9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........15 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Page 4
– évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
FRANÇAIS • Il est conseillé d'attendre au moins qua- • Cet appareil ne doit être entretenu et tre heures avant de brancher l'appareil réparé que par un Service après-vente pour que le circuit frigorifique soit stabi- autorisé, exclusivement avec des piè- lisé.
Le voyant Action Freeze s'éteint. 2.2 Mise à l'arrêt Pour éteindre l'appareil, tournez le ther- 2.5 Alarme Température mostat sur la position « O ». excessive Le voyant s'éteint. Une augmentation de la température dans 2.3 Réglage de la température un compartiment (par exemple à...
FRANÇAIS conserver les aliments surgelés ou conge- 3.4 Décongélation lés pendant longtemps. Avant utilisation, les aliments surgelés ou Activez la fonction Action Freeze 24 heu- congelés peuvent être décongelés dans le res avant d'introduire les denrées fraîches compartiment du réfrigérateur ou à tem- à...
• ne laissez pas des aliments frais, non • assurez-vous que les denrées surge- congelés, toucher des aliments déjà lées achetées dans le commerce ont congelés pour éviter une remontée en été correctement entreposées par le re- température de ces derniers.
FRANÇAIS conséquent recommandé d'utiliser seule- Dégivrez le congélateur lorsque l'épais- ment de l'eau chaude additionnée d'un seur de la couche de givre est d'environ peu de savon liquide pour nettoyer la car- 3-5 mm. rosserie de l'appareil. Environ 12 heures avant d'effec- Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Page 10
10 www.electrolux.com Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
FRANÇAIS • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 5.3 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de de débrancher et vider l'appareiI, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement son bon fonctionne- suivantes :...
12 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le ranger dans l'appareil.
FRANÇAIS plaque signalétique correspondent à cel- demandant conseil à un électricien quali- les de votre réseau. fié. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche Le fabricant décline toute responsabilité du câble d'alimentation comporte un lo- en cas d'incident suite au non-respect gement pour mise à...
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
Page 16
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 29 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Page 18
18 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
DEUTSCH Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- se nur von einem qualifizierten Elektriker ckung auf. oder einem Elektro-Fachmann durch- geführt werden. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch • Wenden Sie sich für Reparaturen und anschließen, damit das Öl in den Kom- Wartung nur an Fachkräfte der autori- pressor zurückfließen kann.
20 www.electrolux.com Diese Funktion kann jederzeit durch Drü- 2.2 Ausschalten des Geräts cken der Taste Action Freeze (Schnellge- Drehen Sie den Temperaturregler zum frieren) ausgeschaltet werden. Ausschalten des Geräts in die Position Die Action Freeze Kontrolllampe schaltet „O“. sich aus.
DEUTSCH frorener und tiefgefrorener Lebensmittel 3.4 Auftauen für einen längeren Zeitraum. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Um frische Lebensmittel einzufrieren, akti- können vor der Verwendung je nach der vieren Sie bitte die Action Freeze-Funktion zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Le- schrank oder bei Raumtemperatur aufge- bensmittel in das Gefrierfach legen.
22 www.electrolux.com Luft wie möglich in der Verpackung zu • Vergewissern Sie sich, dass die gefro- haben; renen Lebensmittel vom Händler ange- messen gelagert wurden. • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmit- • Achten Sie unbedingt darauf, die einge-...
Page 23
DEUTSCH Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn das Gerät außen nur mit warmem Wasser die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu 5 mm erreicht hat. reinigen. Stellen Sie den Temperaturregler Schließen Sie das Gerät nach der Reini- bitte 12 Stunden vor dem Abtau- gung wieder an die Netzversorgung an.
Page 24
24 www.electrolux.com Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an.
DEUTSCH • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- sehen). Reinigen Sie den Innenraum heit den Gefrierschrank weiter laufen las- und das gesamte Zubehör. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier- •...
26 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel auf kühlenden Lebensmittel ist Raumtemperatur abkühlen, zu hoch. bevor Sie sie in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Die Funktion Action Freeze Siehe hierzu Funktion „Ac-...
DEUTSCH Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bei Missachtung der vorstehenden Si- gemäß den geltenden Vorschriften von ei- cherheitshinweise. nem qualifizierten Elektriker erden. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini- 7.3 Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss min.
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
Page 30
9. MŰSZAKI ADATOK ..............41 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
MAGYAR BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1.2 Általános biztonsági tudnivalók Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és VIGYÁZAT első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és A készülékházon vagy a beépített szerkezeten balesetek elkerülése érdekében fontos annak lévő...
Page 32
32 www.electrolux.com VIGYÁZAT • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó A veszélyhelyzetek megelőzése érde‐ ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el kében mindenféle elektromos részegy‐ az idevonatkozó utasításokat. ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐ • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, resszor) cseréjét hivatalos szervizképvi‐...
MAGYAR 1.6 Szerviz anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐ teget károsító gázokat. A készüléket • A készülék szervizeléséhez szükséges min‐ nem szabad a lakossági hulladékkal és den villanyszerelési munkát szakképzett vil‐ szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐ lanyszerelőnek vagy kompetens személynek hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké‐ kell elvégeznie.
34 www.electrolux.com 2.4 Action Freeze funkció gyasztott élelmiszerek biztonságos tárolása a to‐ vábbiakban már nincs biztosítva. A Action Freeze funkciót a Action Freeze gomb Amikor a normál feltételek helyreálltak, a hang‐ megnyomásával lehet aktiválni. jelzés leáll. A Action Freeze jelzőfény felgyullad.
MAGYAR 3.5 Jégkockakészítés Amikor a jégkockatartókat ki akarja ven‐ ni a fagyasztóból, ne próbáljon fémesz‐ A készülékben egy vagy több jégkockatartó talál‐ közzel segíteni. ható jégkockák készítéséhez. Töltse fel a tartó‐ kat vízzel, majd tegye be őket a fagyasztóre‐ keszbe. 4.
Page 36
36 www.electrolux.com Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sér‐ hatják a készülékben használt műanyagokat. Eb‐ tse meg a készülékházban lévő csöve‐ ből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső fe‐ ket és/vagy kábeleket. lületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez Soha ne használjon mosószereket, sú‐...
Page 37
MAGYAR A dér eltávolításához kövesse az alábbi utasítá‐ sokat: Kapcsolja ki a készüléket. Szedjen ki minden élelmiszert a készülék‐ ből, csomagolja be azokat több réteg újság‐ papírba, és tegye hideg helyre. FIGYELEM A fagyasztott árukhoz ne nyúljon ned‐ ves kézzel. A keze hozzáfagyhat az élelmiszerhez.
38 www.electrolux.com 6. MIT TEGYEK, HA... VIGYÁZAT Normál használat közben a bizonyos A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfo‐ ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. lyadék áramlása). Csak szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet el bármi‐ lyen olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben.
MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A hőmérséklet-szabályozó Állítson be magasabb hőmér‐ nincs helyesen beállítva. sékletet. 6.1 Az ajtó záródása Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömí‐ téseket. Forduljon a márkaszervizhez. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés”...
MAGYAR CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően ProduGyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Fagyasztószekrény Az üreg Magasság Az üreg Szélesség Az üregMélység Fagyasztó nettó kapacitás liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐...
42 www.electrolux.com 10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy a megfelelő konténerekbe a csomagolást. lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős Járuljon hozzá...