiques et avantages......................5 Accessoires pour le scooter Buzzaround XL™................6 II. SÉCURITÉ…..........................7-11 III. EMI/RFI ............................ 12 VOTRE GOLDEN Buzzaround XL™..................13 Spécification..........................14-15 V. FONCTIONNEMENT......................16-20 Panneau de contrôle........................ 16-17 Options de contrôle........................17 Siège.
Page 4
à l'entretien de votre Buzzaround XL™, veuillez contacter votre fournisseur local de Golden Technologies, Inc. ou appeler les services de soutien technique de Golden Technologies, Inc. au (800) 624-6374. Golden Technologies, Inc. ne peut être tenu responsable des dommages corporels ou matériels résultant d'une utilisation dangereuse ou inappropriée de l'un de nos produits de mobilité...
Page 5
I. INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre scooter Buzzaround XL™ a été conçu pour votre confort. Il a également été conçu pour être un moyen de transport sûr lorsque les consignes de sécurité et d'utilisation sont respectées. Veuillez passer en revue les caractéristiques et les avantages de certains composants du scooter Buzzaround XL™...
Page 6
I. INTRODUCTION ACCESSOIRES POUR LE SCOOTER BUZZAROUND XL™ : De nombreux accessoires sont disponibles pour votre scooter Golden Buzzaround XL™. Veuillez contacter votre fournisseur agréé de Golden Technologies pour plus d'informations ou pour commander. • Tube porte-canne • • Housse pour scooter Porte-gobelet •...
Page 8
Avant d'apprendre à conduire votre Buzzaround XL, demandez à votre fournisseur autorisé Golden Technologies, Inc. de déterminer s'il est souhaitable que vous vous entraîniez à monter et à descendre de votre scooter et à le conduire en présence d'un accompagnateur.
Page 9
• Chaque fois qu'il est possible de le faire en toute sécurité, descendez en marche avant toute rampe, faible élévation ou inclinaison. Golden Technologies, Inc. ne recommande pas que vous conduisiez votre scooter en marche arrière sur une pente, une rampe, un trottoir ou une faible élévation. Le fait de reculer sur une pente peut créer une situation très dangereuse.
Page 10
II. SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez l'une des procédures suivantes pour descendre une pente, Golden Technologies, Inc. vous conseille vivement de vous faire aider par une autre personne. Procédure 1 - Sous tension Mettez l'interrupteur à clé en position "Off". Voir section V. « Fonctionnement. »...
Page 11
Utilisez souvent votre scooter Buzzaround XL™ et élargissez les horizons de votre vie quotidienne. Plus votre Golden Buzzaround XL vous apportera de mobilité, plus vous serez heureux, et plus nous serons satisfaits à Golden Technologies, Inc. Toutefois, comme pour toute chose, en particulier les véhicules à moteur, le respect de quelques règles et considérations de sécurité...
Page 12
SÉCURITÉ RÈGLES D'UTILISATION ET AUTRES CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ - suite Soyez toujours prudent lorsque vous conduisez sur des surfaces molles ou irrégulières telles • que l'herbe ou le gravier. Soyez également prudent sur les terrasses dépourvues de garde-corps. Ne conduisez jamais sur la chaussée, sauf si vous devez traverser la rue. •...
Page 13
• Signalez tout incident de mouvement involontaire ou de défaillance du frein de stationnement au service technique de Golden Technologies, Inc. Au service technique au (800) 624-6374. Éteignez votre scooter dès que cela est possible en toute sécurité si un mouvement...
Page 14
Figure 4. Votre Golden Buzzaround XL™ (modèle GB121 illustré) POUR VOS DOSSIERS Veuillez remplir les informations ci-dessous concernant votre Buzzaround XL. Ces informations vous seront utiles au cas où vous auriez besoin de contacter Golden Technologies, Inc. au sujet de votre scooter. Modèle Numéro de série...
Page 15
IV. VOTRE GOLDEN Buzzaround XL™ N'oubliez pas de remplir et de renvoyer la carte d'enregistrement de la garantie qui se trouve au dos de ce manuel.
Page 16
1. L'autonomie de la batterie est de 200 livres et varie en fonction du poids du conducteur, de la surface d'entraînement, du terrain et du type de batterie. 2. La garantie de l'électronique exclut les batteries. La documentation est à jour au moment de l'impression. Golden Technologies se réserve le droit d'apporter des modifications au produit ou à la documentation à tout moment...
Page 17
2. La garantie de l'électronique exclut les batteries. La documentation est à jour au moment de l'impression. Golden Technologies se réserve le droit d'apporter des modifications au produit ou à la documentation à tout moment La documentation est à...
Page 18
• Tournez la clé en position verticale pour couper l'alimentation de votre scooter. Assurez-vous toujours que la clé est retirée de l'interrupteur à clé avant de monter ou de descendre de votre Golden Buzzaround XL ou avant d'abaisser complètement la barre. Bouton de klaxon :...
Page 19
Vous entendrez un "clic" lorsque le frein de stationnement s'enclenchera. Options de contrôle. Golden Technologies, Inc. a pris des dispositions pour répondre aux besoins individuels et aux capacités des utilisateurs du Golden Buzzaround XL. Votre fournisseur autorisé Golden Technologies, Inc. peut inverser les commandes du levier de contrôle de l'accélérateur de sorte que lorsque vous tirez sur le côté...
Page 20
Accoudoirs relevables Tirez sur l'extrémité de l'un des accoudoirs pour le faire basculer vers le haut afin de faciliter le transfert sur et hors de votre Golden Buzzaround XL™. Voir le point 1 de la figure 7. Angle de l'accoudoir Outils nécessaires : Clé...
Page 21
Voir # 2 sur Voir le point 1 de la figure 7. FONCTIONNEME...
Page 22
FONCTIONNEME Figure 8 : Réglage de la rotation du siège Levier de rotation du siège Le siège peut être tourné à 360° et bloqué à n'importe quelle position de 45°. 1. Tirez le levier de rotation du siège vers le haut et tournez le siège dans la position souhaitée.
Page 23
FONCTIONNEME Ne vous asseyez pas dans votre Buzzaround XL et n'essayez pas de le déplacer si le cadre et le chariot arrière ne sont pas solidement fixés. Une séparation accidentelle du cadre et du chariot arrière peut se produire et provoquer des blessures ou des dommages. Ne vous asseyez jamais sur votre Buzzaround XL en roue libre.
Page 24
VI. CONDUIRE VOTRE Buzzaround XL™ MONTER Pour votre première session de conduite, assurez-vous que votre Buzzaround XL démarre sur une surface plane et que vous continuerez à conduire sur une surface plane. AVANT DE MONTER SUR VOTRE BUZZAROUND XL™ 1. Vérifiez que la clé a bien été retirée du contacteur à clé. Reportez-vous à la section V. "Fonctionnement"...
Page 25
Conduite de base. 1. Assurez-vous que vous êtes assis correctement et en toute sécurité sur votre Golden Buzzaround XL. 2. Tournez la molette de réglage de la vitesse à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position la plus lente.
Page 26
VI. CONDUIRE VOTRE Buzzaround XL™ Diriger dans les espaces restreints Si vous devez vous diriger dans un endroit étroit, par exemple en entrant dans une porte ou en faisant demi- tour : 1. Arrêtez complètement votre Buzzaround XL. 2. Régler la vitesse au niveau le plus bas. 3.
Page 27
• Descendez lentement un trottoir pour éviter les chocs. Utilisez le moins de puissance possible. Herbe et gravier Votre Golden Buzzaround XL fonctionne admirablement bien sur l'herbe, le gravier et les collines, mais vous devez respecter les paramètres opérationnels présentés dans ce manuel. Reportez-vous à la section "Sécurité"...
Page 28
VI. CONDUIRE VOTRE Buzzaround XL™ • Évitez les gravillons.
Page 29
VII. DÉMONTAGE DÉMONTAGE Votre scooter Buzzaround XL est conçu pour être facilement démonté afin d'être transporté. Lorsque vous démontez votre scooter, veillez à suivre ces instructions simples. Retirer le siège 1. Placez votre scooter sur une surface plane. Retirez la clé de l'interrupteur à clé avant de commencer à démonter votre Buzzaround XL.
Page 30
VII. DÉMONTAGE Rabattre et verrouiller la barre franche 6. Poussez et tournez le verrou de la barre franche de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir le point 1 de la figure 16. Cela permet de bloquer la roue avant pour l'empêcher de tourner d'un côté à l'autre, ce qui facilite le contrôle lors du transport.
Page 31
VII. DÉMONTAGE Figure 17. Séparation de la transmission et du cadre...
Page 32
VIII. (ASSEMBLAGE) AVERTISSEMENTS ! Faites attention aux points de pincement éventuels lorsque vous reliez le cadre arrière au cadre avant. Veuillez noter les étiquettes d'avertissement aux points de pincement lors de l'assemblage. AVERTISSEMENTS ! Risque de pincement et d'écrasement ! Les risques de pincement ou d'écrasement augmentent en raison du poids des composants (tels que les batteries) lors de la préparation du transport et des travaux d'entretien.
Page 33
VIII. (ASSEMBLAGE) Réinstaller le groupe motopropulseur 1. Alignez le cadre et la transmission. Voir figure 19. AVERTISSEMENTS ! ATTENTION AU PLACEMENT DES DOIGTS ! ATTENTION À NE PAS SE PINCER LES DOIGTS ! 2. Abaisser le cadre sur la transmission jusqu'à ce que le levier de déverrouillage de la transmission s'enclenche.
Page 34
VIII. (ASSEMBLAGE) Relever le timon 4. Desserrez le bouton de réglage de la barre et relevez la barre. Voir figure 22. 5. Serrez le bouton de réglage de la barre franche à la position souhaitée. Panier avant Bouton de réglage Bouton de de la barre franche verrouillag...
Page 35
VIII. (ASSEMBLAGE) Installation du siège 7. Tenez le siège à un angle tel que vous puissiez voir le pivot du siège en dessous. 8. Placez le pivot du siège dans le montant du siège comme indiqué dans la figure 23. Déplacez le siège d'un côté...
Page 37
Tous les scooters Golden Buzzaround XL peuvent être équipés de dispositifs d'arrimage pour le chargement sur un véhicule au moyen d'un élévateur ou d'un palan mécanique. Contactez votre fournisseur Golden Technologies, Inc. pour plus d'informations sur les dispositifs d'amarrage et les dispositifs de levage de scooter.
Page 38
X. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DE ROUTINE Votre scooter ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer les opérations d'entretien énumérées ci-dessous, vous pouvez programmer une inspection et un entretien avec votre fournisseur. ✓...
Page 39
Entretien de la batterie OBLIGATOIRE ! N'utilisez que des batteries AGM ou GEL SLA à cycle profond pour faire fonctionner les scooters Golden Buzzaround XL. • Ces batteries ne nécessitent pas d'entretien. • Il n'y a aucun risque de déversement ou de fuite, de sorte que ces batteries peuvent être transportées en toute sécurité...
Page 40
• Rechargez les batteries de votre Buzzaround XL. Voir "Chargeur et batteries" dans cette section du manuel. • Si le problème persiste, demandez à votre fournisseur agréé Golden Technologies, Inc. de procéder à un test de charge des batteries. • Si les batteries sont en bon état, il se peut que le chargeur soit à l'origine du problème. Consultez votre fournisseur agréé...
Page 41
• Ne réinitialisez pas le disjoncteur principal sans avoir corrigé le problème électrique sous-jacent. DIAGNOSTICS La fonction de diagnostic de votre carte de contrôle moteur Golden Buzzaround XL à microprocesseur fonctionne comme suit : • Toute anomalie du contrôleur ou d'un système associé entraîne l'émission d'un signal sonore.
Page 42
• Mettez l'interrupteur à clé en position "Off". • Assurez-vous que le levier de commande d'accélérateur est en position neutre. • Mettez l'interrupteur à clé en position "On". Si la procédure ci-dessus ne résout pas le problème, contactez votre fournisseur agréé Golden • Technologies, Inc.
Page 43
• Indique un problème de tension du moteur. • Votre scooter ne fonctionnera pas tant que le problème n'aura pas été corrigé. Solution : Contactez votre fournisseur agréé Golden Technologies, Inc. 9 bips • Indique d'autres erreurs ou défauts internes •...
Page 44
GL111, GL141 Garantie à vie limitée : Pour la durée de vie du scooter, à partir de la date d'achat auprès d'un revendeur autorisé de Golden Technologies, en cas de défaut de matériaux ou de fabrication, Golden Technologies réparera ou remplacera, à...
Page 45
XI. GARANTIE Golden Technologies remplacera les batteries fournies par Golden Technologies si un représentant autorisé de Golden Technologies constate qu'elles sont défectueuses. REV.11.09.2020...
Page 46
Repose-main Les éléments non listés sont couverts à la discrétion de Golden Technologies. Tous les accessoires, standard ou optionnels, fournis par Golden Technologies, sont couverts pour une période d'un an à compter de la date d'achat de l'unité en question.
Page 47
XI. GARANTIE consommateur. Il n'existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de la qualité marchande et de l'adéquation à un usage particulier, sont exclues. Toute responsabilité pour des dommages indirects est exclue. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à...
Page 50
Pliez d'abord ici Placez timbr e ici Golden Technologies 401 Bridge St. Old Forge, PA 18518 Pliez ensuite ici...
Page 52
GB121B-SHZ GB124A-STD 401 Bridge Street Old Forge, PA 18518 Tel: 800-624-6374 Fax : 800-628-5165 www.goldentech.com LIT-XLSERIES-OM_08.05.2022...